登陆注册
15482700000047

第47章 PAUL AND VIRGINIA(39)

"Your own misfortunes are indeed severe. You have lost the most amiable of girls, who would have grown up to womanhood a pattern to her sex, one who sacrificed her own interests to yours: who preferred you to all that fortune could bestow, and considered you as the only recompense worthy of her virtues.

"But might not this very object, from whom you expected the purest happiness, have proved to you a source of the most cruel distress? She had returned poor and disinherited; all you could henceforth have partaken with her was your labour. Rendered more delicate by her education, and more courageous by her misfortunes, you might have beheld her every day sinking beneath her efforts to share and lighten your fatigues. Had she brought you children, they would only have served to increase her anxieties and your own, from the difficulty of sustaining at once your aged parents and your infant family.

"Very likely you will tell me that the governor would have helped you; but how do you know that in a colony where governors are so frequently changed, you would have had others like Monsieur de la Bourdonnais?--that one might not have been sent destitute of good feeling and of morality?--that your young wife, in order, to procure some miserable pittance, might not have been obliged to seek his favour? Had she been weak you would have been to be pitied; and if she had remained virtuous, you would have continued poor: forced even to consider yourself fortunate if, on account of the beauty and virtue of your wife, you had not to endure persecution from those who had promised you protection.

"It would have remained to you, you may say, to have enjoyed a pleasure independent of fortune,--that of protecting a loved being, who, in proportion to her own helplessness, had more attached herself to you. You may fancy that your pains and sufferings would have served to endear you to each other, and that your passion would have gathered strength from your mutual misfortunes. Undoubtedly virtuous love does find consolation even in such melancholy retrospects. But Virginia is no more; yet those persons still live, whom, next to yourself, she held most dear; her mother, and your own: your inconsolable affliction is bringing them both to the grave. Place your happiness, as she did hers, in affording them succour. My son, beneficence is the happiness of the virtuous: there is no greater or more certain enjoyment on the earth. Schemes of pleasure, repose, luxuries, wealth, and glory are not suited to man, weak, wandering, and transitory as he is. See how rapidly one step towards the acquisition of fortune has precipitated us all to the lowest abyss of misery! You were opposed to it, it is true; but who would not have thought that Virginia's voyage would terminate in her happiness and your own? an invitation from a rich and aged relation, the advice of a wise governor, the approbation of the whole colony, and the well-advised authority of her confessor, decided the lot of Virginia. Thus do we run to our ruin, deceived even by the prudence of those who watch over us: it would be better, no doubt, not to believe them, nor even to listen to the voice or lean on the hopes of a deceitful world. But all men,--those you see occupied in these plains, those who go abroad to seek their fortunes, and those in Europe who enjoy repose from the labours of others, are liable to reverses! not one is secure from losing, at some period, all that he most values,--greatness, wealth, wife, children, and friends. Most of these would have their sorrow increased by the remembrance of their own imprudence. But you have nothing with which you can reproach yourself. You have been faithful in your love. In the bloom of youth, by not departing from the dictates of nature, you evinced the wisdom of a sage. Your views were just, because they were pure, simple, and disinterested. You had, besides, on Virginia, sacred claims which nothing could countervail. You have lost her: but it is neither your own imprudence, nor your avarice, nor your false wisdom which has occasioned this misfortune, but the will of God, who had employed the passions of others to snatch from you the object of your love; God, from whom you derive everything, who knows what is most fitting for you, and whose wisdom has not left you any cause for the repentance and despair which succeed the calamities that are brought upon us by ourselves.

"Vainly, in your misfortunes, do you say to yourself, 'I have not deserved them.' Is it then the calamity of Virginia--her death and her present condition that you deplore? She has undergone the fate allotted to all,--to high birth, to beauty, and even to empires themselves. The life of man, with all his projects, may be compared to a tower, at whose summit is death. When your Virginia was born, she was condemned to die; happily for herself, she is released from life before losing her mother, or yours, or you; saved, thus from undergoing pangs worse than those of death itself.

