登陆注册
15483800000096

第96章 CHAPTER XIII(5)

Whatever may have been the nature and depth of Branwell's sins,--whatever may have been his temptation, whatever his guilt,--there is no doubt of the suffering which his conduct entailed upon his poor father and his innocent sisters. The hopes and plans they had cherished long, and laboured hard to fulfil, were cruelly frustrated; henceforward their days were embittered and the natural rest of their nights destroyed by his paroxysms of remorse. Let us read of the misery caused to his poor sisters in Charlotte's own affecting words:-"We have had sad work with Branwell. He thought of nothing but stunning or drowning his agony of mind. No one in this house could have rest; and, at last, we have been obliged to send him from home for a week, with some one to look after him. He has written to me this morning, expressing some sense of contrition . . . but as long as he remains at home, I scarce dare hope for peace in the house. We must all, I fear, prepare for a season of distress and disquietude. When I left you, I was strongly impressed with the feeling that I was going back to sorrow.""August, 1845.

"Things here at home are much as usual; not very bright as it regards Branwell, though his health, and consequently his temper, have been somewhat better this last day or two, because he is now FORCED TO abstain.""August 18th, 1845.

"I have delayed writing, because I have no good news to communicate. My hopes ebb low indeed about Branwell. I sometimes fear he will never be fit for much. The late blow to his prospects and feelings has quite made him reckless. It is only absolute want of means that acts as any check to him. One ought, indeed, to hope to the very last; and I try to do so, but occasionally hope in his case seems so fallacious.""Nov. 4th, 1845.

"I hoped to be able to ask you to come to Haworth. It almost seemed as if Branwell had a chance of getting employment, and Iwaited to know the result of his efforts in order to say, dear -, come and see us. But the place (a secretaryship to a railway committee) is given to another person. Branwell still remains at home; and while HE is here, YOU shall not come. I am more confirmed in that resolution the more I see of him. I wish Icould say one word to you in his favour, but I cannot. I will hold my tongue. We are all obliged to you for your kind suggestion about Leeds; but I think our school schemes are, for the present, at rest.""Dec. 31st, 1845.

"You say well, in speaking of -, that no sufferings are so awful as those brought on by dissipation; alas! I see the truth of this observation daily proved. --and--must have as weary and burdensome a life of it in waiting upon their unhappy brother. It seems grievous, indeed, that those who have not sinned should suffer so largely."In fact, all their latter days blighted with the presence of cruel, shameful suffering,--the premature deaths of two at least of the sisters,--all the great possibilities of their earthly lives snapped short,--may be dated from Midsummer 1845.

For the last three years of Branwell's life, he took opium habitually, by way of stunning conscience; he drank moreover, whenever he could get the opportunity. The reader may say that Ihave mentioned his tendency to intemperance long before. It is true; but it did not become habitual, as far as I can learn, until after he was dismissed from his tutorship. He took opium, because it made him forget for a time more effectually than drink; and, besides, it was more portable. In procuring it he showed all the cunning of the opium-eater. He would steal out while the family were at church--to which he had professed himself too ill to go--and manage to cajole the village druggist out of a lump; or, it might be, the carrier had unsuspiciously brought him some in a packet from a distance. For some time before his death he had attacks of delirium tremens of the most frightful character; he slept in his father's room, and he would sometimes declare that either he or his father should be dead before the morning. The trembling sisters, sick with fright, would implore their father not to expose himself to this danger; but Mr. Bronte is no timid man, and perhaps he felt that he could possibly influence his son to some self-restraint, more by showing trust in him than by showing fear. The sisters often listened for the report of a pistol in the dead of the night, till watchful eye and hearkening ear grew heavy and dull with the perpetual strain upon their nerves. In the mornings young Bronte would saunter out, saying, with a drunkard's incontinence of speech, "The poor old man and Ihave had a terrible night of it; he does his best--the poor old man! but it's all over with me."

同类推荐
  • 太清真人络命诀

    太清真人络命诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近思录

    近思录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经感应传

    金刚经感应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九药

    九药

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 识小录

    识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 魅影重生之都市医女

    魅影重生之都市医女

    家里外债累累,父亲昏迷住院,母亲气的一病不起,年幼的弟弟还在读书,这一切,小曼用她弱小的肩膀独自承受,亲戚的冷嘲热讽,当官的虚伪冷漠,社会的势力现实,把小曼逼入绝境,当她再次醒来时,她不知不觉中已步入拥有神器的都市修真一族......且看她如何在都市中书写自己的传奇......(看后给点评论吧吧!!)
  • 斗皇之传

    斗皇之传

    自圣战以后,天地大和,原本的五块大陆合到了一起。其结果是天地灵气大降,少得几乎没有。一名叫作古寒的傻小子,从大山中走出......
  • 我家的极品小仙女

    我家的极品小仙女

    天上掉下只小萝莉,她说她是小仙女;仙女嘛,肯定乖巧﹑可爱﹑听话啦!可她不,她贪吃﹑贪玩还傲娇!最主要的是,她说她能帮你成神成仙,长生不老,这样的家伙你会喜欢么?可和他住在一起的张浩航表示亚历山大呀……
  • 蓝雪梦幻:六公主VS六王子

    蓝雪梦幻:六公主VS六王子

    在蓝雪梦幻学院里,六公主和六王子的故事源源不断。分分合合,令他(她)们的感情更加深厚了……
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 听说你不曾离开

    听说你不曾离开

    因为恋着你,所以不停追随你的脚步,当你来临时,以为下一刻就是辛福。多年重逢以后,没有了年少的执着。一场身世解开,原来我们什么都不是。但这样也好,至少我们还彼此相爱。突如其来的家庭变故,我知道,我再也等不你到了。初恋不一定是完美的,你说呢?请让我知道你很好。那三个字,不说也罢。
  • 还记得你

    还记得你

    我不记得你,也不想记得你。曾经的一切,就当是一场梦吧,一场很快就有了结尾的梦。
  • 我真是大妖王

    我真是大妖王

    一千年以后的西游世界是个什么样?一个地球捡破烂的屌渣被一个老头忽悠带着三本蓝皮书穿越到了西游世界。悲催的落在了妖族地盘,成为了白骨精的徒弟,被其逼着前往花果山捣毁圣佛金身盗取圣佛舍利。从此踏上一条充满传奇的逆天之路。拳轰新天庭,脚踏旧地府。闯过女儿国,入过广寒宫。当从一代天妖王手中接过妖族大旗的那一刻,他被视为人族有史以来最大的败类。且看一个小人物如何在夹缝中求生存,最终登临巅峰。白骨洞(骨迷群):172771068
  • 爱已成殇梦还在

    爱已成殇梦还在

    爱情失意的叶黎,面对青梅竹马的追求,她该如何抉择。失而复得的爱情,是否还能相信。面对冷酷校草的关心她又该如何?爱已成殇梦还在,,,她的选择又将如何?