登陆注册
15482800000010

第10章 IV(1)

Today has been a day of folly, stupidity, and ineptness. The time is now eleven o'clock in the evening, and I am sitting in my room and thinking. It all began, this morning, with my being forced to go and play roulette for Polina Alexandrovna. When she handed me over her store of six hundred gulden I exacted two conditions --namely, that I should not go halves with her in her winnings, if any (that is to say, I should not take anything for myself), and that she should explain to me, that same evening, why it was so necessary for her to win, and how much was the sum which she needed. For, I could not suppose that she was doing all this merely for the sake of money. Yet clearly she did need some money, and that as soon as possible, and for a special purpose.

Well, she promised to explain matters, and I departed. There was a tremendous crowd in the gaming-rooms. What an arrogant, greedy crowd it was! I pressed forward towards the middle of the room until I had secured a seat at a croupier's elbow. Then I began to play in timid fashion, venturing only twenty or thirty gulden at a time. Meanwhile, I observed and took notes. It seemed to me that calculation was superfluous, and by no means possessed of the importance which certain other players attached to it, even though they sat with ruled papers in their hands, whereon they set down the coups, calculated the chances, reckoned, staked, and--lost exactly as we more simple mortals did who played without any reckoning at all.

However, I deduced from the scene one conclusion which seemed to me reliable --namely, that in the flow of fortuitous chances there is, if not a system, at all events a sort of order. This, of course, is a very strange thing. For instance, after a dozen middle figures there would always occur a dozen or so outer ones. Suppose the ball stopped twice at a dozen outer figures; it would then pass to a dozen of the first ones, and then, again, to a dozen of the middle ciphers, and fall upon them three or four times, and then revert to a dozen outers; whence, after another couple of rounds, the ball would again pass to the first figures, strike upon them once, and then return thrice to the middle series--continuing thus for an hour and a half, or two hours. One, three, two: one, three, two. It was all very curious. Again, for the whole of a day or a morning the red would alternate with the black, but almost without any order, and from moment to moment, so that scarcely two consecutive rounds would end upon either the one or the other. Yet, next day, or, perhaps, the next evening, the red alone would turn up, and attain a run of over two score, and continue so for quite a length of time--say, for a whole day. Of these circumstances the majority were pointed out to me by Mr. Astley, who stood by the gaming-table the whole morning, yet never once staked in person.

For myself, I lost all that I had on me, and with great speed.

To begin with, I staked two hundred gulden on " even," and won.

Then I staked the same amount again, and won: and so on some two or three times. At one moment I must have had in my hands--gathered there within a space of five minutes--about 4000 gulden. That, of course, was the proper moment for me to have departed, but there arose in me a strange sensation as of a challenge to Fate--as of a wish to deal her a blow on the cheek, and to put out my tongue at her. Accordingly I set down the largest stake allowed by the rules--namely, 4000 gulden--and lost. Fired by this mishap, I pulled out all the money left to me, staked it all on the same venture, and--again lost! Then I rose from the table, feeling as though I were stupefied. What had happened to me I did not know; but, before luncheon I told Polina of my losses-- until which time I walked about the Park.

At luncheon I was as excited as I had been at the meal three days ago. Mlle. Blanche and the Frenchman were lunching with us, and it appeared that the former had been to the Casino that morning, and had seen my exploits there. So now she showed me more attention when talking to me; while, for his part, the Frenchman approached me, and asked outright if it had been my own money that I had lost. He appeared to be suspicious as to something being on foot between Polina and myself, but I merely fired up, and replied that the money had been all my own.

At this the General seemed extremely surprised, and asked me whence I had procured it; whereupon I replied that, though I had begun only with 100 gulden, six or seven rounds had increased my capital to 5000 or 6000 gulden, and that subsequently I had lost the whole in two rounds.

All this, of course, was plausible enough. During my recital I glanced at Polina, but nothing was to be discerned on her face.

However, she had allowed me to fire up without correcting me, and from that I concluded that it was my cue to fire up, and to conceal the fact that I had been playing on her behalf. "At all events," I thought to myself, "she, in her turn, has promised to give me an explanation to-night, and to reveal to me something or another."

Although the General appeared to be taking stock of me, he said nothing. Yet I could see uneasiness and annoyance in his face.

Perhaps his straitened circumstances made it hard for him to have to hear of piles of gold passing through the hands of an irresponsible fool like myself within the space of a quarter of an hour. Now, I have an idea that, last night, he and the Frenchman had a sharp encounter with one another. At all events they closeted themselves together, and then had a long and vehement discussion; after which the Frenchman departed in what appeared to be a passion, but returned, early this morning, to renew the combat.

On hearing of my losses, however, he only remarked with a sharp, and even a malicious, air that "a man ought to go more carefully."

Next, for some reason or another, he added that, "though a great many Russians go in for gambling, they are no good at the game."

