登陆注册
15482500000001

第1章

The date is between twenty and thirty years ago. The place is an English sea-port. The time is night. And the business of the moment is--dancing.

The Mayor and Corporation of the town are giving a grand ball, in celebration of the departure of an Arctic expedition from their port. The ships of the expedition are two in number--the _Wanderer_ and the _Sea-mew_. They are to sail (in search of the Northwest Passage) on the next day, with the morning tide.

Honor to the Mayor and Corporation! It is a brilliant ball. The band is complete. The room is spacious. The large conservatory opening out of it is pleasantly lighted with Chinese lanterns, and beautifully decorated with shrubs and flowers. All officers of the army and navy who are present wear their uniforms in honor of the occasion. Among the ladies, the display of dresses (a subject which the men don't understand) is bewildering--and the average of beauty (a subject which the men do understand) is the highest average attainable, in all parts of the room.

For the moment, the dance which is in progress is a quadrille.

General admiration selects two of the ladies who are dancing as its favorite objects. One is a dark beauty in the prime of womanhood--the wife of First Lieutenant Crayford, of the _Wanderer_. The other is a young girl, pale and delicate; dressed simply in white; with no ornament on her head but her own lovely brown hair. This is Miss Clara Burnham--an orphan. She is Mrs.

Crayford's dearest friend, and she is to stay with Mrs. Crayford during the lieutenant's absence in the Arctic regions. She is now dancing, with the lieutenant himself for partner, and with Mrs.

Crayford and Captain Helding (commanding officer of the _Wanderer_) for vis-a-vis--in plain English, for opposite couple.

The conversation between Captain Helding and Mrs. Crayford, in one of the intervals of the dance, turns on Miss Burnham. The captain is greatly interested in Clara. He admires her beauty; but he thinks her manner--for a young girl--strangely serious and subdued. Is she in delicate health?

Mrs. Crayford shakes her head; sighs mysteriously; and answers, "In _very_ delicate health, Captain Helding."

"Consumptive?"

"Not in the least."

"I am glad to hear that. She is a charming creature, Mrs. Crayford. She interests me indescribably. If I was only twenty years younger--perhaps (as I am not twenty years younger) I had better not finish the sentence? Is it indiscreet, my dear lady, to inquire what _is_ the matter with her?"

"It might be indiscreet, on the part of a stranger," said Mrs.

Crayford. "An old friend like you may make any inquiries. I wish I could tell you what is the matter with Clara. It is a mystery to the doctors themselves. Some of the mischief is due, in my humble opinion, to the manner in which she has been brought up."

"Ay! ay! A bad school, I suppose."

"Very bad, Captain Helding. But not the sort of school which you have in your mind at this moment. Clara's early years were spent in a lonely old house in the Highlands of Scotland. The ignorant people about her were the people who did the mischief which I have just been speaking of. They filled her mind with the superstitions which are still respected as truths in the wild North--especially the superstition called the Second Sight."

"God bless me!" cried the captain, "you don't mean to say she believes in such stuff as that? In these enlightened times too!"

Mrs. Crayford looked at her partner with a satirical smile.

"In these enlightened times, Captain Helding, we only believe in dancing tables, and in messages sent from the other world by spirits who can't spell! By comparison with such superstitions as these, even the Second Sight has something--in the shape of poetry--to recommend it, surely? Estimate for yourself," she continued seriously, "the effect of such surroundings as I have described on a delicate, sensitive young creature--a girl with a naturally imaginative temperament leading a lonely, neglected life. Is it so very surprising that she should catch the infection of the superstition about her? And is it quite incomprehensible that her nervous system should suffer accordingly, at a very critical period of her life?"

"Not at all, Mrs. Crayford--not at all, ma'am, as you put it.

Still it is a little startling, to a commonplace man like me, to meet a young lady at a ball who believes in the Second Sight.

Does she really profess to see into the future? Am I to understand that she positively falls into a trance, and sees people in distant countries, and foretells events to come? That is the Second Sight, is it not?"

"That is the Second Sight, captain. And that is, really and positively, what she does."

"The young lady who is dancing opposite to us?"

"The young lady who is dancing opposite to us."

The captain waited a little--letting the new flood of information which had poured in on him settle itself steadily in his mind.

This process accomplished, the Arctic explorer proceeded resolutely on his way to further discoveries.

"May I ask, ma'am, if you have ever seen her in a state of trance with your own eyes?" he inquired.

同类推荐
热门推荐
  • 异界玩

    异界玩

    什么?带着游戏资料穿越了穿越?江林瞪大了眼睛。看我们的主角如何纵横游戏世界,成为这游戏世界的万人敬仰。
  • 网游之梦幻法师

    网游之梦幻法师

    游戏什么的只是顺带,BOSS秒多了自然也就习惯了。一群战斗力不到五的渣渣而已。以吾重炮流法师之名,只要是存在的,就算是世界也轰给你看!
  • 宝贝驾到

    宝贝驾到

    一个孩子的降生,改变了这个家庭的一切,一切都乱了,爸爸妈妈爷爷奶奶都不知所措,所有的人都围绕这个孩子出发,不停的发生冲突,不停的矛盾。儿子更是左右为难。虽然都是为了孩子着想,可是什么是正确的什么又是错误的呢?在婆媳关系面前,我们又如何为孩子成长做出选择。一次次的闹剧告诉我们,家家有本难念的经,就怕别人挑事儿,一挑事儿就该有人想不开了。原来扰乱一个家庭如此容易,看热闹的人又能得到啥呢?往往有时候我们有时还不如一个孩子。他的单纯思想却让我们这些大人变得渺小。
  • 神右

    神右

    神右,神之右席,神上之人。
  • 蜜炼首席

    蜜炼首席

    顾言笑逼婚上位做了陆太太,被问及成功秘诀,答:“因为陆总早就对我居心卜良,非我不娶。”瞧瞧这口气,俨然被陆总宠上天了……和谐婚姻是什么?陆总总结道:“自己百分百归老婆,家产百分之九十九归老婆。”陆太太不满:“剩下百分之一呢?”“老婆,总要给孩子买包纸尿裤……”
  • 日月星辰棺

    日月星辰棺

    我叫刘欣奇,自从在医院遇到不认识的男人将我捡回来之后,发生了让我自己都不可思议的很多事情,真是让我热血澎湃……
  • 我们从来都不污

    我们从来都不污

    其实一个女的不如一只鸭子,但是四个女的就好比一万只鸭子!嘎嘎嘎嘎!所以问题来了:这四个女生到底每天聊些什么鬼?所以第二个问题来了:她们为什么这么污!!!所以第三个问题来了:谁有药?可以卖给她们一点吗?——哇塞!好粗啊![咳咳,看什么看,我说的她的腿!腿!]——嗯,不错,又长又黑又粗!完美~[你们干嘛这么看着我?我说的她的麻花辫!喂喂喂!你们!怎么!这么污!!!!]——巫妖王![嗯!我在!]
  • 契约闪婚之宠妻有前科

    契约闪婚之宠妻有前科

    革凡:没有亲人,没有朋友,那时,一个叫涂俊南的人便是她的整个世界。她甘愿为爱付出,代罪入狱,那年,她二十岁。当三年刑期已满,等待她的却是,爱人的背叛,相见却形同陌路,她所受的罪,竟是自讨苦吃?她一度认为,自己的人生就此被毁了个彻底!可谁会想到,一场突如其来的婚姻,让他进入了她的生命。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 双生之女与圣邪之子

    双生之女与圣邪之子

    两个少女之间的牵绊,神秘少年是敌是友?跟着这双生的少女,去破解藏在少年手中的真相。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)