登陆注册
15484400000016

第16章 SCENE I. OLIVIA's garden.(2)

Enter SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW SIR TOBY BELCH Save you, gentleman. VIOLA And you, sir. SIR ANDREW Dieu vous garde, monsieur. VIOLA Et vous aussi; votre serviteur. SIR ANDREW I hope, sir, you are; and I am yours. SIR TOBY BELCH Will you encounter the house? my niece is desirous you should enter, if your trade be to her. VIOLA I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my voyage. SIR TOBY BELCH Taste your legs, sir; put them to motion. VIOLA My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs. SIR TOBY BELCH I mean, to go, sir, to enter. VIOLA I will answer you with gait and entrance.

But we are prevented.

Enter OLIVIA and MARIA Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you! SIR ANDREW That youth's a rare courtier: 'Rain odours;' well. VIOLA My matter hath no voice, to your own most pregnant and vouchsafed ear. SIR ANDREW 'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:'

I'll get 'em all three all ready. OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.

Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and MARIA Give me your hand, sir. VIOLA My duty, madam, and most humble service. OLIVIA What is your name? VIOLA Cesario is your servant's name, fair princess. OLIVIA My servant, sir! 'Twas never merry world Since lowly feigning was call'd compliment:

You're servant to the Count Orsino, youth. VIOLA And he is yours, and his must needs be yours:

Your servant's servant is your servant, madam. OLIVIA For him, I think not on him: for his thoughts, Would they were blanks, rather than fill'd with me! VIOLA Madam, I come to whet your gentle thoughts On his behalf. OLIVIA O, by your leave, I pray you, I bade you never speak again of him:

But, would you undertake another suit, I had rather hear you to solicit that Than music from the spheres. VIOLA Dear lady,-- OLIVIA Give me leave, beseech you. I did send, After the last enchantment you did here, A ring in chase of you: so did I abuse Myself, my servant and, I fear me, you:

Under your hard construction must I sit, To force that on you, in a shameful cunning, Which you knew none of yours: what might you think?

Have you not set mine honour at the stake And baited it with all the unmuzzled thoughts That tyrannous heart can think? To one of your receiving Enough is shown: a cypress, not a bosom, Hideth my heart. So, let me hear you speak. VIOLA I pity you. OLIVIA That's a degree to love. VIOLA No, not a grize; for 'tis a vulgar proof, That very oft we pity enemies. OLIVIA Why, then, methinks 'tis time to smile again.

O, world, how apt the poor are to be proud!

If one should be a prey, how much the better To fall before the lion than the wolf!

Clock strikes The clock upbraids me with the waste of time.

Be not afraid, good youth, I will not have you:

And yet, when wit and youth is come to harvest, Your were is alike to reap a proper man:

There lies your way, due west. VIOLA Then westward-ho! Grace and good disposition Attend your ladyship!

You'll nothing, madam, to my lord by me? OLIVIA Stay:

I prithee, tell me what thou thinkest of me. VIOLA That you do think you are not what you are. OLIVIA If I think so, I think the same of you. VIOLA Then think you right: I am not what I am. OLIVIA I would you were as I would have you be! VIOLA Would it be better, madam, than I am?

I wish it might, for now I am your fool. OLIVIA O, what a deal of scorn looks beautiful In the contempt and anger of his lip!

A murderous guilt shows not itself more soon Than love that would seem hid: love's night is noon.

Cesario, by the roses of the spring, By maidhood, honour, truth and every thing, I love thee so, that, maugre all thy pride, Nor wit nor reason can my passion hide.

Do not extort thy reasons from this clause, For that I woo, thou therefore hast no cause, But rather reason thus with reason fetter, Love sought is good, but given unsought better. VIOLA By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth, And that no woman has; nor never none Shall mistress be of it, save I alone.

And so adieu, good madam: never more Will I my master's tears to you deplore. OLIVIA Yet come again; for thou perhaps mayst move That heart, which now abhors, to like his love.

同类推荐
  • 易因

    易因

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题晖师影堂

    题晖师影堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筠廊偶笔

    筠廊偶笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋论

    宋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说金刚香菩萨大明成就仪轨经

    佛说金刚香菩萨大明成就仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS十年橙海依旧

    TFBOYS十年橙海依旧

    她孤身一人来到了重庆邂逅了当红偶像团体TFBOYS以及结识了这份路上最真挚的友谊
  • 弑王煞星

    弑王煞星

    年纪轻轻的蒲星,原本是大陆十大顶级赏金猎人之一,却因为一次报酬丰厚的赏金任务,阴错阳差之间被指控为刺杀了蜀国国王的凶手。当他好不容易把自己从这个泥潭之中拖出来那么一点,却发现自己为了证明清白已经在不知不觉间卷入了大陆诸国的纷争之中。更可怕的一点是,蜀王的死只不过仅仅是一个惊天动地的大阴谋的开始。阴谋的幕后之人到底是谁,他的最终目标又是什么呢?
  • 冥婚鬼夫

