登陆注册
15482700000004

第4章 MEMOIR OF BERNARDIN DE ST. PIERRE(3)

On his return to St. Petersburg, he found his protector Villebois, disgraced. St. Pierre then resolved on espousing the cause of the Poles. He went into Poland with a high reputation,--that of having refused the favours of despotism, to aid the cause of liberty. But it was his private life, rather than his public career, that was affected by his residence in Poland. The Princess Mary fell in love with him, and, forgetful of all considerations, quitted her family to reside with him. Yielding, however, at length, to the entreaties of her mother, she returned to her home. St. Pierre, filled with regret, resorted to Vienna; but, unable to support the sadness which oppressed him, and imagining that sadness to be shared by the Princess, he soon went back to Poland. His return was still more sad than his departure; for he found himself regarded by her who had once loved him, as an intruder. It is to this attachment he alludes so touchingly in one of his letters. "Adieu! friends dearer than the treasures of India!

Adieu! forests of the North, that I shall never see again!--tender friendship, and the still dearer sentiment which surpassed it!--days of intoxication and of happiness adeiu! adieu! We live but for a day, to die during a whole life!"

This letter appears to one of St. Pierre's most partial biographers, as if steeped in tears; and he speaks of his romantic and unfortunate adventure in Poland, as the ideal of a poet's love.

"To be," says M. Sainte-Beuve, "a great poet, and loved before he had thought of glory! To exhale the first perfume of a soul of genius, believing himself only a lover! To reveal himself, for the first time, entirely, but in mystery!"

In his enthusiasm, M. Sainte-Beuve loses sight of the melancholy sequel, which must have left so sad a remembrance in St. Pierre's own mind. His suffering, from this circumstance, may perhaps have conduced to his making Virginia so good and true, and so incapable of giving pain.

In 1766, he returned to Havre; but his relations were by this time dead or dispersed, and after six years of exile, he found himself once more in his own country, without employment and destitute of pecuniary resources.

The Baron de Breteuil at length obtained for him a commission as Engineer to the Isle of France, whence he returned in 1771. In this interval, his heart and imagination doubtless received the germs of his immortal works. Many of the events, indeed, of the "Voyage a l'Ile de France," are to be found modified by imagined circumstances in "Paul and Virginia." He returned to Paris poor in purse, but rich in observation and mental resources, and resolved to devote himself to literature. By the Baron de Breteuil he was recommended to D'Alembert, who procured a publisher for his "Voyage," and also introduced him to Mlle. de l'Espinasse. But no one, in spite of his great beauty, was so ill calculated to shine or please in society as St. Pierre. His manners were timid and embarrassed, and, unless to those with whom he was very intimate, he scarcely appeared intelligent.

It is sad to think, that misunderstanding should prevail to such an extent, and heart so seldom really speak to heart, in the intercourse of the world, that the most humane may appear cruel, and the sympathizing indifferent. Judging of Mlle. de l'Espinasse from her letters, and the testimony of her contemporaries, it seems quite impossible that she could have given pain to any one, more particularly to a man possessing St. Pierre's extraordinary talent and profound sensibility. Both she and D'Alembert were capable of appreciating him; but the society in which they moved laughed at his timidity, and the tone of raillery in which they often indulged was not understood by him. It is certain that he withdrew from their circle with wounded and mortified feelings, and, in spite of an explanatory letter from D'Alembert, did not return to it. The inflictors of all this pain, in the meantime, were possibly as unconscious of the meaning attached to their words, as were the birds of old of the augury drawn from their flight.

St. Pierre, in his "Preambule de l'Arcadie," has pathetically and eloquently described the deplorable state of his health and feelings, after frequent humiliating disputes and disappointments had driven him from society; or rather, when, like Rousseau, he was "self-banished" from it.

"I was struck," he says, "with an extraordinary malady. Streams of fire, like lightning, flashed before my eyes; every object appeared to me double, or in motion: like OEdipus, I saw two suns. . . In the finest day of summer, I could not cross the Seine in a boat without experiencing intolerable anxiety. If, in a public garden, I merely passed by a piece of water, I suffered from spasms and a feeling of horror. I could not cross a garden in which many people were collected: if they looked at me, I immediately imagined they were speaking ill of me." It was during this state of suffering, that he devoted himself with ardour to collecting and making use of materials for that work which was to give glory to his name.

