登陆注册
15482300000025

第25章 CHAPTER VI. AN EXPERIMENT IN HUMAN NATURE(1)

In the early morning after I left the husky road-mender (wearing his new spectacles), I remained steadfastly on the Great Road or near it. It was a prime spring day, just a little hazy, as though promising rain, but soft and warm.

"They will be working in the garden at home," I thought, "and there will be worlds of rhubarb and asparagus." Then I remembered how the morning sunshine would look on the little vine-clad back porch (reaching halfway up the weathered door) of my own house among the hills.

It was the first time since my pilgrimage began that I had thought with any emotion of my farm--or of Harriet.

And then the road claimed me again, and I began to look out for some further explanation of the curious sign, the single word "Rest," which had interested me so keenly on the preceding day.

It may seem absurd to some who read these lines--some practical people!--but I cannot convey the pleasure I had in the very elusiveness and mystery of the sign, nor how I wished I might at the next turn come upon the poet himself. I decided that no one but a poet could have contented himself with a lyric in one word, unless it might have been a humourist, to whom sometimes a single small word. is more blessed than all the verbal riches of Webster himself. For it is nothing short of genius that uses one word when twenty will say the same thing!

Or, would he, after all, turn out to be only a more than ordinarily alluring advertiser? I confess my heart went into my throat that morning, when I first saw the sign, lest it read:

[ RESTaurant 2 miles east ] nor should I have been surprised if it had.

I caught a vicarious glimpse of the sign-man to-day, through the eyes of a young farmer. Yes, he s'posed he'd seen him, he said; wore a slouch hat, couldn't tell whether he was young or old.

Drove into the bushes (just down there beyond the brook) and, standin' on the seat of his buggy, nailed something to a tree. A day or two later--the dull wonder of mankind!--the young farmer, passing that way to town, had seen the odd sign "Rest" on the tree: he s'posed the fellow put it there.

"What does it mean?"

"Well, naow, I hadn't thought," said the young farmer.

"Did the fellow by any chance have long hair?"

"Well, naow, I didn't notice," said he.

"Are you sure he wore a slouch hat?"

"Ye-es--or it may a-been straw," replied the observant young farmer.

So I tramped that morning; and as I tramped I let my mind go out warmly to the people living all about on the farms or in the hills. It is pleasant at times to feel life, as it were, in general terms: no specific Mr. Smith or concrete Mr. Jones, but just human life. I love to think of people all around going out busily in the morning to their work and returning at night, weary, to rest. I like to think of them growing up, growing old, loving, achieving, sinning, failing--in short, living.

In such a live-minded mood as this it often happens that the most ordinary things appear charged with new significance. I suppose I had seen a thousand rural-mail boxes along country roads before that day, but I had seen them as the young farmer saw the sign-man. They were mere inert objects of iron and wood.

But as I tramped, thinking of the people in the hills, I came quite unexpectedly upon a sandy by-road that came out through a thicket of scrub oaks and hazel-brush, like some shy countryman, to join the turn-pike. As I stood looking into it--for it seemed peculiarly inviting--I saw at the entrance a familiar group of rural-mail boxes. And I saw them not as dead things, but for the moment--the illusion was over-powering--they were living, eager hands outstretched to the passing throng I could feel, hear, see the farmers up there in the hills reaching out to me, to all the world, for a thousand inexpressible things, for more life, more companionship, more comforts, more money.

It occurred to me at that moment, whimsically and yet somehow seriously, that I might respond to the appeal of the shy country road and the outstretched hands. At first I did not think of anything I could do--save to go up and eat dinner with one of the hill farmers, which might not be an unmixed blessing!--and then it came to me.

"I will write a letter!"

Straightway and with the liveliest amusement I began to formulate in my mind what I should say:

Dear Friend: You do not know me. I am a passerby in the road.

