登陆注册
15482700000014

第14章 PAUL AND VIRGINIA(6)

At length, in 1738, three years after the arrival of Monsieur de la Bourdonnais in this island, Madame de la Tour was informed that the Governor had a letter to give her from her aunt. She flew to Port Louis; maternal joy raised her mind above all trifling considerations, and she was careless on this occasion of appearing in her homely attire. Monsieur de la Bourdonnais gave her a letter from her aunt, in which she informed her, that she deserved her fate for marrying an adventurer and a libertine: that the passions brought with them their own punishment; that the premature death of her husband was a just visitation from Heaven; that she had done well in going to a distant island, rather than dishonour her family by remaining in France; and that, after all, in the colony where she had taken refuge, none but the idle failed to grow rich. Having thus censured her niece, she concluded by eulogizing herself. To avoid, she said, the almost inevitable evils of marriage, she had determined to remain single. In fact, as she was of a very ambitious disposition she had resolved to marry none but a man of high rank; but although she was very rich, her fortune was not found a sufficient bribe, even at court, to counterbalance the malignant dispositions of her mind, and the disagreeable qualities of her person.

After mature deliberations, she added, in a postscript, that she had strongly recommended her niece to Monsieur de la Bourdonnais. This she had indeed done, but in a manner of late too common which renders a patron perhaps even more to be feared than a declared enemy; for, in order to justify herself for her harshness, she had cruelly slandered her niece, while she affected to pity her misfortunes.

Madame de la Tour, whom no unprejudiced person could have seen without feelings of sympathy and respect, was received with the utmost coolness by Monsieur de la Bourdonnais, biased as he was against her.

When she painted to him her own situation and that of her child, he replied in abrupt sentences,--"We shall see what can be done--there are so many to relieve--all in good time--why did you displease your aunt?--you have been much to blame."

Madame de la Tour returned to her cottage, her heart torn with grief, and filled with all the bitterness of disappointment. When she arrived, she threw her aunt's letter on the table, and exclaimed to her friend,--"There is the fruit of eleven years of patient expectation!" Madame de la Tour being the only person in the little circle who could read, she again took up the letter, and read it aloud. Scarcely had she finished, when Margaret exclaimed, "What have we to do with your relations? Has God then forsaken us? He only is our father! Have we not hitherto been happy? Why then this regret? You have no courage." Seeing Madame de la Tour in tears, she threw herself upon her neck, and pressing her in her arms,--"My dear friend!" cried she, "my dear friend!"--but her emotion choked her utterance. At this sight Virginia burst into tears, and pressed her mother's and Margaret's hand alternately to her lips and heart; while Paul, his eyes inflamed with anger, cried, clasped his hands together, and stamped his foot, not knowing whom to blame for this scene of misery.

The noise soon brought Domingo and Mary to the spot, and the little habitation resounded with cries of distress,--"Ah, madame!--My good mistress!--My dear mother!--Do not weep!" These tender proofs of affections at length dispelled the grief of Madame de la Tour. She took Paul and Virginia in her arms, and, embracing them, said, "You are the cause of my affliction, my children, but you are also my only source of delight! Yes, my dear children, misfortune has reached me, but only from a distance: here, I am surrounded with happiness." Paul and Virginia did not understand this reflection; but, when they saw that she was calm, they smiled, and continued to caress her.

Tranquillity was thus restored in this happy family, and all that had passed was but a storm in the midst of fine weather, which disturbs the serenity of the atmosphere but for a short time, and then passes away.

The amiable disposition of these children unfolded itself daily. One Sunday, at day-break, their mothers having gone to mass at the church of Shaddock Grove, the children perceived a negro woman beneath the plantains which surrounded their habitation. She appeared almost wasted to a skeleton, and had no other garment than a piece of coarse cloth thrown around her. She threw herself at the feet of Virginia, who was preparing the family breakfast, and said, "My good young lady, have pity on a poor runaway slave. For a whole month I have wandered among these mountains, half dead with hunger, and often pursued by the hunters and their dogs. I fled from my master, a rich planter of the Black River, who has used me as you see;" and she showed her body marked with scars from the lashes she had received. She added, "I was going to drown myself, but hearing you lived here, I said to myself, since there are still some good white people in this country, I need not die yet." Virginia answered with emotion,--"Take courage, unfortunate creature! here is something to eat;" and she gave her the breakfast she had been preparing, which the slave in a few minutes devoured. When her hunger was appeased, Virginia said to her,--"Poor woman! I should like to go and ask forgiveness for you of your master.

同类推荐
热门推荐
  • 楚湘读本(大夏书系)

    楚湘读本(大夏书系)

    楚人的蛮狂是执著坚忍,同时也是僭越否定。这是一种很有意味的性格结构。靠着怀疑、否定和浪漫的少年品质。楚人为中国贡献了一个“道可道非常道”的哲学世界、一个天马行空的艺术世界、一种标新立异的价值传统。
  • 万妖简

    万妖简

    如果那个人本不曾来过,姐姐不会离开。她的世界,原该没有那夜以继日痛不欲生的仇恨,命运把她推向死亡的踵音。“我求你,杀了我。”如果那个人从不曾回来,爱恨不会重叠。当不共戴天的千年仇恨被称霸六界的阴谋燃烧成扭曲的爱,当佛观红尘的悲悯之心被她的惊世风华拉扯成入骨之毒。“和尚,我要你为了我,堕成魔。”倘若人妖之爱从开始就被这天道轮回打下了魂飞魄散的烙印,那么妖与佛呢?相爱相杀。
  • 邪魅首席:抓捕逃嫁新娘

