登陆注册
15483300000053

第53章 CHAPTER XIV GORE AND DREAMS(1)

It was a two-masted felucca with lateen sails! The craft was long and low. In it were more than fifty men, twenty or thirty of whom were at oars with which the craft was being propelled from the lee of the land.

I was dumbfounded.

Could it be that the savage, painted natives I had seen on shore had so perfected the art of navigation that they were masters of such advanced building and rigging as this craft proclaimed? It seemed impossible!

And as I looked I saw another of the same type swing into view and follow its sister through the narrow strait out into the ocean.

Nor were these all. One after another, following closely upon one another's heels, came fifty of the trim, graceful vessels. They were cutting in between Hooja's fleet and our little dugout, When they came a bit closer my eyes fairly popped from my head at what I saw, for in the eye of the leading felucca stood a man with a sea-glass leveled upon us.

Who could they be? Was there a civilization within Pellucidar of such wondrous advancement as this? Were there far-distant lands of which none of my people had ever heard, where a race had so greatly outstripped all other races of this inner world?

The man with the glass had lowered it and was shouting to us. I could not make out his words, but presently I saw that he was pointing aloft. When I looked I saw a pennant fluttering from the peak of the forward lateen yard--a red, white, and blue pennant, with a single great white star in a field of blue.

Then I knew. My eyes went even wider than they had before. It was the navy! It was the navy of the empire of Pellucidar which I had instructed Perry to build in my absence. It was MY navy!

I dropped my paddle and stood up and shouted and waved my hand. Juag and Dian looked at me as if I had gone suddenly mad. When I could stop shouting I told them, and they shared my joy and shouted with me.

But still Hooja was coming nearer, nor could the leading felucca overhaul him before he would be alongside or at least within bow-shot.

Hooja must have been as much mystified as we were as to the identity of the strange fleet; but when he saw me waving to them he evidently guessed that they were friendly to us, so he urged his men to redouble their efforts to reach us before the felucca cut him off.

He shouted word back to others of his fleet--word that was passed back until it had reached them all--directing them to run alongside the strangers and board them, for with his two hundred craft and his eight or ten thousand warriors he evidently felt equal to overcoming the fifty vessels of the enemy, which did not seem to carry over three thousand men all told.

His own personal energies he bent to reaching Dian and me first, leaving the rest of the work to his other boats. I thought that there could be little doubt that he would be successful in so far as we were concerned, and I feared for the revenge that he might take upon us should the battle go against his force, as I was sure it would; for I knew that Perry and his Mezops must have brought with them all the arms and ammunition that had been contained in the prospector. But I was not prepared for what happened next.

As Hooja's canoe reached a point some twenty yards from us a great puff of smoke broke from the bow of the leading felucca, followed almost simultaneously by a terrific explosion, and a solid shot screamed close over the heads of the men in Hooja's craft, raising a great splash where it clove the water just beyond them.

Perry had perfected gunpowder and built cannon!

It was marvelous! Dian and Juag, as much surprised as Hooja, turned wondering eyes toward me. Again the cannon spoke. I suppose that by comparison with the great guns of modern naval vessels of the outer world it was a pitifully small and inadequate thing; but here in Pellucidar, where it was the first of its kind, it was about as awe-inspiring as anything you might imagine.

With the report an iron cannonball about five inches in diameter struck Hooja's dugout just above the waterline, tore a great splintering hole in its side, turned it over, and dumped its occupants into the sea.

The four dugouts that had been abreast of Hooja had turned to intercept the leading felucca. Even now, in the face of what must have been a withering catastrophe to them, they kept bravely on toward the strange and terrible craft.

In them were fully two hundred men, while but fifty lined the gunwale of the felucca to repel them.

The commander of the felucca, who proved to be Ja, let them come quite close and then turned loose upon them a volley of shots from small-arms.

The cave men and Sagoths in the dugouts seemed to wither before that blast of death like dry grass before a prairie fire. Those who were not hit dropped their bows and javelins and, seizing upon paddles, attempted to escape. But the felucca pursued them relentlessly, her crew firing at will.

At last I heard Ja shouting to the survivors in the dugouts--they were all quite close to us now--offering them their lives if they would surrender. Perry was standing close behind Ja, and I knew that this merciful action was prompted, perhaps commanded, by the old man; for no Pellucidarian would have thought of showing leniency to a defeated foe.

As there was no alternative save death, the survivors surrendered and a moment later were taken aboard the Amoz, the name that I could now see printed in large letters upon the felucca's bow, and which no one in that whole world could read except Perry and I.

When the prisoners were aboard, Ja brought the felucca alongside our dugout. Many were the willing hands that reached down to lift us to her decks. The bronze faces of the Mezops were broad with smiles, and Perry was fairly beside himself with joy.

Dian went aboard first and then Juag, as I wished to help Raja and Ranee aboard myself, well knowing that it would fare ill with any Mezop who touched them. We got them aboard at last, and a great commotion they caused among the crew, who had never seen a wild beast thus handled by man before.

