登陆注册
15483800000192

第192章 CHAPTER XIII(8)

"I say nothing about the war; but when I read of its horrors, Icannot help thinking that it is one of the greatest curses that ever fell upon mankind. I trust it may not last long, for it really seems to me that no glory to be gained can compensate for the sufferings which must be endured. This may seem a little ignoble and unpatriotic; but I think that as we advance towards middle age, nobleness and patriotism have a different signification to us to that which we accept while young.""You kindly inquire after Papa. He is better, and seems to gain strength as the weather gets colder; indeed, of late years health has always been better in winter than in summer. We are all indeed pretty well; and, for my own part, it is long since I have known such comparative immunity from headache, etc., as during the last three months. My life is different from what it used to be. May God make me thankful for it! I have a good, kind, attached husband; and every day my own attachment to him grows stronger."Late in the autumn, Sir James Kay Shuttleworth crossed the border-hills that separate Lancashire from Yorkshire, and spent two or three days with them.

About this time, Mr. Nicholls was offered a living of much greater value than his curacy at Haworth, and in many ways the proposal was a very advantageous one; but he felt himself bound to Haworth as long as Mr. Bronte lived. Still, this offer gave his wife great and true pleasure, as a proof of the respect in which her husband was held.

"Nov. 29.

"I intended to have written a line yesterday, but just as I was sitting down for the purpose, Arthur called to me to take a walk.

We set off, not intending to go far; but, though wild and cloudy, it was fair in the morning; when we had got about half a mile on the moors, Arthur suggested the idea of the waterfall; after the melted snow, he said, it would be fine. I had often wished to see it in its winter power,--so we walked on. It was fine indeed; a perfect torrent racing over the rocks, white and beautiful! It began to rain while we were watching it, and we returned home under a streaming sky. However, I enjoyed the walk inexpressibly, and would not have missed the spectacle on any account"She did not achieve this walk of seven or eight miles, in such weather, with impunity. She began to shiver soon after her return home, in spite of every precaution, and had a bad lingering sore throat and cold, which hung about her; and made her thin and weak.

"Did I tell you that our poor little Flossy is dead? She drooped for a single day, and died quietly in the night without pain. The loss even of a dog was very saddening; yet, perhaps, no dog ever had a happier life, or an easier death."On Christmas-day she and her husband walked to the poor old woman (whose calf she had been set to seek in former and less happy days), carrying with them a great spice-cake to make glad her heart. On Christmas-day many a humble meal in Haworth was made more plentiful by her gifts.

Early in the new year (1855), Mr. and Mrs. Nicholls went to visit Sir James Kay Shuttleworth at Gawthorpe. They only remained two or three days, but it so fell out that she increased her lingering cold, by a long walk over damp ground in thin shoes.

Soon after her return, she was attacked by new sensations of perpetual nausea, and ever-recurring faintness. After this state of things had lasted for some time; she yielded to Mr. Nicholls' wish that a doctor should be sent for. He came, and assigned a natural cause for her miserable indisposition; a little patience, and all would go right. She, who was ever patient in illness, tried hard to bear up and bear on. But the dreadful sickness increased and increased, till the very sight of food occasioned nausea. "A wren would have starved on what she ate during those last six weeks," says one. Tabby's health had suddenly and utterly given way, and she died in this time of distress and anxiety respecting the last daughter of the house she had served so long. Martha tenderly waited on her mistress, and from time to time tried to cheer her with the thought of the baby that was coming. "I dare say I shall be glad some time," she would say;"but I am so ill--so weary--" Then she took to her bed, too weak to sit up. From that last couch she wrote two notes--in pencil.

The first, which has no date, is addressed to her own "Dear Nell.""I must write one line out of my weary bed. The news of M----'s probable recovery came like a ray of joy to me. I am not going to talk of my sufferings--it would be useless and painful. I want to give you an assurance, which I know will comfort you--and that is, that I find in my husband the tenderest nurse, the kindest support, the best earthly comfort that ever woman had. His patience never fails, and it is tried by sad days and broken nights. Write and tell me about Mrs. ----'s case; how long was she ill, and in what way? Papa--thank God!--is better. Our poor old Tabby is DEAD and BURIED. Give my kind love to Miss Wooler.

