登陆注册
15484500000025

第25章 Chapter XIX.(1)

I would sooner undertake to explain the hardest problem in geometry, than pretend to account for it, that a gentleman of my father's great good sense,--knowing, as the reader must have observed him, and curious too in philosophy,--wise also in political reasoning,--and in polemical (as he will find) no way ignorant,--could be capable of entertaining a notion in his head, so out of the common track,--that I fear the reader, when I come to mention it to him, if he is the least of a cholerick temper, will immediatly throw the book by; if mercurial, he will laugh most heartily at it;--and if he is of a grave and saturnine cast, he will, at first sight, absolutely condemn as fanciful and extravagant; and that was in respect to the choice and imposition of christian names, on which he thought a great deal more depended than what superficial minds were capable of conceiving.

His opinion, in this matter, was, That there was a strange kind of magick bias, which good or bad names, as he called them, irresistibly impressed upon our characters and conduct.

The hero of Cervantes argued not the point with more seriousness,--nor had he more faith,--or more to say on the powers of necromancy in dishonouring his deeds,--or on Dulcinea's name, in shedding lustre upon them, than my father had on those of Trismegistus or Archimedes, on the one hand--or of Nyky and Simkin on the other. How many Caesars and Pompeys, he would say, by mere inspiration of the names, have been rendered worthy of them? And how many, he would add, are there, who might have done exceeding well in the world, had not their characters and spirits been totally depressed and Nicodemus'd into nothing?

I see plainly, Sir, by your looks, (or as the case happened) my father would say--that you do not heartily subscribe to this opinion of mine,--which, to those, he would add, who have not carefully sifted it to the bottom,--I own has an air more of fancy than of solid reasoning in it;--and yet, my dear Sir, if I may presume to know your character, I am morally assured, I should hazard little in stating a case to you, not as a party in the dispute,--but as a judge, and trusting my appeal upon it to your own good sense and candid disquisition in this matter;--you are a person free from as many narrow prejudices of education as most men;--and, if I may presume to penetrate farther into you,--of a liberality of genius above bearing down an opinion, merely because it wants friends. Your son,--your dear son,--from whose sweet and open temper you have so much to expect.--Your Billy, Sir!--would you, for the world, have called him Judas?--Would you, my dear Sir, he would say, laying his hand upon your breast, with the genteelest address,--and in that soft and irresistible piano of voice, which the nature of the argumentum ad hominem absolutely requires,--Would you, Sir, if a Jew of a godfather had proposed the name for your child, and offered you his purse along with it, would you have consented to such a desecration of him?--O my God! he would say, looking up, if I know your temper right, Sir,--you are incapable of it;--you would have trampled upon the offer;--you would have thrown the temptation at the tempter's head with abhorrence.

Your greatness of mind in this action, which I admire, with that generous contempt of money, which you shew me in the whole transaction, is really noble;--and what renders it more so, is the principle of it;--the workings of a parent's love upon the truth and conviction of this very hypothesis, namely, That was your son called Judas,--the forbid and treacherous idea, so inseparable from the name, would have accompanied him through life like his shadow, and, in the end, made a miser and a rascal of him, in spite, Sir, of your example.

I never knew a man able to answer this argument.--But, indeed, to speak of my father as he was;--he was certainly irresistible;--both in his orations and disputations;--he was born an orator;--(Greek).--Persuasion hung upon his lips, and the elements of Logick and Rhetorick were so blended up in him,--and, withal, he had so shrewd a guess at the weaknesses and passions of his respondent,--that Nature might have stood up and said,--'This man is eloquent.'--In short, whether he was on the weak or the strong side of the question, 'twas hazardous in either case to attack him.--And yet, 'tis strange, he had never read Cicero, nor Quintilian de Oratore, nor Isocrates, nor Aristotle, nor Longinus, amongst the antients;--nor Vossius, nor Skioppius, nor Ramus, nor Farnaby, amongst the moderns;--and what is more astonishing, he had never in his whole life the least light or spark of subtilty struck into his mind, by one single lecture upon Crackenthorp or Burgersdicius or any Dutch logician or commentator;--he knew not so much as in what the difference of an argument ad ignorantiam, and an argument ad hominem consisted; so that I well remember, when he went up along with me to enter my name at Jesus College in. . .,--it was a matter of just wonder with my worthy tutor, and two or three fellows of that learned society,--that a man who knew not so much as the names of his tools, should be able to work after that fashion with them.