同类推荐
热门推荐
  • 陈默天堂

    陈默天堂

    多少人在爱情的迷途里,完好无损的进来,狼狈不堪的离开。廖仲北:我怕我一生无法站立,连亲吻你的额头都让你俯首。陈默:那我就屈膝,每日与你四目相对。路徒:反正,我是你的。纪里:最怕你是世间最美的风景,让我流连忘返。廖仲西:对不起,没遇上他之前我以为我们会有一个很好的结果,真的,我都打算好了,你怪我吧。黎唐:我不怪你,爱他的同时要记得好好爱自己。叶茶:我喜欢你,不管还要再等上多久。徐璟:我后悔了,我是真的想过要和你过余生的。井绪:我帮了你那么多,你帮帮忙喜欢一下我可好?伍川森:巧笑倩兮,深烙我心。宁倩兮:我已如此,不值得你垂青。仲或:想让你长伴我身,奈何终其一生,只幸得一吻。
  • 褚兴时代

    褚兴时代

    哪怕是丢弃以前的所有荣耀,我也能从新再来。即便是自身条件不足,我也能创造奇迹。因为我相信,我能行!
  • 清穿之伊尔哈传

    清穿之伊尔哈传

    修真者夭娘夺宝失败受人击杀,落到了无法修炼凡人星球。阴差阳错之下她成了四阿哥胤禛的福晋。原本以为会永远被困在这个凡人星球的她,却发现自己遇到了个老熟人。宫斗?朝斗?不,我们中间隔着一座冰冷的山,一个闪耀的火球。
  • 以爱情以时光

    以爱情以时光

    毕业季被男友和闺蜜双劈,七年爱情,友情,一朝尽散。我满心毒怨,狼狈不堪。骆向东正是在这个时候出现,他高高在上,语带怜悯——他说:“梁子衿,你就这么缺男人?”后来,我为钱所困,与客户陪酒赔笑,他又说:“梁子衿,你要钱不要脸?”?他带我看遍花花世界,灯红酒绿;我帮他打发莺莺燕燕,祸水红颜。他毒舌腹黑,凉薄又冷冽,他说:“梁子衿,你给我滚。”却在我转身的瞬间,一把将我抱住。我见惯他的无情,却还是忍不住动了情。我鼓起勇气,许他以爱情,许他以时光。可他亲手将我送给其他男人,他说:“从今往后,你可以叫我舅舅。”到最后我才明白,爱情原比许多情贱,抵不过奸情,也抵不过亲情。
  • 玉醉:玉簪小妖哪里逃

    玉醉:玉簪小妖哪里逃

    蛇精病版本:一只来路不明的妖精贪恋美色,听信了一个同样来路不明的神仙的鬼话,耗费功力去做了五场伤心的春梦……文艺小清新版本:芜寻喃喃自语:神仙不喜欢妖精吧。他却说:我喜欢妖精,你呢?他和她纠缠五生五世,可他仍上天入地,寻她芳影。那一世,他是秦衍,她是千于,他送她一只玉簪,名为千秦醉,他因她而醉。可为何血溅玉簪,恩断义绝?那一生,他是黎止安,她是南筝,双双飞仙时,他为何突然放开了她的手?这一世,他又找到了她,所有的深爱都是时光掩埋的秘密。且看他们的爱情穿越时空,成为永恒。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 贱道

    贱道

    一个命运多舛的孩子,父亲是最强的刺客,母亲是最强的毒师和阵法师,他的叔叔是剑圣。舅子又是神的继承者。5岁的他与七旬老将军对弈。8岁就背下了本草纲目。10岁剑术大赛上吊打七国。13岁强银行都全身而退。14岁睡上老师的床。就是这么叼!还是个玩穿越的小鬼!我等座看他如何把妹却又全身而退
  • 上一世忘却下一世永恒

    上一世忘却下一世永恒

    两人上一世相知相交相爱,却抵不过无数的误会给带来的伤害,被乱世蹂躏得终是走了两条不同的轨道。可灵魂早已深深地刻上了各自的印记,最终在天庭的相逢能否化解前世的恩怨,继续抒写下一世的篇章。
  • 惊世废女:除魔卫道天才妃

    惊世废女:除魔卫道天才妃

    六界之中,谁能成神,女主在变强的路上遇到了前世们的另一半,这一世,谁会和女主长相厮守呢?
  • 前世今生,错爱纠缠

    前世今生,错爱纠缠

    前世今生,缘起缘灭,执念不悔,是非对错,无从定夺……阳光透过落地窗洒在林惜雨身上,纤长的睫毛像羽翼一样,静静的闭着,嘴角微微上扬,浅浅的笑意,如天使一样睡着。略显苍白的唇色,让人怜惜…...樱花树又开花了,微风拂过,粉红色的花瓣随风飘落,落在树下的秋千上,一如当年一样的场景,当年樱花树下玩耍的伙伴们,现在是否长大?再见,是否能认出?再见又是怎样的场景?钟离殇一遍又一遍的演练着再次相遇的场景……