同类推荐
  • 石洲诗话

    石洲诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典帝运部

    明伦汇编皇极典帝运部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天史

    天史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斫琴术

    斫琴术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰台妙选

    兰台妙选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 5分钟家庭保健方

    5分钟家庭保健方

    本书介绍了现代家庭常用快捷的保健方法,包括环境、心理、饮食、运动等,各论介绍了各类家庭成员的日常保健,针对不同年龄、不同体质、不同季节等特点,阐述了各种家庭保健方法的具体应用。
  • 犹太企业家传奇

    犹太企业家传奇

    本书介绍了50位犹太人,包括商业家、科学家、政治家、思想家、艺术家,诸如洛克菲勒、巴菲特、海涅等一批伟人和名人,读者都可以从中感受到他们的骄人成就,并获得有益的启示。
  • 蛇美人相府嫡小姐

    蛇美人相府嫡小姐

    爱人背叛竟然穿越了,穿越到一个父亲不爱,受尽欺负的相府嫡女身上,待有朝一日,定加倍还你们。
  • 现在我只在乎你

    现在我只在乎你

    一对网恋情侣,经历过许多有趣的事。也有磨难。在现实生活中不知道对方到底怎么样。但是依然坚守。也有身边人带来的趣事。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 灾难危机电影剧本

    灾难危机电影剧本

    由科幻小说《灾难危机》编写的电影剧本《灾难危机》电影剧本故事发生在外星入侵的10年后的亚洲战役,也是故事的结局剧情。
  • 倾我所有,换你一世无忧

    倾我所有,换你一世无忧

    她为他放下一切,她因他疯狂成伤。是谁曾握破晓剑刺入我的胸口,又是谁因我而堕落成魔?那年你带给我的痛太深刻,那年抛开一切的陪伴太美好。他冷冷地将破晓剑刺入她的胸口,她脸上依旧绽放笑容,带着苦涩却也带着解脱,“早知如此绊人心,何如当初莫相识。下辈子,就只当过路人可好?我宁愿只得来你的擦肩而过。”
  • 繁花落,梦醒

    繁花落,梦醒

    那个地方,你不知道,我也不知道,只有张小凝知道。小凝说,可能,那是在梦中吧。小凝说,我宁愿那是在梦里。是梦?却假的那么真实。不是梦?却又如此虚幻。缱绻眷恋,到最后,终是繁花落尽,大雪纷飞,南柯一梦。梦醒,就不该执着。梦尽,就不该想念。“忘了吧。”
  • 千年轮回生死恋

    千年轮回生死恋

    为了来生再见今生最爱,可以不喝孟婆汤,那便须跳入忘川河,等上千年才能投胎。千年之中,你或会看到桥上走过今生最爱的人,但是言语不能相通,你看得见他,他看不见你。千年之中,你看见他走过一遍又一遍奈何桥,喝过一碗又一碗孟婆汤,又盼他不喝,又怕他受不得忘川河中千年煎熬之苦,受不得等待的寂寞。喝孟婆汤,了前尘旧梦,断前因后果。忘尽一世浮沉得失,一生爱恨情仇,来生都同陌路人相见不识;跳忘川河,污浊的波涛之中,为铜蛇铁狗咬噬,受尽折磨不得解脱。千年之后若心念不灭,还能记得前生事,便可重入人间,去寻前生最爱的人。
  • 世界经典神话故事全集:开天辟地的故事

    世界经典神话故事全集:开天辟地的故事

    我们编辑的这套《世界经典神话故事全集》包括《开天辟地的故事》、《神迹仙踪的故事》、《妖魔鬼怪的故事》、《鱼龙精灵的故事》、《荒诞不经的故事》、《奇异自然的故事》、《万物有灵的故事》、《鸟兽灵异的故事》、《英雄传说的故事》和《风俗源流的故事》10册,内容囊括了古今中外著名神话故事数百篇,既有一定的代表性,又有一定的普遍性,非常适合青少年学习和收藏。