登陆注册
15483500000070

第70章 VII. BIDAULT-COQUILLE AND MANIFLORE, THE SOCIALIST

Whilst the wind of anger and hatred blew in Alca, Eugine Bidault- Coquille, poorest and happiest of astronomers, installed in an old steam-engine of the time of the Draconides, was observing the heavens through a bad telescope, and photographing the paths of the meteors upon some damaged photographic plates.

His genius corrected the errors of his instruments and his love of science triumphed over the worthlessness of his apparatus. With an inextinguishable ardour he observed aerolites, meteors, and fire-balls, and all the glowing ruins and blazing sparks which pass through the terrestrial atmosphere with prodigious speed, and as a reward for is studious vigils he received the indifference of the public, the ingratitude of the State and the blame of the learned societies. Engulfed in the celestial spaces he knew not what occurred upon the surface of the earth. He never read the newspapers, and when he walked through the town his mind was occupied with the November asteroids, and more than once he found himself at the bottom of a pond in one of the public parks or beneath the wheels of a motor omnibus.

Elevated in stature as in thought he respected himself and others. This was shown by his cold politeness as well as by a very thin black frock coat and a tall hat which gave to his person an appearance at once emaciated and sublime.

He took his meals in a little restaurant from which all customers less intellectual than himself had fled, and thenceforth his napkin bound by its wooden ring rested alone in the abandoned rack.

In this cook-shop his eyes fell one evening upon Colomban's memorandum in favour of Pyrot. He read it as he was cracking some bad nuts and suddenly, exalted with astonishment, admiration, horror, and pity, he forgot all about falling meteors and shooting stars and saw nothing but the innocent man hanging in his cage exposed to the winds of heaven and the ravens perching upon it.

That image did not leave him. For a week he had been obsessed by the innocent convict, when, as he was leaving his cook-shop, he saw a crowd of citizens entering a public-house in which a public meeting was going on. He went in.

The meeting was disorderly; they were yelling, abusing one another and knocking one another down in the smoke-laden hall. The Pyrotists and the Anti-Pyrotists spoke in turn and were alternately cheered and hissed at. An obscure and confused enthusiasm moved the audience. With the audacity of a timid and retired man Bidault-Coquille leaped upon the platform and spoke for three-quarters of an hour. He spoke very quickly, without order, but with vehemence, and with all the conviction of a mathematical mystic. He was cheered. When he got down from the platform a big woman of uncertain age, dressed in red, and wearing an immense hat trimmed with heroic feathers, throwing herself into his arms, embraced him, and said to him:

"You are splendid!"

He thought in his simplicity that there was some truth in the statement.

She declared to him that henceforth she would live but for Pyrot's defence and Colomban's glory. He thought her sublime and beautiful. She was Maniflore, a poor old courtesan, now forgotten and discarded, who had suddenly become a vehement politician.

She never left him. They spent glorious hours together in doss-houses and in lodgings beautified by their love, in newspaper offices, in meeting-halls and in lecture-halls. As he was an idealist, he persisted in thinking her beautiful, although she gave him abundant opportunity of seeing that she had preserved no charm of any kind. From her past beauty she only retained a confidence in her capacity for pleasing and a lofty assurance in demanding homage. Still, it must be admitted that this Pyrot affair, so fruitful in prodigies, invested Maniflore with a sort of civic majesty, and transformed her, at public meetings, into an august symbol of justice and truth.

Bidault-Coquille and Maniflore did not kindle the least spark of irony or amusement in a single Anti-Pyrotist, a single defender of Greatauk, or a single supporter of the army. The gods, in their anger, had refused to those men the precious gift of humour. They gravely accused the courtesan and the astronomer of being spies, of treachery, and of plotting against their country. Bidault-Coquille and Maniflore grew visibly greater beneath insult, abuse, and calumny.

For long months Penguinia had been divided into two camps and, though at first sight it may appear strange, hitherto the socialists had taken no part in the contest. Their groups comprised almost all the manual workers in the country, necessarily scattered, confused, broken up, and divided, but formidable. The Pyrot affair threw the group leaders into a singular embarrassment. They did not wish to place themselves either on the side of the financiers or on the side of the army. They regarded the Jews, both great and small, as their uncompromising opponents. Their principles were not at stake, nor were their interests concerned in the affair. Still the greater number felt how difficult it was growing for them to remain aloof from struggles in which all Penguinia was engaged.

Their leaders called a sitting of their federation at the Rue de la Queue-du-diable-St. Mael, to take into consideration the conduct they ought to adopt in the present circumstances and in future eventualities.

Comrade Phoenix was the first to speak.

"A crime," said he, "the most odious and cowardly of crimes, a judicial crime, has been committed. Military judges, coerced or misled by their superior officers, have condemned an innocent man to an infamous and cruel punishment.