To work with them in the best manner he could, was what my father was, however, perpetually forced upon;--for he had a thousand little sceptical notions of the comick kind to defend--most of which notions, I verily believe, at first entered upon the footing of mere whims, and of a vive la Bagatelle; and as such he would make merry with them for half an hour or so, and having sharpened his wit upon them, dismiss them till another day.

同类推荐
热门推荐
  • 嫡女盛世归来

    嫡女盛世归来

    “哼!身份?地位?金钱?我,周锌涵不稀罕!”前世,她被最心爱的男人和最疼爱的庶妹活生生的将剐去双手双脚。今世,看她如何步步为营,杀臭男,欺姨娘,如何名扬天下!
  • 倾君策之帝妃有毒

    倾君策之帝妃有毒

    他说:“江山,寡人能为你拿下,便能为你舍去。”一对一宠文,女强男更强,欢迎跳坑。【霸道篇】她,秦泱王后媵侍的女儿;——可自打出生,秦泱后宫就没消停过;陪嫁?!洞房花烛夜,他撵走和亲正主,却将她这个媵侍一打横就扛了进去!“我可告诉你,我会在你的菜里下毒!”她揪着他的衣领,恶狠狠地威胁。“爱妃想同本王同生共死,本王深感欣慰。”他优雅伸手一挑,便将她的腰带挑落……【暖宠篇】他霸道,他腹黑,然在她面前,他更是温柔郎君。吃糕点呛了——“慢点……”他贴心地倒来杯茶。写菜谱累了——“休息会儿……”他揉她太阳穴。有人挑衅了——他轻轻夺下她手中的菜刀,递给她一瓶剧毒鹤顶红:“爱妃用这个,不费力气。”……然,乱世后宫独有他宠是不够的,还须自己硬气!王后妃嫔媵侍使坏?——打回去。太后无良?——那就比比谁更无良!可就连猫猫狗狗丫鬟太监都来踩一脚?——那,便看谁比谁更张狂!【传说中的小剧场】“大王,淑妃把王后的狗煮了!”“煮了就煮了吧,又不是第一次。”“大王,淑妃把太后的鸽子炖了!”“炖了就炖了吧,补补身子。”“大王……”“吃了就吃了,下回,别拿这些鸡毛蒜皮的小事……你说啥?淑妃把七皇弟给……?!”一阵风过,某帝凌乱地狂奔而出——一刻钟后,看见秦无衣只是同人家君子对君子地坐着喝茶,这才满意一笑,顿时天地失色,春暖花开。……偏她太优秀,惹狼何其多!——任广白,钱多人美,我的钱都是你的,我的人你要也可以拿去!啊,好羞涩……——叶飞霜,天下第一庄庄主,潇洒剑客,执剑保驾护花!——战北冽,天黎国师,阴诡无常,举起蛇杖挥杀扑上来的野花!——……——……某帝怒了,后果很严重!!果断同某衣大战三百回合!三年后,某肉嘟嘟的小包子一边啃着冰糖葫芦一边鄙夷的看着那些怪蜀黍们——还是爹爹聪明,生米煮成熟饭,排再长的队也白搭!【这是一个欢脱女主的成长史,也是一个腹黑帝君绞尽脑汁的防狼史;一对一双洁复仇+后宫斗斗江湖走走顺便卿卿我我双宿双飞~】1.简介欢脱,正剧主线;内有萌宠,欢迎跳坑。2.美男多多,节操偶弃;架空大陆,考据慎入。~另:*推荐泡芙完结旧文《重生嫡女要造反》。
  • 天才药师:妖孽夫君要抱抱

