登陆注册
15482900000029

第29章 THE ONE THOUSAND DOZEN(7)

"There's a cabin right around the second corner from the Monte Carlo," he told him--"the one with the sody-bottle window. It ain't mine, but I've got charge of it. Rents for ten a day and cheap for the money. You move right in, and I'll see you later.

Don't forget the sody-bottle window."

"Tra-la-loo!" he called back a moment later. "I'm goin' up the hill to eat eggs and dream of home."

On his way to the cabin, Rasmunsen recollected he was hungry and bought a small supply of provisions at the N. A. T. & T. store--also a beefsteak at the butcher shop and dried salmon for the dogs.

He found the cabin without difficulty, and left the dogs in the harness while he started the fire and got the coffee under way.

A dollar 'n a half apiece--one thousand dozen--eighteen thousand dollars!" he kept muttering it to himself, over and over, as he went about his work.

As he flopped the steak into the frying-pan the door opened. He turned. It was the man with the bearskin coat. He seemed to come in with determination, as though bound on some explicit errand, but as he looked at Rasmunsen an expression of perplexity came into his face.

"I say--now I say--" he began, then halted.

Rasmunsen wondered if he wanted the rent.

"I say, damn it, you know, them eggs is bad."

Rasmunsen staggered. He felt as though some one had struck him an astounding blow between the eyes. The walls of the cabin reeled and tilted up. He put out his hand to steady himself and rested it on the stove. The sharp pain and the smell of the burning flesh brought him back to himself.

"I see," he said slowly, fumbling in his pocket for the sack. "You want your money back."

"It ain't the money," the man said, "but hain't you got any eggs--good?"

Rasmunsen shook his head. "You'd better take the money."

But the man refused and backed away. "I'll come back," he said, "when you've taken stock, and get what's comin'."

Rasmunsen rolled the chopping-block into the cabin and carried in the eggs. He went about it quite calmly. He took up the hand-axe, and, one by one, chopped the eggs in half. These halves he examined carefully and let fall to the floor. At first he sampled from the different cases, then deliberately emptied one case at a time. The heap on the floor grew larger. The coffee boiled over and the smoke of the burning beefsteak filled the cabin. He chopped steadfastly and monotonously till the last case was finished.

Somebody knocked at the door, knocked again, and let himself in.

"What a mess!" he remarked, as he paused and surveyed the scene.

The severed eggs were beginning to thaw in the heat of the stove, and a miserable odour was growing stronger.

"Must a-happened on the steamer," he suggested.

Rasmunsen looked at him long and blankly.

"I'm Murray, Big Jim Murray, everybody knows me," the man volunteered. "I'm just hearin' your eggs is rotten, and I'm offerin' you two hundred for the batch. They ain't good as salmon, but still they're fair scoffin's for dogs."

Rasmunsen seemed turned to stone. He did not move. "You go to hell," he said passionlessly.

"Now just consider. I pride myself it's a decent price for a mess like that, and it's better 'n nothin'. Two hundred. What you say?"

"You go to hell," Rasmunsen repeated softly, "and get out of here."

Murray gaped with a great awe, then went out carefully, backward, with his eyes fixed an the other's face.

Rasmunsen followed him out and turned the dogs loose. He threw them all the salmon he had bought, and coiled a sled-lashing up in his hand. Then he re-entered the cabin and drew the latch in after him. The smoke from the cindered steak made his eyes smart. He stood on the bunk, passed the lashing over the ridge-pole, and measured the swing-off with his eye. It did not seem to satisfy, for he put the stool on the bunk and climbed upon the stool. He drove a noose in the end of the lashing and slipped his head through. The other end he made fast. Then he kicked the stool out from under.

同类推荐
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 花痴遇见骗王子

    花痴遇见骗王子

    有这样一个女生,身边有一个非常疼爱自己的帅气哥哥。在哥哥的影响下,她决定一定要找到一个跟哥哥一样帅气一样疼她的男朋友。终于,那个人出现了,花痴的她从此只对他一人花痴,但是天意弄人,误会让这她不能跟自己喜欢的人在一起。究竟王子到底是不是自己的菜?他们最后能否走到一起?那就敬请期待吧!
  • 影响孩子一生的42个探险故事

    影响孩子一生的42个探险故事

    本书向大家展示了一系列惊心动魄的探险故事,同时也向读者打开了一扇扇新的探索大门。
  • 史上最牛武仙

    史上最牛武仙

    在天龙,我见过萧峰的豪迈与痴情;在倚天,我曾力扛六派,解光明之危;在风云,我懂得了死神亦有泪,断剑亦有情;古剑中,我打破了焚寂的寂寥;在花千骨中,我获得了洪荒之力,成就了武仙之生。看叶宁如何在修仙者的世界,开创武道的纪元,成就武道霸主。
  • 我的青春白开水

    我的青春白开水

    有的人青春如画,繁华秀丽;有的人青春如诗,淡雅从容;有的人青春如酒,激烈豪迈;而我的青春却像白开水一样,时间的煎熬换来短暂的沸腾,最后平静下来。
  • 掌教万岁

    掌教万岁

    这是一个武者的世界,门派统治大地,皇帝只是傀儡,只有神通广大者,才能称千岁、万岁。千岁、万岁者,乃是实力的完美体现。万岁者,一言九鼎,疆域无尽,子民无数,一言可为万民旨;万岁者,神通广大,万寿无疆,长生久视,一念可为天地法。穿越成了山贼的儿子,刚睁开眼睛,便被老爹硬塞了一本秘籍,紧跟着山寨被剿灭,被发卖成奴隶。于是开始偷偷练武,争取翻身奴隶把歌唱,却一不小心成了破落门派的掌教,又一不小心,成为传说中的千岁至尊,最后一不小心,成为长生久视的万岁仙尊。
  • 死灵现世

    死灵现世

    一款游戏《死灵》与现实世界融合,神魔鬼怪现世,末世的生存,末世的混乱,末世的人性,一路走来,考验和着血泪,情感混着无奈。你是我创造的主角,去完成你的使命吧!末世类文,非种马,加入了部分游戏的特色,副本则是无限的形式。本人最喜欢字母大和东哥的文文,一切向大大看齐,但也只能说是尽量
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青春不羁才闪亮

    青春不羁才闪亮

    和我来一场说走就走的青春旅行里面的故事都是青春的故事青春的故事很长每一则故事都像你我正值青春时的故事那时的我们喜欢冰淇淋,那时的我们爱追星,那是的我们总是喝珍珠奶茶,我期待......期待正值青春的你看到这本书期待你在阳光下嗅着芬芳的花香阅读欣赏期待我们在书中相遇期待我们有着共同的爱好期待你有你的理想和目标期待你向着天空展翅翱翔期待你苦尽甘甜的收获和心中不变的信仰期待你身边也有这样的主人公期待你的青春散发光芒的闪亮
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、