登陆注册
15483000000005

第5章 I(4)

It is too full of pretty nothings to be a place for repose; one scarce knows where to sit down among carved Chinese work-tables with their myriads of fantastic figures inlaid in ivory, cups of yellow topaz mounted on filagree, mosaics which inspire theft, Dutch pictures in the style which Schinner has adopted, angels such as Steinbock conceived but often could not execute, statuettes modelled by genius pursued by creditors (the real explanation of the Arabian myth), superb sketches by our best artists, lids of chests made into panels alternating with fluted draperies of Italian silk, portieres hanging from rods of old oak in tapestried masses on which the figures of some hunting scene are swarming, pieces of furniture worthy to have belonged to Madame de Pompadour, Persian rugs, et cetera. For a last graceful touch, all these elegant things were subdued by the half-light which filtered through embroidered curtains and added to their charm. On a table between the windows, among various curiosities, lay a whip, the handle designed by Mademoiselle de Fauveau, which proved that the countess rode on horseback.

Such is a lady's boudoir in 1837,--an exhibition of the contents of many shops, which amuse the eye, as if ennui were the one thing to be dreaded by the social world of the liveliest and most stirring capital in Europe. Why is there nothing of an inner life? nothing which leads to revery, nothing reposeful? Why indeed? Because no one in our day is sure of the future; we are living our lives like prodigal annuitants.

One morning Clementine appeared to be thinking of something. She was lying at full length on one of those marvellous couches from which it is almost impossible to rise, the upholsterer having invented them for lovers of the "far niente" and its attendant joys of laziness to sink into. The doors of the greenhouse were open, letting the odors of vegetation and the perfume of the tropics pervade the room. The young wife was looking at her husband who was smoking a narghile, the only form of pipe she would have suffered in that room. The portieres, held back by cords, gave a vista through two elegant salons, one white and gold, comparable only to that of the hotel Forbin-Janson, the other in the style of the Renaissance. The dining-room, which had no rival in Paris except that of the Baron de Nucingen, was at the end of a short gallery decorated in the manner of the middle-ages. This gallery opened on the side of the courtyard upon a large antechamber, through which could be seen the beauties of the staircase.

The count and countess had just finished breakfast; the sky was a sheet of azure without a cloud, April was nearly over. They had been married two years, and Clementine had just discovered for the first time that there was something resembling a secret or a mystery in her household. The Pole, let us say it to his honor, is usually helpless before a woman; he is so full of tenderness for her that in Poland he becomes her inferior, though Polish women make admirable wives. Now a Pole is still more easily vanquished by a Parisian woman. Consequently Comte Adam, pressed by questions, did not even attempt the innocent roguery of selling the suspected secret. It is always wise with a woman to get some good out of a mystery; she will like you the better for it, as a swindler respects an honest man the more when he finds he cannot swindle him. Brave in heart but not in speech, Comte Adam merely stipulated that he should not be compelled to answer until he had finished his narghile.

"If any difficulty occurred when we were travelling," said Clementine, "you always dismissed it by saying, 'Paz will settle that.' You never wrote to any one but Paz. When we returned here everybody kept saying, 'the captain, the captain.' If I want the carriage--'the captain.' Is there a bill to pay--'the captain.' If my horse is not properly bitted, they must speak to Captain Paz. In short, it is like a game of dominoes--Paz is everywhere. I hear of nothing but Paz, but I never see Paz. Who and what is Paz? Why don't you bring forth your Paz?"

"Isn't everything going on right?" asked the count, taking the "bocchettino" of his narghile from his lips.

"Everything is going on so right that other people with an income of two hundred thousand francs would ruin themselves by going at our pace, and we have only one hundred and ten thousand."

So saying she pulled the bell-cord (an exquisite bit of needlework). A footman entered, dressed like a minister.

"Tell Captain Paz that I wish to see him."

"If you think you are going to find out anything that way--" said Comte Adam, laughing.

It is well to mention that Adam and Clementine, married in December, 1835, had gone soon after the wedding to Italy, Switzerland, and Germany, where they spent the greater part of two years. Returning to Paris in November, 1837, the countess entered society for the first time as a married woman during the winter which had just ended, and she then became aware of the existence, half-suppressed and wholly dumb but very useful, of a species of factotum who was personally invisible, named Paz,--spelt thus, but pronounced "Patz."

"Monsieur le capitaine Paz begs Madame la comtesse to excuse him," said the footman, returning. "He is at the stables; as soon as he has changed his dress Comte Paz will present himself to Madame."

"What was he doing at the stables?"

