登陆注册
15484100000030

第30章 CHAPTER VII A TWO-FOLD CONVERSION(1)

On rising, the doctor, sure that no one had crossed the threshold of his house since he re-entered it, proceeded (but not without extreme trepidation) to verify his facts. He was himself ignorant of any difference in the bank-notes and also of the misplacement of the Pandect volumes. The somnambulist was right. The doctor rang for La Bougival.

"Tell Ursula to come and speak to me," he said, seating himself in the center of his library.

The girl came; she ran up to him and kissed him. The doctor took her on his knee, where she sat contentedly, mingling her soft fair curls with the white hair of her old friend.

"Do you want something, godfather?"

"Yes; but promise me, on your salvation, to answer frankly, without evasion, the questions that I shall put to you."

Ursula colored to the temples.

"Oh! I'll ask nothing that you cannot speak of," he said, noticing how the bashfulness of young love clouded the hitherto childlike purity of the girl's blue eyes.

"Ask me, godfather."

"What thought was in your mind when you ended your prayers last evening, and what time was it when you said them."

"It was a quarter-past or half-past nine."

"Well, repeat your last prayer."

The girl fancied that her voice might convey her faith to the sceptic; she slid from his knee and knelt down, clasping her hands fervently; a brilliant light illumined her face as she turned it on the old man and said:--

"What I asked of God last night I asked again this morning, and I shall ask it till he vouchsafes to grant it."

Then she repeated her prayer with new and still more powerful expression. To her great astonishment her godfather took the last words from her mouth and finished the prayer.

"Good, Ursula," said the doctor, taking her again on his knee. "When you laid your head on the pillow and went to sleep did you think to yourself, 'That dear godfather; I wonder who is playing backgammon with him in Paris'?"

Ursula sprang up as if the last trumpet had sounded in her ears. She gave a cry of terror; her eyes, wide open, gazed at the old man with awful fixity.

"Who are you, godfather? From whom do you get such power?" she asked, imagining that in his desire to deny God he had made some compact with the devil.

"What seeds did you plant yesterday in the garden?"

"Mignonette, sweet-peas, balsams--"

"And the last were larkspur?"

She fell on her knees.

"Do not terrify me!" she exclaimed. "Oh you must have been here--you were here, were you not?"

"Am I not always with you?" replied the doctor, evading her question, to save the strain on the young girl's mind. "Let us go to your room."

"Your legs are trembling," she said.

"Yes, I am confounded, as it were."

"Can it be that you believe in God?" she cried, with artless joy, letting fall the tears that gathered in her eyes.

The old man looked round the simple but dainty little room he had given to his Ursula. On the floor was a plain green carpet, very inexpensive, which she herself kept exquisitely clean; the walls were hung with a gray paper strewn with roses and green leaves; at the windows, which looked to the court, were calico curtains edged with a band of some pink material; between the windows and beneath a tall mirror was a pier-table topped with marble, on which stood a Sevres vase in which she put her nosegays; opposite the chimney was a little bureau-desk of charming marquetry. The bed, of chintz, with chintz curtains lined with pink, was one of those duchess beds so common in the eighteenth century, which had a tuft of carved feathers at the top of each of the four posts, which were fluted on the sides. An old clock, inclosed in a sort of monument made of tortoise-shell inlaid with arabesques of ivory, decorated the mantelpiece, the marble shelf of which, with the candlesticks and the mirror in a frame painted in cameo on a gray ground, presented a remarkable harmony of color, tone, and style. A large wardrobe, the doors of which were inlaid with landscapes in different woods (some having a green tint which are no longer to be found for sale) contained, no doubt, her linen and her dresses. The air of the room was redolent of heaven. The precise arrangement of everything showed a sense of order, a feeling for harmony, which would certainly have influenced any one, even a Minoret-Levrault. It was plain that the things about her were dear to Ursula, and that she loved a room which contained, as it were, her childhood and the whole of her girlish life.

Looking the room well over that he might seem to have a reason for his visit, the doctor saw at once how the windows looked into those of Madame de Portenduere. During the night he had meditated as to the course he ought to pursue with Ursula about his discovery of this dawning passion. To question her now would commit him to some course.

He must either approve or disapprove of her love; in either case his position would be a false one. He therefore resolved to watch and examine into the state of things between the two young people, and learn whether it were his duty to check the inclination before it was irresistible. None but an old man could have shown such deliberate wisdom. Still panting from the discovery of the truth of these magnetic facts, he turned about and looked at all the various little things around the room; he wished to examine the almanac which was hanging at a corner of the chimney-piece.

"These ugly things are too heavy for your little hands," he said, taking up the marble candlesticks which were partly covered with leather.

He weighed them in his hand; then he looked at the almanac and took it, saying, "This is ugly too. Why do you keep such a common thing in your pretty room?"

"Oh, please let me have it, godfather."

"No, no, you shall have another to-morrow."