    冥婚鬼夫

    传说把灵魂压给冥王?就可以获得永生奈何桥水?彼岸花美饮一碗孟婆汤水?问一句生死为谁此后不生?不死?不毁?不灭游荡三界之中?行勾魂引路之事称?灵魂摆渡人而我不求永生.只为留下这份回忆只怕我会忘了...你是谁不再懂情为何物?却在我心的深处?走了百次阴阳路?却不再敢看红颜墓奈何桥上看轮回?你却不知我是谁?我不在你身边陪谁替我给你画这眉眼中生死淡如水?你依然是那么美?生生世世皆为鬼?只为你却不曾悔这封信还未写完?因为我心从未寒?这份情我不想还?只因放下情太难每个灵魂摆渡人?心上都有一道痕?明明情字这么沉?等的人却不曾闻他在等?等你某一世的轮回中赏赐他一个回眸
  • 来自地狱的儿子

    来自地狱的儿子

    “第一,你记得你的名字吗?”“我…我叫…”小孩红着脸,飞快的看他一眼,揪着衣角,小声道:“即墨长言。”摸摸下巴,即墨湛想到,还记得自己的名字,看来还没有完全失忆,等等,即墨……靠,不会真是我儿子吧,未来的?“第二,你的年龄。”“15…”小孩脸更红了。即墨湛听到后,一口老血差点喷了出来,怎么看都是个六岁小孩,15…咳咳,看来记忆混乱了……
  • 诺亚斯皇家贵族学院

    诺亚斯皇家贵族学院

    有诸多神秘身份的她,在父母的安排下和闺蜜进入了贵族学院。在这里,她们遇到有着和她们身份一样的三位校草。某天夕阳下,“雪,我喜欢你!”某寒深情款款地说。“嗯,我也喜欢你。”某雪微红着脸说。可是,没想到两人的感情路上一波三折,当然,这是后话。“呵,难道我在你眼中就是这样的人么?”某雪苦笑道。在她最需要帮助的时候,她最亲的男友竟然都不相信自己,原来,我们的爱情就这么脆弱。“雪花,光怪陆离,我自护你。”某影深情地说。他们的感情纠纷愈发复杂,究竟最终谁能抱得美人归?
  • 云挽卿

    云挽卿

    她云挽卿,无所不能。一次偶然,她改写了自己与别人的命格。或许改编太多,也会受到惩罚。亲人的怀疑,朋友的欺骗,以及所爱之人的背叛。她失踪了。再次露面,已经改朝换代。她所认识的人还是那些人,可梦想不再那么单纯。物是人非,真是一个残忍的词语。她这辈子,都不适合有任何感情吧。也许,就这样一直睡下去......会更好。
  • 墨羽剑

    墨羽剑

    曾梦想仗剑走天涯,看一看世界的繁华……十五个月的努力,60万字,只为了却一个曾经的武侠梦!注:本小说兼具历史和武侠的双重特征(亦可做历史小说阅读)存量大,更新稳定,请放心订阅收藏。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 快递娇妻,炎总你的肾宝片

    快递娇妻,炎总你的肾宝片

    地府无人不知,只有一个人敢在炎帝头上撒泼,她就是苏兮,炎帝的心头宝。苏兮没想到难得的度假,会让她送了命。然而,悲催的是,死后尸体未找到,成黑户无法投胎。辛苦做着送快递的工作,却没想到,会把自己送到别人的床上。咬牙切齿的恨透这个鬼渣的时候,她又发现自己死于谋杀!炎薄琛,俗称阎罗王,地府的主宰者,冷漠、邪妄、阴冷集一身。被亲姐算计,无奈之下扑倒这个女鬼。可他没想到,这个女鬼的味道是那么的美妙。更让他错愕的是,趁着他睡着,她丢下‘小费’逃之夭夭!
  • 嫡女之权倾天下

    嫡女之权倾天下

    上世被父亲误会,继母陷害一场车祸失去了宝贵的生命。穿越古代亲切的父亲、宠爱自己的哥哥、疼爱自己的养母这一切是真实还是假象?“小馨儿,抱抱。”某精灵眼巴巴的看着云馨。云馨……“馨儿妹妹,人家好想你啊。”某皇子一脸白痴的看着云馨。云馨扶额。。。“馨儿,我许你一生一世一双人。”某男一脸宠溺的搂着云馨。云馨目光柔和的看着某男。“主子,有人在神之领域分阁闹事。”云馨:“查清楚,斩草除根。