登陆注册
15484500000212

第212章 Chapter XLIX.

The Story of Le Fever.

It was some time in the summer of that year in which Dendermond was taken by the allies,--which was about seven years before my father came into the country,--and about as many, after the time, that my uncle Toby and Trim the privately decamped from my father's house in town, in order to lay some of the finest sieges to some of the finest fortified cities in Europe--when my uncle Toby was one evening getting his supper, with Trim sitting behind him at a small sideboard,--I say, sitting--for in consideration of the corporal's lame knee (which sometimes gave him exquisite pain)--when my uncle Toby dined or supped alone, he would never suffer the corporal to stand; and the poor fellow's veneration for his master was such, that, with a proper artillery, my uncle Toby could have taken Dendermond itself, with less trouble than he was able to gain this point over him; for many a time when my uncle Toby supposed the corporal's leg was at rest, he would look back, and detect him standing behind him with the most dutiful respect: this bred more little squabbles betwixt them, than all other causes for five-and-twenty years together--But this is neither here nor there--why do I mention it?--Ask my pen,--it governs me,--I govern not it.

He was one evening sitting thus at his supper, when the landlord of a little inn in the village came into the parlour, with an empty phial in his hand, to beg a glass or two of sack; 'Tis for a poor gentleman,--I think, of the army, said the landlord, who has been taken ill at my house four days ago, and has never held up his head since, or had a desire to taste any thing, till just now, that he has a fancy for a glass of sack and a thin toast,--I think, says he, taking his hand from his forehead, it would comfort me.----If I could neither beg, borrow, or buy such a thing--added the landlord,--I would almost steal it for the poor gentleman, he is so ill.--I hope in God he will still mend, continued he,--we are all of us concerned for him.

Thou art a good-natured soul, I will answer for thee, cried my uncle Toby;and thou shalt drink the poor gentleman's health in a glass of sack thyself,--and take a couple of bottles with my service, and tell him he is heartily welcome to them, and to a dozen more if they will do him good.

Though I am persuaded, said my uncle Toby, as the landlord shut the door, he is a very compassionate fellow--Trim,--yet I cannot help entertaining a high opinion of his guest too; there must be something more than common in him, that in so short a time should win so much upon the affections of his host;--And of his whole family, added the corporal, for they are all concerned for him,.--Step after him, said my uncle Toby,--do Trim,--and ask if he knows his name.

--I have quite forgot it truly, said the landlord, coming back into the parlour with the corporal,--but I can ask his son again:--Has he a son with him then? said my uncle Toby.--A boy, replied the landlord, of about eleven or twelve years of age;--but the poor creature has tasted almost as little as his father; he does nothing but mourn and lament for him night and day:--He has not stirred from the bed-side these two days.

My uncle Toby laid down his knife and fork, and thrust his plate from before him, as the landlord gave him the account; and Trim, without being ordered, took away, without saying one word, and in a few minutes after brought him his pipe and tobacco.

--Stay in the room a little, said my uncle Toby.

Trim!--said my uncle Toby, after he lighted his pipe, and smoak'd about a dozen whiffs.--Trim came in front of his master, and made his bow;--my uncle Toby smoak'd on, and said no more.--Corporal! said my uncle Toby--the corporal made his bow.--My uncle Toby proceeded no farther, but finished his pipe.

Trim! said my uncle Toby, I have a project in my head, as it is a bad night, of wrapping myself up warm in my roquelaure, and paying a visit to this poor gentleman.--Your honour's roquelaure, replied the corporal, has not once been had on, since the night before your honour received your wound, when we mounted guard in the trenches before the gate of St.

Nicholas;--and besides, it is so cold and rainy a night, that what with the roquelaure, and what with the weather, 'twill be enough to give your honour your death, and bring on your honour's torment in your groin. I fear so, replied my uncle Toby; but I am not at rest in my mind, Trim, since the account the landlord has given me.--I wish I had not known so much of this affair,--added my uncle Toby,--or that I had known more of it:--How shall we manage it? Leave it, an't please your honour, to me, quoth the corporal;--I'll take my hat and stick and go to the house and reconnoitre, and act accordingly; and I will bring your honour a full account in an hour.--Thou shalt go, Trim, said my uncle Toby, and here's a shilling for thee to drink with his servant.--I shall get it all out of him, said the corporal, shutting the door.