"He was showing them how to groom Madame's horse," said the man. "He was not pleased with the way Constantin did it."

The countess looked at the footman. He was perfectly serious and did not add to his words the sort of smile by which servants usually comment on the actions of a superior who seems to them to derogate from his position.

"Ah! he was grooming Cora."

"Madame la comtesse intends to ride out this morning?" said the footman, leaving the room without further answer.

"Is Paz a Pole?" asked Clementine, turning to her husband, who nodded by way of affirmation.

同类推荐
热门推荐
  • 跟彼得·林奇学投资

    跟彼得·林奇学投资

    投资大师纽伯格认为,彼得·林奇是当代社会最伟大的投资家之一。彼得·林奇在其数十年的职业股票投资生涯中,特别是他于1977年接管并扩展麦哲伦基金以来,股票生意做得极为出色,不仅使麦哲伦成为有史以来最庞大的共同基金,其资产由2000万美元增长到140亿美元,13年的年平均复利报酬率达29%,而且使公司的投资配额表上原来仅有的40种股票,增长到1400种。彼得·林奇也因此而收获甚丰,惊人的成就使其蜚声金融界。
  • 萌驴和驴头的那些事儿

    萌驴和驴头的那些事儿

    我叫萌驴,他叫驴头。我女他男。这样的耽美可能不多见,然而青葱岁月里的如歌如流哪一场不是耽美?
  • 普通人的童话

    普通人的童话

    一个人生活在大城市中,难免会有许多的故事,有喜有乐,有悲有苦,选择相信你自己,还是相信别人,完全在于自己什么心态。希望此书能为各位排忧解难,生活快乐。
  • 邪王霸宠:爱妃,快过来

    邪王霸宠:爱妃,快过来

    某日:某女若有所思的说:“墨尘,我想要一样东西,你能给我吗?”帝墨尘微微一笑:“只要你要,只要我有。没有又何妨,我一样将它夺过来送给你!”某女心一狠,将手中的剑抵在帝墨尘的胸膛上:“我要你的命!”帝墨尘看向某女:“只要你要,我这条命,给你又何妨!”某女泪水涟涟,手中的剑随着她的手不断颤抖着。帝墨尘看到她那模样,勾起嘴角:真好,她心中还是有他的。帝墨尘握着她那柔若无骨的小手,眼神中带着眷恋,将那冰冷的剑插入他温热的胸膛。某女身体不断颤抖着:“为什么,你为什么要这样做。”帝墨尘嘴角慢慢溢出鲜血,抚住她的手:“我说了,只要你要,只要我有!没有的话,一样……一样夺过来送给你!”
  • 百草园之青春

    百草园之青春

    他是X市一个顶级人物。怎会恋上一个平凡的她。百草园里的红土到底是被谁偷走。他和她最后会怎样......
  • 追逐光明的人

    追逐光明的人

    肖军,农村出生的贫寒少年,经历了从光明到黑暗的心里历程,自卑且有高傲的他是如何面对病魔的?他又告诉我们生活的意义。
  • 逆斩轮回

    逆斩轮回

    逆斩轮回,兄弟你我再战天地、速该命运一起杀破那道貌岸然的天罡正道
  • 成长就是将你哭声调成静音

    成长就是将你哭声调成静音

    一个女孩的成长的故事,包含了心酸,快乐。
  • 千寻情缘,轮回之境

    千寻情缘,轮回之境

    最是那抹语笑嫣然,思之如狂,思而不得。万千山河,望西边,终是等不来一个她。一如杀伐,白了发,终是使弦断。她是红颜,也是祸水。若芙蓉出水,清如水,纯如雪。若桃花邪媚,邪人心,媚心魄。“皇兄,我美吗?”眼波潋潋,玉手扶上男子的下唇。男子欺身而上,直接扑倒。他说,只要你一人,其他都是将就!我这么高大上,怎么可能将就?嗯?“千年修得共枕眠,我要睡够本。”≡ω≡希望志同道合的小伙伴,童鞋们支持新文,阿里嘎多,么么哒!
  • 道门之钟离皇墓

    道门之钟离皇墓

    身怀道术的张玉不甘于平凡与贫穷,走出了大山进入繁华的都市,而在这里,他结实了很多朋友,也遇见很多的好心人,不过却因为他死去的师傅,这让他卷入一场阴谋之中。沉睡了千年的古墓被他的木剑敲醒,而春秋时期的钟离无盐的宝贝究竟蕴藏了什么奥秘?为什么会引来近千年的争抢?而在这场千年的阴谋当中谁才是真正的幕后黑手?