May God comfort and help you.

"C. B. NICHOLLS."

The other--also in faint, faint pencil marks--was to her Brussels schoolfellow.

"Feb. 15th.

"A few lines of acknowledgment your letter SHALL have, whether well or ill. At present I am confined to my bed with illness, and have been so for three weeks. Up to this period, since my marriage, I have had excellent health. My husband and I live at home with my father; of course, I could not leave HIM. He is pretty well, better than last summer. No kinder, better husband than mine, it seems to me, there can be in the world. I do not want now for kind companionship in health and the tenderest nursing in sickness. Deeply I sympathise in all you tell me about Dr. W. and your excellent mother's anxiety. I trust he will not risk another operation. I cannot write more now; for I am much reduced and very weak. God bless you all.--Yours affectionately, "C. B. NICHOLLS."I do not think she ever wrote a line again. Long days and longer nights went by; still the same relentless nausea and faintness, and still borne on in patient trust. About the third week in March there was a change; a low wandering delirium came on; and in it she begged constantly for food and even for stimulants. She swallowed eagerly now; but it was too late. Wakening for an instant from this stupor of intelligence, she saw her husband's woe-worn face, and caught the sound of some murmured words of prayer that God would spare her. "Oh!" she whispered forth, "I am not going to die, am I? He will not separate us, we have been so happy."Early on Saturday morning, March 31st, the solemn tolling of Haworth church-bell spoke forth the fact of her death to the villagers who had known her from a child, and whose hearts shivered within them as they thought of the two sitting desolate and alone in the old grey house.

同类推荐
  • 朝邑县志

    朝邑县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 技击余闻

    技击余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗近溪先生明道录

    罗近溪先生明道录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁术便览

    仁术便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 在官法戒录

    在官法戒录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣徒之魂

    圣徒之魂

    130年前,世界各地出现能够操控异能的人,他们自称觉醒者。一个不起眼的小意外让刘守真被迫成为觉醒者,为了活下去,刘守真被迫加入这场艰险的旅程。“你是那个传火人。”教堂内被血水浸泡的锈红的铁丝缠绕的十字架前,花对刘守真如是说道,“你就是圣徒。”
  • 科幻世界大暴走

    科幻世界大暴走

    时序领主,高于神族,高于人族,高于宇宙间一切种族的存在,他们负责掌管每一个空间的之内的时间与秩序。在人类文明达到极致的高端之后,一场由人类发起的,针对时序领主的阴谋悄然而来。(本文烧脑,慎入。本文有不自觉的黑色幽默,据说只有智商高于180或者智商低于60的人才会笑,慎入。强烈的英美科幻剧风格,喜欢小白文爽文升级流打脸的慎入。)
  • 邪君宠妻:念你三生三世

    邪君宠妻:念你三生三世

    一许诺言,承诺终生,她是他放不下的执念,亦是他终生的诺言,前世,他负了她,她许下毒誓,必让他百倍奉还!今生,他依旧记她,宠她一世,她弃他,恨他,却终为他所动,却背毒誓之言!他拼尽所有,却让她洗净一世记忆杂念。来世,她忘他,他却死死念她于心。她终记起他,却说:“既不回头,何必不忘。既然无缘,何须誓言?往事种种,似水无痕。今夕何夕,君已陌路。”无论是宿命的悲,还是失心的痛,他只为她一笑轮回甘堕。他说:“我愿倾尽我所有,只为换你一颗红尘不染的真心。”
  • 一贱如故:萌徒,你别跑

    一贱如故:萌徒,你别跑

    【全文免费,爆笑宠文,欢迎入坑~】这是什么情况?从结识了大神师傅开始,身边就开始不太平了。家族里的这个精分是什么鬼,为什么可以精分出各种人,还能自攻自受…?!这一排都是人妖吗?突然跳出来喊自己姑姑的邪魅男徒是怎么回事?天,自己师傅还是小时候的青梅竹马?何小冉卒,她要远离这群人…白衣琴师拎着某女:“徒儿,你跑什么?”某女讪笑着指着前方说:“师傅,那个是不是另一个服的师娘呀!”白衣琴师抬头,再回头,某女已经不见…感谢阅文书评团提供书评支持
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 红伶:侯艳的艺术人生