My uncle Toby filled his second pipe; and had it not been, that he now and then wandered from the point, with considering whether it was not full as well to have the curtain of the tennaile a straight line, as a crooked one,--he might be said to have thought of nothing else but poor Le Fever and his boy the whole time he smoaked it.

同类推荐
热门推荐
  • 辨虚实

    辨虚实

    本书旨在指导读者辨清身体“虚”“实”的基础上,杏一明原因,并根据具体情况进行调理。对于一些常见症状,如爱出虚汗、低血糖、牙龈出血、肥胖、缠绵不愈的口腔溃疡以及一些源于寒性体质的疾病,如消化道炎症、心血管疾病、关节炎、神经痛、腰腿痛等,从中医的角度进行了深入地分析与阐述。
  • 兵小鬼大

    兵小鬼大

    活宝从军记,记录的是一个士兵到将军的成长历程。大闹军营,搞得一个王牌集团军鸡飞狗跳,日无安宁;恶搞对手,让其哭笑不得,惶恐不可终日;狠杀敌人,让敌指挥官精英战士提心吊胆,畏缩不前。
  • 武傲狂神

    武傲狂神

    赤云大陆,万族林立,群雄并起,林辰意外穿越,武道跨入帝路,阵法之道威御大陆,一身神丹无数,长路漫漫,高处不胜寒,这是一道漫长的武修之路。小小提笔:笑傲一剑指江山,醉酒赤血染战场,血染青天道逆行,祭剑九霄任纵横,东风载我凌云志,武傲欲求天下票!新书需要呵护,大家头多点票票,谢谢,谢谢大家的支持。
  • 狼之缘:梦的开始

    狼之缘:梦的开始

    原本生活在二十一世纪的我,莫名其妙穿越到了异世,殊不知,这是宿命的纠缠。说好的极品美男呢,说好的萌萌哒神兽呢,我居然还变成狼人了。结果又狗血失忆。。。。三界混乱,战争爆发,仿佛应验了某句话“儿女情长终究被乱世左右”。
  • 焚原

    焚原

    碧天山脉山脚一个叫历家村的小山村突然遭受妖兽侵袭,全村百余人丧命,一对兄妹躲过一劫,却也彼此失去音讯,一段寻亲之旅,亲情是促使他变强的动力,保护自己保护的人是他变强的遵旨,一切新奇见闻,光怪陆离尽在焚原。
  • The Princess of Cleves

    The Princess of Cleves

    The Princess de Montpensier by Mme. de Lafayette Introduction by Oliver C. ColtThis story was written by Madame de Lafayette and published anonymously in 1662.
  • 废材逆天四小姐玩转巅峰

    废材逆天四小姐玩转巅峰

    当被自己最信任的人用匕首刺穿心脏,穿到蓝家有名废材的身上那一刻,她已决定这一世她只为自己而活;一切欺她,辱她,骗她,背叛她的人,她都将一千倍,一万倍的奉还他们。而这注定应该只有她一人走的路,身后却跟了一个人。那个放言要一生一世保护自己的人“本王会一生一世护你,惜你,爱你,这是本王许给你的承诺!”……
  • 道与妖

    道与妖

    当今之世,正道大昌,邪魔逼退,天地妖灵更成为修道之士提升自身力量的牺牲之物。但凡妖灵现世,必受修真之士追杀,故此妖修渐少,几有绝迹之像。然而三大正道门派:灵隐寺深居深山,不问世事。龙洞,缥缈以“非我族类其心必异”为由,非但未曾阻止,更有推波助澜之事。故事就是从龙洞一派开始。
  • 穆家千金

    穆家千金

    因蛮横无理而十六岁未嫁的秀丽少女,拥有一张祸国殃民的脸,却调皮捣蛋不惹人喜爱。她的一生,却也少不了一波三折。将军府出生的她,聪慧那是高人一等。闯祸之后出门逃难,却听见贵妃离奇被杀;赶去询问父亲,却被父亲一阵惩罚;而这位皇上钦点的破案负责人,又会怎样处理这个迷雾重重的案件?身处风云暗涌的皇宫,她要怎样应对这心机重重的后宫众妃?英俊帅气的他与聪明机灵的她,是机缘巧合还是命中注定?漫长的一生,他们又能否相伴永久?
  • 拿什么拯救你,我的土著

    拿什么拯救你,我的土著

    各个世界被穿成了筛子,三观不管正不正的人,得了先机就能想打谁就打谁,你们这些添乱的家伙,真是欠收拾啊!