    邪魅首席:抓捕逃嫁新娘

    因为意外,沐冰雪与吴浩天不期而遇,可这是她的劫,还是她的幸?吴浩天,高高在上的总裁,却也是天使中的恶魔。他的出现,只为一句儿时的戏言。沐冰雪,清纯脱俗的女孩,却也是夜里蛊惑人心的小妖精。恶魔的微笑,妖精的魅惑,究竟谁才能在爱情中取胜?
  • 影后来袭之女神请止步

    影后来袭之女神请止步

    木然——一个影后却连十八线都不如的艺人,伪精神病人,人人唾弃,谩骂!千辛万苦的努力之下,走红的她却被爆潜规则,整容,,不雅视频。原以为是他人嫉妒她红,没想到,却是被自己昔日最好的闺蜜所背叛!在名气一落千丈,她决定找闺蜜问出原由,没想到却看见了自己最爱的男人同时背叛了她。在极度寒心之下,她愤怒的想要杀了那对狗男女,没想到却被那两对狗男女陷害入了精神病院。夏清挽——娱乐圈传奇,巅峰,女皇,更是大众女神。众人崇拜至极的影后大人,实际的她,却是一个内心黑暗腐朽的黑暗影后。一个进过精神病院的影后,怎么会在如同正常人一样呢,在充满魔鬼的地方,她可是度过了整整一年呐,多亏了她这两个最爱的男人和最亲的闺蜜,不然,她怎么会体会那种极致的刺激呢?所以!你们准备好我的归来了吗?我可是很期待的呐!以下扭曲心理小插曲:“夏清挽,你那个精神病,你这个变态,你对慕安做了什么?”昔日姐妹情深的澜兰一脸的愤怒,脸上尽是恐惧。因为她看到了倒地不起,脸色苍白的慕安!一动不动躺在地上,如死尸一般。“呐!小声一点,他还没死,你放心,我怎么舍得他死了,他可是要去世上最美丽的地方的呢。”夏清挽嘴角挂着一摸温暖的笑意,整个人就像说浸在光晕里,圣洁而美好。“还有你哦?”说完又对着眼眸尽是恐惧的澜兰耳边轻轻呓语。澜兰看着夏清挽嘴角挂的笑意,生生打了一个寒战,她从她的眼睛里看到了透骨的冷意与疯狂!很期待他们在她曾经呆过的神病院的那个房间里呢,那种滋味,想想都浑身热血沸腾……希望!那里的人可不要让她失望啊!夏清挽嘴角的笑意越来越温暖,如同冬日里的阳光,虽然温暖,却刺骨无比!本文纯属虚构,请勿模仿,如有模仿者:将获得专业警车接送,时尚囚衣一套,精致手铐脚链一副,豪华囚牢一间。ps:此文乃本人虚构,如有雷同!怪我咯!
  • 熊猫大小姐

    熊猫大小姐

    晨飒,芳龄21,未婚,标准吃货,不优雅,不少女,是她的特点,糊里糊涂。——钟梓健钟梓健,芳龄25,未婚,出得厅堂入得厨房,打得过流氓修的了电脑,浑身上下透露着贱人腹黑的气质。——晨飒
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 女孩喜欢就去追吧

    女孩喜欢就去追吧

    女孩,你年轻的时候,可能喜欢过很多人,或者是迷恋。可能因为害羞拒绝追求,可能因为自身不够完美害怕被拒绝,可能害怕失恋,可能害怕耽误学习,也可能因为其他,你放弃了追求自己喜欢人的权力。当你渐渐长大,你的感情世界一片空白,你开始抱怨,开始幻想,甚至是后悔,可是事实摆在眼前,你无法改变,你羡慕旁人的感情生活多么丰富,却只能自己没落,失意。现在,我想告诉你的是,女孩,喜欢就去追吧。哪怕遍体鳞伤,也要把青春活的有模有样。
  • 伯爵大人,抱抱我

    伯爵大人,抱抱我

    他是一方帝王,她是一个被渣男背叛的千金。于是,她一气之下嫁给了他。原来以为,这只是婚姻的瞎胡闹后来,不知道怎么的,他的心被她牵引,他宠她入骨,爱她如命,不知不觉,她也爱上了这个闪婚老公,她陪他打天下,他陪她虐渣男?“老公,如果我被全世界抛弃,你还爱我吗?”“如果全世界把你抛弃,我给你全世界!”“这辈子你陪我走下去吧!老公”“你的每个轮回都属于我。”
  • 盲僧传

    盲僧传

    本应成为英雄联盟最伟大的召唤师之一的李青,由于迫不及待的想召唤来自瘟疫丛林的野兽,来证明自己的能力。却召唤出了一个四分五裂的小男孩。李青还没来得及看清楚小男孩的脸蛋,小男孩就已经坠地而亡了。后来,联盟调查发现,小男孩所在的整个村庄都被这一召唤仪式摧毁。无法原谅自己的李青离开了学院,在天音寺中修行忏悔,并发誓再也不碰魔法。若干年后,为了对自己所做的错事赎罪,李青用自焚的方式抗议诺克萨斯对艾欧尼亚的侵占。李青拯救了艾欧尼亚,却失去了他的眼睛。经历了这次灾难后李青可谓凤凰涅盘。他加入联盟,继续用自己实际行动进行赎罪,做一个真正的僧侣会做的事情。
  • 极品炼武系统

    极品炼武系统

    策千帆意外触电,却得到了炼武系统,能够进入电脑硬盘中所存放的武侠世界,这下策千帆发现原来自己所处的世界,并非自己原先所看到的那样……