登陆注册
15482300000035

第35章 CHAPTER VIII. THE HEDGE(2)

"I can live to myself," says the unneighbourly one. "Well, live to yourself, then," cheerfully responds the world, and it goes about its more or less amusing affairs and lets the unneighbourly one cut himself off.

So our small community had let Old Toombs go his way with all his money, his acres, his hedge, and his reputation for being a just man.

Not meeting him, therefore, in the familiar and friendly life of the neighbourhood, I took to walking out toward his farm, looking freshly at the wonderful hedge and musing upon that most fascinating of all subjects--how men come to be what they are.

And at last I was rewarded.

One day I had scarcely reached the end of the hedge when I saw Old Toombs himself, moving toward me down the country road.

Though I had never seen him before, I was at no loss to identify him. The first and vital impression he gave me, if I can compress it into a single word, was, I think,force--force. He came stubbing down the country road with a brown hickory stick in his hand which at every step he set vigorously into the soft earth.

Though not tall, he gave the impression of being enormously strong. He was thick, solid, firm--thick through the body, thick through the thighs; and his shoulders--what shoulders they were!--round like a maple log; and his great head with its thatching of coarse iron-gray hair, though thrust slightly forward, seemed set immovably upon them, He presented such a forbidding appearance that I was of two minds about addressing him. Dour he was indeed! Nor shall I ever forget how he looked when I spoke to him. He stopped short there in the road. On his big square nose he wore a pair of curious spring-bowed glasses with black rims. For a moment he looked at me through these glasses, raising his chin a little, and then, deliberately wrinkling his nose, they fell off and dangled at the length of the faded cord by which they were hung. There was something almost uncanny about this peculiar habit of his and of the way in which, afterward, he looked at me from under his bushy gray brows. This was in truth the very man of the neighbourhood portrait.

"I am a new settler here," I said, "and I've been interested in looking at your wonderful hedge."

The old man's eyes rested upon me a moment with a mingled look of suspicion and hostility.

"So you've heard o' me," he said in a high-pitched voice, "and you've heard o' my hedge."

Again he paused and looked me over. "Well," he said, with an indescribably harsh, cackling laugh, "I warrant you've heard nothing good o' me down there. I'm a skinflint, ain't I ? I'm a hard citizen, ain't I? I grind the faces o' the poor, don't I?"

At first his words were marked by a sort of bitter humour, but as he continued to speak his voice rose higher and higher until it was positively menacing.

There were just two things I could do--haul down the flag and retreat ingloriously, or face the music. With a sudden sense of rising spirits--for such things do not often happen to a man in a quiet country road--I paused a moment, looking him square in the eye.

"Yes," I said, with great deliberation, "you've given me just about the neighborhood picture of yourself as I have had it. They do say you are a skinflint, yes, and a hard man. They say that you are rich and friendless; they say that while you are a just man, you do not know mercy. These are terrible things to say of any man if they are true."

I paused. The old man looked for a moment as though he were going to strike me with his stick, but he neither stirred nor spoke. It was evidently a wholly new experience for him.

"Yes," I said, "you are not popular in this community, but what do you suppose I care about that? I'm interested in your hedge.

What I'm curious to know--and I might as well tell you frankly--is how such a man as you are reputed to be could grow such an extraordinary hedge. You must have been at it a very long time."

I was surprised at the effect of my words. The old man turned partly aside and looked for a moment along the proud and flaunting embattlements of the green marvel before us. Then he said in a moderate voice:

"It's a putty good hedge, a putty good hedge."

"I've got him," I thought exultantly, "I've got him!"

"How long ago did you start it?" I pursued my advantage eagerly.

"Thirty-two years come spring," said he.

"Thirty-two years!" I repeated; "you've been at it a long time."

With that I plied him with questions in the liveliest manner, and in five minutes I had the gruff old fellow stumping along at my side and pointing out the various notable-features of his wonderful creation. His suppressed excitement was quite wonderful to see. He would point his hickory stick with a poking motion, and, when he looked up, instead of throwing back his big, rough head, he bent at the hips, thus imparting an impression of astonishing solidity.

"It took me all o' ten years to get that bell right," he said, and, "Take a look at that arch: now what is your opinion o' that?"

Once, in the midst of our conversation, he checked himself abruptly and looked around at me with a sudden dark expression of suspicion. I saw exactly what lay in his mind, but I continued my questioning as though I perceived no change in him. It was only momentary, however, and he was soon as much interested as before.

He talked as though he had not had such an opportunity before in years--and I doubt whether he had. It was plain to see that if any one ever loved anything in this world, Old Toombs loved that hedge of his. Think of it, indeed! He had lived with it, nurtured it, clipped it, groomed it--for thirty-two years.

So we walked down the sloping field within the hedge, and it seemed as though one of the deep mysteries of human nature was opening there before me. What strange things men set their hearts upon!

Thus, presently, we came nearly to the farther end of the hedge.

Here the old man stopped and turned around, facing me.

"Do you see that valley?" he asked. "Do you see that slopin' valley up through the meadow?"

His voice rose suddenly to a sort of high-pitched violence.

