登陆注册
15484000000011

第11章 CHAPTER III(3)

No sooner did the two magistrates join the others than the superior was seized with violent convulsions, writhing and uttering squeals in exact imitation of a sucking pig. The two magistrates looked on in profound astonishment, which was greatly increased when they saw the patient now bury herself in her bed, now spring right out of it, the whole performance being accompanied by such diabolical gestures and grimaces that, if they were not quite convinced that the possession was genuine, they were at least filled with admiration of the manner in which it was simulated. Mignon next informed the bailiff and the civil lieutenant, that although the superior had never learned Latin she would reply in that language to all the questions addressed to her, if such were their desire. The magistrates answered that as they were there in order to examine thoroughly into the facts of the case, they begged the exorcists to give them every possible proof that the possession was real. Upon this, Mignon approached the mother superior, and, having ordered everyone to be silent, placed two of his fingers in her mouth, and, having gone through the form of exorcism prescribed by the ritual, he asked the following questions word for word as they are given, D. Why have you entered into the body of this young girl?

R. Causa animositatis. Out of enmity.

D. Per quod pactum ? By what pact?

R. Per flores. By flowers.

D. Quales? What flowers?

R. Rosas. Roses.

D. Quis misfit? By whom wert thou sent?

At this question the magistrates remarked that the superior hesitated to reply; twice she opened her mouth in vain, but the third time she said in a weak voice D. Dic cognomen? What is his surname?

R. Urbanus. Urbain.

Here there was again the same hesitation, but as if impelled by the will of the exorcist she answered--

R. Grandier. Grandier.

D. Dic qualitatem? What is his profession?

R. Sacerdos. A priest.

D. Cujus ecclesiae? Of what church?

R. Sancti Petri. Saint-Pierre.

D. Quae persona attulit flores? Who brought the flowers?

R. Diabolica. Someone sent by the devil.

As the patient pronounced the last word she recovered her senses, and having repeated a prayer, attempted to swallow a morsel of bread which was offered her; she was, however, obliged to spit it out, saying it was so dry she could not get it down.

Something more liquid was then brought, but even of that she could swallow very little, as she fell into convulsions every few minutes.

Upon this the two officials, seeing there was nothing more to be got out of the superior, withdrew to one of the window recesses and began to converse in a low tone; whereupon Mignon, who feared that they had not been sufficiently impressed, followed them, and drew their attention to the fact that there was much in what they had just seen to recall the case of Gaufredi, who had been put to death a few years before in consequence of a decree of the Parliament of Aix, in Provence. This ill-judged remark of Mignon showed so clearly what his aim was that the magistrates made no reply. The civil lieutenant remarked that he had been surprised that Mignon had not made any attempt to find out the cause of the enmity of which the superior had spoken, and which it was so important to find out; but Mignon excused himself by saying that he had no right to put questions merely to gratify curiosity. The civil lieutenant was about to insist on the matter being investigated, when the lay sister in her turn went into a fit, thus extricating Mignon from his embarrassment. The magistrates approached the lay sister's bed at once, and directed Mignon to put the same questions to her as to the superior: he did so, but all in vain; all she would reply was, "To the other! To the other!"

Mignon explained this refusal to answer by saying that the evil spirit which was in her was of an inferior order, and referred all questioners to Ashtaroth, who was his superior. As this was the only explanation, good or bad, offered them by Mignon, the magistrates went away, and drew up a report of all they had seen and heard without comment, merely appending their signatures.

But in the town very few people showed the same discretion and reticence as the magistrates. The bigoted believed, the hypocrites pretended to believe; and the worldly-minded, who were numerous, discussed the doctrine of possession in all its phases, and made no secret of their own entire incredulity. They wondered, and not without reason it must be confessed, what had induced the devils to go out of the nuns' bodies for two days only, and then come back and resume possession, to the confusion of the exorcists; further, they wanted to know why the mother superior's devil spoke Latin, while the lay sister's was ignorant of that tongue; for a mere difference of rank in the hierarchy of hell did not seem a sufficient explanation of such a difference in education; Mignon's refusal to go on with his interrogations as to the cause of the enmity made them, they said, suspect that, knowing he had reached the end of Ashtaroth's classical knowledge, he felt it useless to try to continue the dialogue in the Ciceronian idiom. Moreover, it was well known that only a few days before all Urbain's worst enemies had met in conclave in the village of Puidardane; and besides, how stupidly Mignon had shown his hand by mentioning Gaufredi, the priest who had been executed at Aix: lastly, why had not a desire for impartiality been shown by calling in other than Carmelite monks to be present at the exorcism, that order having a private quarrel with Grandier? It must be admitted that this way of looking at the case was not wanting in shrewdness.