    天才药师:妖孽夫君要抱抱

    若有来生,绝不再信若有来世,定让你魂飞魄散她,二十一世纪的知名名缓,私下却是华夏第一的杀手、被小叔玩弄于鼓掌之间的杀人工具。她,慕家长子嫡女,本因是高贵在上,却因天赋二字命运改写,受万人嘲笑。任务之中,年仅22的她死亡,却阴差阳错的融合了她的魂魄,意外的重生。我不仅要狂、还要逆天而行,废魂系?不过只是灵脉堵塞排除就好,医学这种东西--我天生就会!这辈子我不会轻信任何人。我信任之人,我要你与我同在顶峰处傲视天下。因一纸婚书缠,他曾与她不是任何关系,却成了她的夫君,亦是她此生最爱之人
  • 只要你给的爱

    只要你给的爱

    我以为情不自禁的只是我的身体,没想到爱情还控制了灵魂。如果你没来,不奢求你来,如果你要走,我绝不让你走。我会像紫霞仙子那样,进到你的心,写满我的名字。
  • 穿越妃,不煽情

    穿越妃,不煽情

    一朝穿越,却拥有两朵桃花。一朵灼灼其华。一朵桃之夭夭。
  • 一朝成萌狐

    一朝成萌狐

    一个女总裁,穿到辣玄罗大陆,成了狐狸。。。『场景一』某仙对某皇说“你不能碰她,她是我的!”某皇做无辜状:“我不能碰我娘子米。”某仙:“我竟无言以对。。。”小冰素小学狗,文笔差勿喷。在学校里更书面的,作业写完更网上的,会有点慢,宝宝我心情好,作业不多,两天左右更一章。多的话就不一定了,呜呜
  • 穿越玲珑八品官

    穿越玲珑八品官

    春眠不觉晓,处处闻啼鸟。……假冒八品官,官职小不小?工作从天而降,一次不积口德遭报应的穿越,竟然让她到了某一朝代,成了堂堂八品国子监助教……咩……一觉醒来美男学生就睡旁边,韩远问:“萧助教,昨晚感觉如何?”玲珑恨不能一掌拍死他,历史上的贤相之家,怎么出来他韩远这一个伤风败俗的东西!原来,不是每一个女扮男装的书院故事都叫《梁祝》……————————————————本文架空,龙阳第一个BG文,欢迎吐槽,保证善始善终,每天十二点准时更新!日收藏量过5双更!变态作者求吐槽啦啦啦!
  • EXO之末恋陨辰

    EXO之末恋陨辰

    上一辈的爱恨纠葛,让她失去了最爱的妈妈。他随母亲嫁入她们家。他宠她,爱她,为她不顾一切。她十七岁那年,他得知了一切的真相。害怕她离开,他选择隐瞒真相。可事实却是她也在无意间,得知了妈妈死去的真相。也是在这时,在她打算放弃一切,她再次见到了那个让她今后的人生彻底改变的人。她跟随那人出国,再无音讯。几年后,她出现在所有人面前,身边站着的是全球第一跨国集团的总裁、黑道之首。
  • 最强装备狂魔

    最强装备狂魔

    由七炎天星、八宝地莲、九尺神魔镜装备的少年佣兵将为您演义他的逆天改命之旅。十年前,被后世称之为通天筑神的装备筑炼大师,因为欲筑神器而遭到被人类俗称为老天爷的十五位主神的围杀陨落,幸其有不灭魔魂,在人间界得一小兵肉身后再生,于是一统人间界,独战三界六道,筑海量神器,脚踩主神,成就无上至尊。
  • 谋天记

    谋天记

    传说,在九天之上有着一座神圣的宫殿,它叫圣殿。圣殿的主人,就是命运大神,命运大神掌管着天地万物,拥有着让众生颤抖的力量,据说,只要得到命运大神的恩赐,凡人也可以永生不灭。所以,无数的修炼之人,无不努力修炼,希望终有一日可以踏上九天,求得永生。