    红伶:侯艳的艺术人生

    本书讲述了侯艳的成长经历,以及艺术生涯,包括有:“红伶在路上”、“秦韵兮飞扬”、“影视大舞台”、“爱是醉心莲”、“原为连理枝”等内容。
  • 古戍寒笳记

    古戍寒笳记

    《古戍寒笳记》 一反当时小说内容纤弱感伤的颓废格调,表现了高昂豪放的英雄情致,异军突起,令人耳目一新。作品不仅写各地义师战绩,英雄气概和战斗场面,而且对投降清廷的汉奸给以无情鞭挞,立场鲜明,思想性极强,主题开掘很深,作品语言生动朴实,明快而有表现力。
  • 重生之修真日常

    重生之修真日常

    我叫叶舟,我重生了,我为自己代言:重生的日子,我不想打打杀杀,但不代表我怕。我是带着地球最尖端的科技产物——‘空间神器’重生的,来到了一个没有科技却崇尚修真的世界。但穿越重生有定数,并没有修真天赋的我,注定在修真这条大路上走不远,注定如大多数人一样,百十年后寿终正寝。其实,我并不想改变什么,世界那么大也无力去改变,但是有此神器在手,又有修真天赋超绝的暖床丫头在侧,不做点什么似乎对不住自己重生的身份。于是,用华夏的超级复合肥栽种药草、用华夏科技热武来防身、贩卖修真大陆特产到华夏、集合资源培养修真天赋超绝的暖床丫头、适时时出去传播源远流长的华夏文化等等一切,就是我重生在修真大陆百十年的生活日常。
  • 女相之锦绣人生

    女相之锦绣人生

    她,沈冉,东璃国沈家庄沈寒之女,惊才绝艳,一场大火,沈家庄化成灰烬,一切都是毁灭。灭我全家,痛骨之恨,誓要查出背后之人!女扮男装化身安阳城太傅之子沈陌青,进去兵权中心,贬渣男、拉同盟、斗倭臣、杀仇敌、打外敌,步步高升!只是谁能告诉她,她的古怪上司霸道大将军,为何频繁出现,坏她好事,又为何时而古怪温柔细语,说好的冷酷残忍呢!谁说女子不能为官,且看沈陌青从一介女子,步入朝堂,成为一代女相,权倾朝野。人人都道左相狼子野心,,却不知她不过是一介普通女子,这是权利的时代,这是女性掌权的时代!陌青:“从我来到安阳城的那一刻,带着父母的牌位回到家乡就是我的使命!我要的不过是安稳一世,奈何在这样一个地方,那注定是奢望!”他:霸道将军,冷酷残忍,粗狂霸道,暴虐无道。可是最近,谁能告诉他为何频繁对一个男人心心念念,牵肠挂肚?初见时,他是镇国大将军,她是状元郎,他对步步试探,冷酷残忍,她死里逃生,巧妙化解。再见时,他是摄政王,而她是左相,他与她棋逢对手,朝堂相对。再后来她是他的摄政王妃,他与她携手天下,此生只愿一人心。片段一:某男一身蓝衣咬牙切齿看向某女:“左相大人今日似乎很开心?某女笑魇如花:“能看到裴将军吃瘪,为什么不开心?”某男眯了眯眼睛靠近某女:“沈陌青…哦或者我应该叫你沈冉?”某女镇定:“你想怎么样?”某男笑的风华绝代:“嫁我为妻!”某女凌乱:“…”世事多变,究竟谁能打动她那早已千仓百孔的心,又有谁能许她白头?当过尽千帆,你可还会在原地?
  • 上神修炼记

    上神修炼记

    简介待我完结了再写吧?要不,不知道会不会有贴心读者帮我写写呢?看过来!!![主要路线是由彧竹上神引发的桃花劫,无论是身边的属下,刚刚认识的人……]期待留言评论推荐票支持小枝^O^