同类推荐
  • 道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上宣慈助化章

    太上宣慈助化章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药房樵唱

    药房樵唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周穆王

    周穆王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道总裁的萌萌妻,快到碗里来

    霸道总裁的萌萌妻,快到碗里来

    无意间闯入酒店,蓝小小发现自己最爱的清纯女神竟然一丝不挂地躺在一个男人的身下,她义愤填膺,冲进房间,却霸道地被侵犯了身体,从此,她的生活,一直被这个男人占据着!
  • 星星的世界

    星星的世界

    夜微凉星月无光枯木独枝画霜此景无人去赏宿命勒绊着天堂夜仍凉星星歌唱密云涌动着伤无垠的夜迷茫闪烁的光是坚强。湛蓝而又漆黑的天空催促着那一抹划过天际的妆。星星在发光独自的踉跄笑不出希望绽放着光芒陨落的绝望看到了天堂夜谁在歌唱宿命的倔强接受着月光等待着绽放迎接着太阳紧握着方向夜不再凉遗忘了伤
  • 胡华半世

    胡华半世

    她原本小康的家庭,在一夜之间因为母亲的背叛变得四分五裂,但她还是选择跟随母亲远嫁他方,却遭来继父的淫威逼迫、重男轻女的亲人的唾弃、当她再回到亲生父亲身边的时候发现一切都已改变。。。。。。
  • 天堂很近地狱不远

    天堂很近地狱不远

    我希望能写的很轻松,但终究初作,所以,但愿吧
  • 浮屠修罗

    浮屠修罗

    魔涧鬼狱,神都沧澜!一个是埋骨永生之前的鲜血与亡魂造就的神都临界;一个是横亘在轮回与永生之间的死亡深渊。游离鬼狱、沧澜之外的重黎大陆,永生是填不平的欲望沟壑,力量是生存的唯一法则。埋藏着永生之秘与超神力量的神都沧澜,便是这重黎大陆永无休止的腥风血雨之源。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝爱:梦之魅

    绝爱:梦之魅

    梦如人生,对现实的渴求在梦中圆满。沉沦在梦中,不曾醒来,直到那一声的呼唤:“沫儿。”昏迷半年,看到他,终明白那句话"三千青丝,容我半晌"的后半句是“珍你如惜”。(这句纯属陌陌编写)(唯此一生只爱你。对他们来说一生即使每一世)
  • 凤逆天下:狂妃的娇夫

    凤逆天下:狂妃的娇夫

    一朝穿越,变成软蛋天才嫡女。杀皇帝,斩公主,本以掌控天下,却不料遇上腹黑加无赖的帝王。“我有病,你不要跟这我”“原来惜惜这么关心我啊”我忍。“我不喜欢你,你可以滚了”“惜惜,这是病,我必须给你治。”我忍。“苍天,谁来把这个无赖抱走。”“惜惜,求你抱走。”我忍,额,“我忍无可忍了”“惜惜,那就重新再忍”……
  • 恋相思

    恋相思

    一万年前,先知阁第一代阁主临死之际道出一道天机“麒麟现,圣人出”。一万年后,神兽麒麟现世,东方东华派,西方万佛宗,北方血御派,中州拜月皇朝,除了南方苗家,都纷纷派大人物出世抢夺。那一战,打得天崩地裂,血流成河,尸骨漂橹。只为了那传说中可遥不可及的圣人之位。什么是对,什么是错?不过对又如何,错又如何,已经发生的终究难以追悔。最卑贱的不过是感情,最凉不过是人心,何必不愿归去,甘愿于滚滚红尘中等你归来!
  • 快穿之拯救耽美文男配

    快穿之拯救耽美文男配

    “男配大人,我喜欢的是你,跟我走可好?”“这位小姐,真是抱歉。”轻轻一笑,“你不是我喜欢的类型呢。”“这没问题啊,我可以为了你而改变!”语气带着几分急切,“你喜欢什么类型的?”“嗯……温柔娴淑的、活泼自然的、高冷沉默的、魅惑动人的……”“咳咳……虽然有点难度,但是还在我能接受的范围。”“真是抱歉,我忘了补充最重要的一点——我喜欢的是男人。”一脸可惜。“??!!”坟蛋,那谁给我粗来,给我把话说清楚!!