It was only by perseverance, and disregarding many rough and discouraging receptions, that he succeeded in making acquaintance with Rousseau, whom he so much resembled. St. Pierre devoted himself to his society with enthusiasm, visiting him frequently and constantly, till Rousseau departed for Ermenonville. It is not unworthy of remark, that both these men, such enthusiastic admirers of Nature and the natural in all things, should have possessed factitious rather than practical virtue, and a wisdom wholly unfitted for the world. St. Pierre asked Rousseau, in one of their frequent rambles, if, in delineating St.

同类推荐
热门推荐
  • 她是一只鬼

    她是一只鬼

    本书是一个受欺包成了鬼强大到“我欲成魔,神奈我何”的故事。她是一只鬼,一只嫉恶如仇的聪明鬼,也是一只情商极低的糊涂鬼。“告诉你,唐大署长,这世上只要是她汪馨蕊的东西我都要抢!”顶着鸡窝头的汪娇生紧攥拳头冲不怒自威的男人欺身怒喊。男人一向冷傲,看着她任性血红的眼,口型回话:‘我是你的守护神——不是东西’“你说什么?”她抓抓耳朵,什么没听到。
  • 忆四明山泉

    忆四明山泉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奔奔的异时空

    奔奔的异时空

    神秘的镜渊大地,灵脉纵横。天下四分,觊觎神圣力量的人不计其数。相传若要得到神器“三魂七魄”便可召唤圣帝神兽统领天下。年轻的晏王身世坎坷,功力尚浅,但为了某种原因踏上了寻找神器的征程。现代女孩赵奔奔意外降临镜渊,她只想找寻回家的路,却阴错阳差卷入了纷争。镜渊大地上正悄悄卷起一场波澜,命运的转轮才刚刚开始……
  • 魔导师的成王之路

    魔导师的成王之路

    当一扇门打开后,陈轩穿越了。当他醒来后,见到了一个绝美的魔法师.天空浮现的神秘魔法阵,恐怖亡灵法师,神秘的遗迹,一件事接着一件。从他进入遗迹的那一刻起,大陆上多了一个恐怖至极的暴力法师,一段王的传奇开始书写....(这是一个善良的爱吐槽小白不断成长,越加成熟,成为王的故事。美女会有的,兄弟也会有的。前期或许不完美,但越往后,一定会越加精彩的。)
  • 凯皇,等我来找你

    凯皇,等我来找你

    青梅竹马,两情相悦,菲儿,亮亮,小凯谁应该退出
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • EXO终于等到你

    EXO终于等到你

    希望我们这次都是普通人,过着平凡的生活,我遇到了你,对你感觉很熟悉又很陌生。。。
  • 穿越毒医织嫡神邪仙

    穿越毒医织嫡神邪仙

    “怎么说我也算一名合格的制毒师,治你这点小病都大材小用了,你到底在担心什么?!”冰倾寒皱着眉头不悦的对着对面的美男纠结到不说话的男子说道。"娘子,既然他不相信你的医术,我们就回家吧。"一直跟在冰倾寒的司钰凉凉的开口说道“不是吧?!虽然我医术没有毒术好,但是你这点小病不至于我能看死你了吧?!”冰倾寒不相信的问道对面的男子,她最烦人家说她的医术不好了。当冰倾寒看到对面男子仍在纠结的脸,顿时怒不可赦对着身边的那个男子说道:“我们走!!!”那个纠结的男子欲哭无泪,我被点穴了,没法说话啊...............................
  • 赛罗奥特曼之黑暗复苏

    赛罗奥特曼之黑暗复苏

    本文内容为赛罗在地球的故事,无虐无玛丽苏无离谱,完全尊重原创人物性格,不用担心主角性格崩裂。且看,赛罗是怎样再与强敌贝利亚尔斗智斗勇!玩转奥特曼世界,留下少爷的脚步!
  • 千卷妖书

    千卷妖书

    神仙无人得见,妖鬼处处可见。岂是神仙高冷,抑或妖鬼下贱?世间万物,皆为妖身。天地之灵,皆为鬼魂。妖鬼之事,流传极广,知者极多,受害极众。故而,不知何时,不知何地,莫名生出,千卷妖书。世间妖鬼,无不畏惧。奈何妖书,从来孤独。世人愚钝,不知其所起,更不知其所终。千百年间,世间流传一句话,得妖书者得天下。【一天五更,不容错过】【千卷妖书读者群427678299】