同类推荐
  • 送朴处士归新罗

    送朴处士归新罗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Frivolous Cupid

    Frivolous Cupid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草蒙筌

    本草蒙筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗鉴赏大辞典(上)

    唐诗鉴赏大辞典(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江城夜泊

    江城夜泊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 小心死神驾到

    小心死神驾到

    自幼孤儿院长大的小女生,在十六岁时脱离孤儿院来到一座临海小城市——修川镇就读当地的一所重点高中——修川一中。由于成绩突出,成了这个学校空缺四年的学生会长,并且身兼数职,但只是命运的开始,一家名叫羽光的咖啡屋更是直接改变了她的命运,精英人类——死神。大的转变,但是想来赖不掉了,但是她发现其实一切都并非自己的想象,死神并非那万恶的终结者,而是安抚幸存者,送灵魂往生之人……然而,接踵而至的事件让她措手不及,方知死神并不是那么简单,连身边的人都不是平凡人物……友情,亲情,她何去何从……
  • 极恶世代

    极恶世代

    拥有财富、名声、权力,这世界上的一切的男人“海贼王”哥尔·D·罗杰,在被行刑受死之前说了一句话,让全世界的人都涌向了大海。“想要我的宝藏吗?如果想要的话,那就到海上去找吧,我全部都放在那里。”,世界开始迎接“大海贼时代”的来临。时值“大海贼时代”,为了寻找传说中海贼王罗杰所留下的大秘宝“ONEPIECE”,无数海贼扬起旗帜,互相争斗
  • 百武江湖

    百武江湖

    剑随身业传千古,刀冯乱世劈乾坤。枪如点墨走纵横,棍扫伏魔荡八方。降妖钢鞭震五岳,戟开双月万人敌。江湖从此无人幸,百代武者入江湖
  • 名将无限

    名将无限

    赵云:吾乃蜀山赵子龙是也。徐晃:我的电锯早已饥渴难耐了!岳云:吃俺岳云一棒!戚继光:我不想打僵尸,倭寇都死哪儿去啦?……王佐:尉迟恭别浪了,血厚也别冲的太前,小心被人拿了一血。李广和王舜臣集火对面的法师。杨再兴准备开大,反杀啦!!!身怀无限流宝典《无限纲领》的王佐在异世界的穿梭冒险中,发现历史上的名将们莫名其妙的陆续成为了自己的队友。这是历史的车轮,还是主神的秀逗?是光辉的开始,还是摆满了杯具的大茶几?神魔阻路,吾当斩之。无双名将,尽显风流!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 酷拽王爷冷傲妃

    酷拽王爷冷傲妃

    当他身负重伤濒临绝望之际,她一袭戎装赶来,却只是风轻云淡的道,“赫连君傲,我只是怕你死了!”他却笑道“菱儿,但至少你还是来了。”她不言却站在皇城之上,向天下人宣告,“他赫连君傲是我夏琏菱的男人,若天下人与他为敌我便为他与天下人为敌!”那夜满夜风雨,夏琏菱为了赫连君傲差点毁了整个灵族。“菱儿,后悔吗?”他问。“我后悔没将皇城里的人也毁了。”原来伤他的还有这座皇城!“菱儿,你……好狠……”“谢谢夸奖,没你狠…”“菱儿,你又救了本王一命。”“那就给本妃好好的照顾这条命,本妃不能保证下次还能准时的出现。”“好……”从此,他赫连君傲成了夏琏菱的逆鳞……赫连君傲,这一次换我护你一生平安!
  • 易烊千玺之灰姑娘也能逆袭

    易烊千玺之灰姑娘也能逆袭

    他是站在聚光灯下的少年,而她只是一个再平常不过的女孩,他们之间隔着远远的距离。现实不是童话,灰姑娘不会变成公主,也不会嫁给王子,这就是事实……有些事,真的只能想想。
  • 天亮就走人

    天亮就走人

    本书收录了《世上最美的脸》、《彼得的婚礼》、《板凳上的疑似白癜风患者》、《砂糖或毒药》、《不能回头》等6部中短篇小说。
  • 盛宠豪门甜妻:总裁大人,晚安

    盛宠豪门甜妻:总裁大人,晚安

    【推荐兔兔新文《关灯!神秘老公深深宠》希望喜欢哦。】他双手抓着她不给她任何逃跑的机会!“夜寒你疯啦?”林筱默用力推开他,怒!“收了我的心,现在还想和别的男人跑,是你疯我还是我疯?”某男神更怒!“我什么时候……”林筱默脸红心惊!“不记得了?没关系,我会帮你想起来的!”他眼眸深邃,势要向她连本带利的讨回来!……第二天,某人终于想起来了,“……你是一百零一块……”“呵,想起来了?很好!”……
  • 绝世宠爱:乖我疼你

    绝世宠爱:乖我疼你

    “只有我可以亲你”“只有我可以和你在一起”“我只亲你”“我只会和你在一起”我很专一的哦!