同类推荐
热门推荐
  • 美女的贴身大少

    美女的贴身大少

    一代兵王秦伟回归都市,却误打误撞的成为一个美女校花的贴身保镖,从此,拳打高富帅,脚踢富二代,秦伟的日子乐逍遥。
  • 轮回之密

    轮回之密

    在我的世界里,鬼并不是什么可怕的东西,他们只是另一个世界的“人”,可以和平相处,鬼通过轮回来到人间,人通过死亡去往地府;看似简单的一个生死轮回,但背后好像隐藏着一个不为人知的秘密,在轮回这个虚伪的面具之下,到底隐藏着什么样不可告人的真相,轮回的目的到底是无奈之举还是另有隐情呢,小说主角带你一起探秘轮回的真相。
  • 泣血天殇

    泣血天殇

    一曲传奇悲歌,谱写大陆繁华背后的艰辛,一代大帝序写那代人独有的悲壮......
  • 苍穹惊云

    苍穹惊云

    万族林立,天才倍出,浩劫再起,卷袭天地。问苍茫大地,诸圣争霸,万古争雄,谁主沉浮?一个小家族少年,怎样凭借个人怒力,在浩劫与万古争雄中崛起,搅起苍穹惊云。
  • 女配逆袭男主男配快到碗里来

    女配逆袭男主男配快到碗里来

    她被拐入系统,穿到各种世界去攻略男主男配,虐白莲花,就为回到自己生活的世界,什么?惩罚?她不怕,就这么自信。
  • 逆天破世

    逆天破世

    “你们难道想一世都困在这个限制你们的大陆么?来吧、罪犯们、在这片大陆的尽头、就是你们日思夜梦、魂牵梦绕的异界出口。那里,有数之不尽的财宝、吃之不竭的美食。那里,有你想要的任何一切”虚空传来的一句话、轰动了整个罪犯大陆、罪犯们为之沸腾、追梦者为之疯狂、逆道者奔涌而出、世界风起云涌......
  • 婚姻拉锯战

    婚姻拉锯战

    名流宴会的相遇,一见钟情的真命天子,人人称羡的童话般的婚姻,我都有了。可我却不懂,为什么光鲜的背后藏着的,是婆婆的故意刁难,是无数的流言蜚语,以及枕边人的恶语相向。我终于尝到了真心喂了狗的滋味,更可笑的是,人心多半还不如狗。我遇到了童话般的开始,却没有料到这会是噩梦的源头。虽然这场离婚的战斗很艰难,但是我不后悔,因为我找回了差点丢掉的自尊与爱情。
  • 穿越之举世奇公主

    穿越之举世奇公主

    平凡的吃货蚁族李纯熙,家人远离,生活无望,每天以吃为生活乐趣,却不知不觉已经成了200斤的女胖子,男神对之视若无睹,下定决心减肥略见成效,一时兴奋过度导致休克,醒来之时却也穿越到了不知名的王朝,可是镜子中虽不是自己但也是个小胖子,偏偏这个小胖子是个天生蠢呆之人,虽为家中嫡女却任自己的嫡亲妹妹欺凌,下定决心改变命运,先从减肥开始,运用自己的现代智慧进行经商,获得皇上青睐册封第一个民间公主谱写传奇人生,王公贵族对其却之若骛,可心中早有所属。
  • 追爱101:男神来敲门

    追爱101:男神来敲门

    【他说世上最好的爱情就是,你以你的方式任性着,我以我的方式宠着】一次醉酒她被糊涂的闺蜜送错了房,稀里糊涂一晚上,酒醒之后落荒而逃。从此他强行闯入她的世界,开始各种纠缠。传闻说,落家大小姐除了脸蛋漂亮身上无一优点,名声更是不好。名声不好没关系,一夜之间她从别人口中私生活不检点的女人,变成名媛中的典范!毕竟,他最擅长的就是翻手为云覆手为雨。还有......不知疲惫的把她翻来翻去。他为她做尽一切,换来她的不屑一顾。他低过头,放下过骄傲,她却对外宣布,“是我不要他了!”很久的很久以后,她问:“我们真的合适吗?”“...”他用身体力行告诉她,他们不仅合适还是极度契合。
  • 盛溺掳爱小宝贝

    盛溺掳爱小宝贝

    她是他最甜美的宝贝,他是她依赖的人。但,当她终有一天羽翼已然丰满,想要离开他的时候,他笑了“只要你能从这里逃出去,三个月,我给你三个月逃离的时间,三个月后……”意思不言而喻。她看着周围的高墙,默默汗了,但却无法打击到她的信心。终于有一天,她逃出去了。而,他听着手下人的报告,笑了,“小乖,你觉得你能逃离我的身边吗?三个月,我只会给你三个月的游戏时间”