同类推荐
  • 秦并六国平话

    秦并六国平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 猫苑

    猫苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灯指因缘经

    灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿阇世王问五逆经

    阿阇世王问五逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说北斗七星延命经

    佛说北斗七星延命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 洪荒之天命

    洪荒之天命

    跟风之作,不值一提!鸿钧说:“大道五十,天衍四十九!”,但云飞扬却说:“大道五十,天衍为一!”鸿钧说:“大道五十,天衍四十九,凡是万物皆有一线生机,在乎把握之间。”云飞扬说:“我就是那一线生机,想活命的赶快来巴结我!”现代青年云飞扬来到天地未分的混沌之中,且看他如何玩转洪荒。_________________________________________________________________
  • 《剑武星河》

    《剑武星河》

    一柄断剑,蕴含怎样的玄机。星河大陆又藏有什么惊世秘密。且看主角为您一一解答。
  • 凤冠冢之鬼眼法医

    凤冠冢之鬼眼法医

    验尸被鬼杀,穿越就遇鸿门宴,身为丫鬟却把皇宫里权利最高的那几位都得罪了,爱上嚣张王爷,好嘛,他没情魄!苏青觉得,自己的这一生绝对是被诅咒了。“王爷,世界这么大,奴婢想去看看……”某女看破红尘状……某王爷冷笑,“地狱那么大,你要不要也死去看看?”呵呵,人艰不拆……【情节虚构,请勿模仿】
  • 家有贤妻:下堂庶女不从夫

    家有贤妻:下堂庶女不从夫

    为了母亲,她这个庶女嫁给传说中皇上的私生子,于她而言,不过是从一个牢笼,到另外一个牢笼。他绝对“忠心”绝对“仁义”,她绝对“贤惠”绝对“本分”新婚三日,新郎避而不见,她回门不过夜,原轿去原轿回。成亲不到一月,夫君说他所爱另有其人,她立刻充当媒婆,亲自上门去提亲。姑娘不愿做妾,她当即拍板当平妻。这世上还有比她更贤惠的妻子吗?可偏偏有人意不平,冷笑挑起她的下巴:“到底要怎么样,才能挑动你的情绪?”她掩面而泣:“夫君对我如何都可以,但是千万不能不要我!”大雨中,她接过他的休书,一夜失踪。--------再相见,她于国宴之日跪在大臣和使者面前,低眉顺眼:“妾愿远嫁西凉国,保两国和平,世世代代!”五年后,她率百万铁骑,踏破他的家园,令他成为阶下之囚。她身后,站着面容与他相似的男孩,而她的身边所站立的,早已换做他人。
  • 网游之兵王崛起

    网游之兵王崛起

    听~不远处还传来阵阵枪炮声;血,还在不停地流着;你确定你还要战斗吗?“战,为什么不战“只要我的家园还在被敌人践踏!书友群号413302638只要我体内的鲜血还没有流干!欢迎加群一起探讨读书的乐趣只要我还能拿起枪战斗~
  • 江少的秘密情人

    江少的秘密情人

    他是权倾笼城的江家太子爷,她是寄住于江家的“女儿”亦是他名义上的妹妹。十年爱恨纠缠,他为她打造了一座令人羡慕的乌托邦式乐园。然而,她十月怀胎一朝生产被告知生下男婴死胎一枚;一转身他另娶她人。她一把大火焚烧了两人十年的亲情、爱情。那一天大雪纷飞,他逼她离开那座有他的城池。她在异国他乡品尽人间百态,过着最真实的市井生活,这便是最好的结局。时过境迁后的他掌控着所有人的命脉,田橙以为即使他光芒万丈也不会灼伤到她。然而再重逢,他怀里的糯米团子抱住她的小腿,“麻麻……”
  • 创世之引

    创世之引

    一直热爱小说,期待有一天能自己写出一本小说来,我不知道自己能否写出大家所喜爱的那种,但我会努力为之奋斗,请大家多多支持!!!
  • 天道石

    天道石

    这是一方宏大的世界:有蕴藏惊天大秘的天道石,有神奇强大的修劲者,更有俯视苍生的众神。青鸿九天,两盟相争异界侵。四九道界,天道不仁寻生机。
  • 七烨火

    七烨火

    凌波微步,罗袜生尘。她总是被人形容为洛神与月下仙子,她总是在战斗中化为红莲,她总是在平时挂着一丝淡淡地微笑,她总是在感情中……“我知道我很神秘,但请相信,我不会是你的敌人。”胤墨温柔地说道。“只想这样望着她就好……坚定地站在她的身后……”朱文渊望着那玲珑的身影喃喃道。……本书涉猎很多,游历、战争、阴谋……
  • 栀子花开,下一站在哪

    栀子花开,下一站在哪

    它不是爱情故事,不是言情小说,而是一本记录一群青春初始的学生之间的故事,故事的原型是真实的,在故事中人人都是主角,在小学的最后两年会发生什么事呢,或许感动,或许是悲伤,或许是快乐,结局又会是怎么样呢,他们认为初始的青春会美吗?几年之后,栀子花又会开在什么地方呢,他们期望,他们盼望,栀子花会成为回忆的使者,将来再次看到栀子花时,即使已经遗忘,还是会想起曾经的校园往事,听到栀子花开的声音,耳边缭绕着一个约定:像栀子花一样尽情绽放吧!