登陆注册
15482300000046

第46章 CHAPTER X. I AM CAUGHT UP INTO LIFE(3)

"It may surprise you," I said, but this is the first time in some dozen years that I've been in a big city like this."

"You hadn't 'ave told us, partner!" said one of them, evidently the wit of the group, in a rich Irish brogue.

"Well," I responded, laughing with the best of them, "you've been living right here all the time, and don't realize how amusing and curious the city looks to me. Why, I feel as though I had been away sleeping for twenty years, like Rip Van Winkle. When I left the city there was scarcely an automobile to be seen anywhere--and now look at them snorting through the streets. I counted twenty-two passing that corner up there in five minutes by the clock."

This was a fortunate remark, for I found instantly that the invasion of the automobile was a matter of tremendous import to such Knights of Bucephalus as these.

At first the wit interrupted me with amusing remarks, as wits will, but I soon had him as quiet as the others. For I have found the things that chiefly interest people are the things they already know about--provided you show them that these common things are still mysterious, still miraculous, as indeed they are.

After a time some one pushed me a stable stool and I sat down among them, and we had quite a conversation, which finally developed into an amusing comparison (I wish I had room to repeat it here) between the city and the country. I told them something about my farm, how much I enjoyed it, and what a wonderful free life one had in the country. In this I was really taking an unfair advantage of them, for I was trading on the fact that every man, down deep in his heart, has more or less of an instinct to get back to the soil--at least all outdoor men have.

And when I described the simplest things about my barn, and the cattle and pigs, and the bees--and the good things we have to eat--I had every one of them leaning forward and hanging on my words.

Harriet sometimes laughs at me for the way I celebrate farm life.

She says all my apples are the size of Hubbard squashes, my eggs all double-yolked, and my cornfields tropical jungles. Practical Harriet! My apples may not ALL be the size of Hubbard squashes, but they are good, sizable apples, and as for flavour--all the spices of Arcady--! And I believe, I KNOW, from my own experience that these fields and hills are capable of healing men's souls.

And when I see people wandering around a lonesome city like Kilburn, with never a soft bit of soil to put their heels into, nor a green thing to cultivate, nor any corn or apples or honey to harvest, I feel--well, that they are wasting their time.

(It's a fact, Harriet!)

Indeed I had the most curious experience with my friend the wit--his name I soon learned was Healy--a jolly, round, red-nosed, outdoor chap with fists that looked like small-sized hams, and a rich, warm Irish voice. At first he was inclined to use me as the ready butt of his lively mind, but presently he became so much interested in what I was saying that he sat squarely in front of me with both his jolly eyes and his smiling mouth wide open.

"If ever you pass my way," I said to him, "just drop in and I'll give you a dinner of baked beans"--and I smacked--"and home made bread" and I smacked again --"and pumpkin pie"--and I smacked a third time--"that will make your mouth water."

All this smacking and the description of baked beans and pumpkin pie had an odd counter effect upon ME; for I suddenly recalled my own tragic state. So I jumped up quickly and asked directions for getting down to the mill neighbourhood, where I hoped to find Bill Hahn. My friend Healy instantly volunteered the information.

"And now," I said, "I want to ask a small favour of you. I'm looking for a friend, and I'd like to leave my bag here for the night."

"Sure, sure," said the Irishman heartily. "Put it there in the office--on top o' the desk. It'll be all right."

So I put it in the office and was about to say good-bye, when my friend said to me:

"Come in, partner, and have a drink before you go"--and he pointed to a nearby saloon.

"Thank you," I answered heartily, for I knew it was as fine a bit of hospitality as he could offer me, "thank you, but I must find my friend before it gets too late."

"Aw, come on now," he cried, taking my arm. "Sure you'll be better off for a bit o' warmth inside."

I had hard work to get away from them, and I am as sure as can be that they would have found supper and a bed for me if they had known I needed either.

"Come agin," Healy shouted after me, "we're glad to see a farmer any toime."

My way led me quickly out of the well-groomed and glittering main streets of the town. I passed first through several blocks of quiet residences, and then came to a street near the river which was garishly lighted, and crowded with small, poor shops and stores, with a saloon on nearly every corner. I passed a huge, dark, silent box of a mill, and I saw what I never saw before in a city, armed men guarding the streets.

Although it was growing late--it was after nine o'clock--crowds of people were still parading the streets, and there was something intangibly restless, something tense, in the very atmosphere of the neighbourhood. It was very plain that I had reached the strike district. I was about to make some further inquiries for the headquarters of the mill men or for Bill Hahn personally, when I saw, not far ahead of me, a black crowd of people reaching out into the street. Drawing nearer I saw that an open space or block between two rows of houses was literally black with human beings, and in the centre on a raised platform, under a gasolene flare, I beheld my friend of the road, Bill Hahn. The overcoat and the hat with the furry ears had disappeared, and the little man stood there bare-headed, before that great audience.