同类推荐
  • 佛说贫穷老公经之二

    佛说贫穷老公经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 叶选医衡

    叶选医衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书生初见

    书生初见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cash Boy

    The Cash Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 修真高校生的日常

    修真高校生的日常

    修真门派的时代已经落伍了,现在是修真高校的时代。随着高校时代的来临,新鲜的修真者们将遭受更加丧心病狂的对待。《简明修真史》、《那啥概论》、《装逼要诀》……看着这一本本变态的书名,我对修真的生活已经绝望。
  • 黑暗穿巡

    黑暗穿巡

    世界总不完美,希望与现实总在背离。曾今的你可能感叹在世上没有适合自己的角色,或者感叹自己没有扮演好当前的角色。然而,末日的悄然而至打破了这一切。许多人匆匆离开,剩下的人忙碌着为生存,残喘着为了希望。在末日中,餐桌旁烛光下。忽明忽暗,灰色是衬布,凄凉是佐料,狂热是毒药,还有那冷漠亦是便饭。为了生存去争斗,为了希望去反抗,为了私利去暗算。因果报应,天理循环,万事微妙关联着。追寻光明?融入黑暗?感受活在这段光阴中的凄美。些许惊悚、些许悬疑、些许宗教、些许哲学,加之一个未来的年代·······宛如你在陌生的世界,打开一道陌生、黑暗的门。你,永远不知道,那黑暗的后面是什么·········
  • 淡逸流水画屏幽

    淡逸流水画屏幽

    一个二十一世纪女生君沐幽在一阵狂风中穿越到了古代。她,是柔弱的君家二小姐;她,是让人闻风丧胆的醉魂庄庄主;她,是和江湖第一刺客闯荡江湖的鬼魅女刺客;当绝情渐渐在她心中扩散,哪个才是真正的她...江湖第一刺客魔君寒逸,镇国皇子夜冥,尊国皇子夜奕绝,哪个才是真正地对她好?
  • 末日重生之黑暗时代

    末日重生之黑暗时代

    末世狂欢,重生而看透世间万物,带着往昔的故事穿越今朝,重走当年的路
  • 马竹作品精选

    马竹作品精选

    《马竹作品精选》卷一“小说卷”精选马竹中短篇小说25篇,如《红尘三米》《芦苇花》《荷花赋》《竹枝词》《父亲不哭》等多部作品在《长江文艺》《芳草》等刊发表后,被《新华文摘》《小说选刊》《小说月报》《北京文学》《小说精粹》《传奇文学选刊》等多家刊物转载并先后荣获多个文学大奖,社会影响广泛;卷二“散文卷”精选马竹散文随笔作品56篇,大多可谓美文,被较多读者形容为“下了猛药”的言情文字;卷三“诗歌卷”精选马竹诗歌作品30首,是从马竹开始文字生涯以来数百首诗篇中遴选而出;卷四“文论卷”包含思想随笔、文学理论、文艺理论、文学评论、影视评论共22篇,对热爱文学艺术的读者有较强的指导意义。
  • 终之地

    终之地

    自己生活的世界充满了不公,唯有自己的强大才能为自己开创一片天地,在这充满战争,杀戮的世界,亲人的离开,家乡的毁灭,一步一步促使着这个少年成为顶天立地的战士。绝不会让你失望的精彩打斗。令人充满悲情的少年遭遇。如何从废材成为一名新星,从而崭露头角,扬名立万。种类繁多的种族斗阵,同族斗争,充满玄幻,科幻,前所未有的小说题材。
  • 烟雨缘

    烟雨缘

    何烟然,何雨然是两个性格不同的双胞胎。一个温柔内敛,一个活泼开朗。两个姐妹在学生时代,在爱情来临时有着不同的选择,但是她们却不得不同样的去承受爱情给她们的伤痛。如今,已经步入工作,走向成熟了的她们,又一次的找到了爱情。这一回,她们会如何选择呢?她们,会找到属于她们的幸福嘛?
  • 法幢远禅师语录

    法幢远禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 处世规则(一)

    处世规则(一)

    本书内容包括:做人的规则、做事的规则、交往的规则、成败的规则、得失的规则、处事的规则、平衡的规则。
  • 宠妃难撩,公子当心

    宠妃难撩,公子当心

    传闻赢国公子少商翻身可控云雨,覆手可托江山,惊才绝艳,宠冠京都。天启七年,卒。同年深秋,公子妻新寡改嫁,入主赢宫。云姜一袭织锦素衣,高髻敞袖,几乎与白雪融为一体,面上笑意渐浓,鲜红的指甲掐入他掌中,咬牙道:“李衍,总有一天,我要让你死在我的手上,向我的夫君赎罪。”睿帝轻吻在她如凝脂般滑嫩的手背,“杀了他,我没有一刻后悔过。阿姜,如果可以选,我宁愿酣畅淋漓地死在你的床上。”江山代有“宠妃”出,一代新宠换旧宠,与其做腹黑皇帝的地下情人,不如堂堂正正做侯府夫人,让你得不到,恨的牙痒痒,一个后来居上,男二逆袭的故事。宠妃要下堂,公子请当心。