同类推荐
热门推荐
  • 仙家勾魂

    仙家勾魂

    林陆代号9135,小小勾魂使者一名。可是,自从提出了一份绝密档案,什么修仙女,穿越女,妖女便接踵而来,这到底是惹出了多大的麻烦。当发现一切只是一场上位者的权利游戏,小小仙家,被搅入其中,又该如何救赎?且看小小仙家的成神之路。
  • 薰衣草花田的等待

    薰衣草花田的等待

    这本书内容很少,是我以前写的短篇,没通过的文,我觉得还好,他们要求太高,我只能是自己辣鸡没那个资格,所以这个是纪念我那不堪回首的时光。也希望自己更加努力!桃子!加油!
  • 王者战天

    王者战天

    何为缘分?命中注定,天意难为。何为强大?改天换地,无所畏惧。何为王者?改变命运,跳出轮回,执掌天下。神又如何?魔,又如何?苍天的意志又能怎样?碍眼者,斩!挡我者,杀!
  • 唐代中州乡村社会

    唐代中州乡村社会

    本文在别人研究的基础上利用正史、笔记小说、类书、唐诗的记载,并根据考古、石刻等资料来阐释唐代中州乡村社会状况的。
  • 万界之狱

    万界之狱

    天不欺我,我敬他三尺;天若辱我,剑斩诸天。
  • 踹了花心老公:前夫滚开

    踹了花心老公:前夫滚开

    结婚两年,老公在外养了情人早生了儿子,而她算个什么呢?收集丈夫出轨证据,转移了家庭财产,给小三施加压力,写了举报信冻结了冻死资产,然后他净身出户扫地出门才是正道。一纸离婚协议请签好,从此萧郎是路人!
  • 古墓王的圣女妃(完结)

    古墓王的圣女妃(完结)

    三年前的一场穿越,紫凌莫名来到了耀日王朝,被关在不见天日,不见人影的黑屋里,三年孤独,与世隔绝的生活让人疯狂。一朝自由,她成了挽救耀日危难的圣女教圣女,全部价值是用她的圣女之血挽救她的新婚夫君——耀日的王爷凤夜绝。据说这个王爷是耀日的支柱,无往不胜的战神。据说他嗜血啖肉,冷绝无比。据说他得了一场怪病,只能靠圣女之血活命。据说:白衣胜雪的他变成了嗜血恶魔,若见天日,耀日必亡。她咬牙说道:“只要给我自由,只要有人陪伴,即使地狱冥府,与撒旦修罗为伍我也愿意。”没有想到,嫁入王府的她真的走进了地狱,她的新婚洞房居然是耀日王朝的神秘陵墓,躺在喜床上的居然是没有人气却美得没有天理的僵尸………好吧!.有这样一个帅哥僵尸陪伴,总比孤独得疯狂要好………什么情况?僵尸居然能说话:“我需要的不是你的血,而是你的命!用你的血液,只能让毁灭,用你身体做我的药人,我才能重生!”古墓遭遇,一场生与死的较量上演,一段恨与爱的故事演绎……伤害一次接一次,折磨一波连一波,算计报复的游戏中,是谁遗失了自己的心?仗剑天涯,谁能挽留住那抹异世飘来的孤魂,谁能软化那颗伤痕累累的心……本文虐,不喜误入,女主该强则强,该弱则弱,该媚则媚,该狠则狠。隆重推出“帝陵”系列:《帝陵恨:腐尸王的祭妃》http://novel.hongxiu.com/a/199900/《帝陵殇:僵尸王的陪葬妃》http://novel.hongxiu.com/a/209128/《帝陵劫:嗜血王的圣女妃》http://novel.hongxiu.com/a/196601/《帝陵怨:邪魔王的疤痕妃》http://novel.hongxiu.com/a/209088/帝王古墓,大漠皇陵,凄风暗影中,演绎着多少爱恨情仇......不一样的穿越,不一样的故事,亲们多支持啊!***************************推荐本人的现代文:《豪门首席的纸婚新娘》(已完结)http://novel.hongxiu.com/a/196031/《豪门首席的命定新娘》(更新中)http://novel.hongxiu.com/a/227507/朋友的书《易容王妃宠天下》文/上官凌月http://novel.hongxiu.com/a/221614/
  • 快穿之女配逆袭传

    快穿之女配逆袭传

    前世,她是风靡全球的奥斯卡影后,当她以为人生终于圆满时,却不想最后竟被最爱的人放狂犬关起来活活咬死!恨和不甘蔓延装满了她整颗心脏。再醒来,虐渣男,调戏男主,翻云覆雨,开始了女配逆袭的各种无限装逼之旅,当她再度认为人生圆满的时候,喂,这个一直跟着她屁股后的绝色无赖又是什么鬼?
  • 不死冥王

    不死冥王

    鬼门关过今生断,黄泉道旁哭旧颜。三涂滩上白骨散,奈何桥头了前缘。无常锁魂厉鬼怨,夜叉斩魄凶灵残。判官笔落恩怨鉴,冥王降世轮回转。
  • 重生之复仇亿万萌妻

    重生之复仇亿万萌妻

    她重生了?她又可以报了?一心只想着复仇的她能成功吗?最后被人绑架送去遥远的地方,电脑手机都没有。“少爷,夫人失踪了。”“去买下所有媒休,所有报社给我找,找到的赏金十亿。”失踪半个月终于找到…