My name is David Grayson. You do not know me, and it may seem odd to you to receive a letter from an entire stranger. But I am something of a farmer myself, and as I went by I could not help thinking of you and your family and your farm. The fact is, I should like to look you up, and talk with you about many things.

I myself cultivate a number of curious fields, and raise many kinds of crops--At this interesting point my inspiration suddenly collapsed, for I had a vision, at once amusing and disconcerting, of my hill farmer (and his practical wife!) receiving such a letter (along with the country paper, a circular advertising a cure for catarrh, and the most recent catalogue of the largest mail-order house in creation). I could see them standing there in their doorway, the man with his coat off, doubtfully scratching his head as he read my letter, the woman wiping her hands on her apron and looking over his shoulder, and a youngster squeezing between the two and demanding, "What is it, Paw?"

I found myself wondering how they would receive such an unusual letter, what they would take it to mean. And in spite of all I could do, I could imagine no expression on their faces save one of incredulity and suspicion. I could fairly see the shrewd worldly wise look come into the farmer's face; I could hear him say:

"Ha, guess he thinks we ain't cut our eye-teeth!" And he would instantly begin speculating as to whether this was a new scheme for selling him second-rate nursery stock, or the smooth introduction of another sewing-machine agent.

同类推荐
热门推荐
  • 霸道校草的冰山女孩

    霸道校草的冰山女孩

    韩妍熙是个惹人疼爱的女孩。虽然身为首富之女。但她从没有那傲人的姿态。以前的她是冰山女。遇到了顾云清。她什么都变了。
  • 提笔落笔皆是爱

    提笔落笔皆是爱

    很长的一段时间里,我一直在想,付锌钰对我来说究竟是什么样的存在?直到最后我才知道,我那颗以为已经消失了的心,已为他而重生,而那时他也消失了。
  • 沧海皇朝

    沧海皇朝

    一统天一个下的理想,沧海,辰风,流云,千林,星月,雪域,昭明,这片大陆上的七个皇朝,会发生怎样的故事?卫天,一个身世坎坷,命运飘忽的少年,会在这纷纭乱世之中扮演怎样的角色?道不尽的情意,说不完的情长……
  • 蚓窍集

    蚓窍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蛮之荒

    蛮之荒

    蛮荒洪流,生死相斗历游蛮荒,历经险阻一战蛮荒,噬神斩魔
  • 只想离你近一点

    只想离你近一点

    【完结】【新文《匆匆锦年》已发,是本文的续集】我是一颗向日葵/害怕每个日落后的夜晚/因为看不到你/就会失去方向/所以我/只想离你近一点/不然/我会枯萎~~~林诗琪曾以为自己喜欢的人必定是美如冠玉、满腹经纶、样样精通、无所不能,所以当遇到宋世杰之前对他一见倾心。直到后来的那一阵怦然心动,她才明白原来喜欢无关条件,而是那个人刚好撞击自己的心。是生活他老人家太爱开玩笑,总把青春画得花里胡哨的。没有心动,没有揪心,没有那点小心事就不算青春。新文《匆匆锦年》已发,是《只想离你近一点》的续集,约约约,链接http://www.*****.com/?partlist/341074.html记得收推评论哦。O(∩_∩)O//封面by夏阿花
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 夏目友人帐——佛门寺下的等候

    夏目友人帐——佛门寺下的等候

    这一年,佛门寺下的樱花林又开了,好美。夏目似乎看到了樱花树下的五条君,还有在旁边陪伴他的素叶。
  • 让生活更快乐的哈佛实用心理学

    让生活更快乐的哈佛实用心理学

    《让生活更快乐的哈佛实用心理学》从哈佛大学进行的心理课程出发,通过精彩的心理测试、有趣的故事以及科学好玩的实验等,让人们轻松地体验从其他大学或心理学机构学不到的趣味心理课,从而让人们在简单的学习中得以升华,重新审视自身的心理、行为模式及人生走向。
  • 那年花开满天

    那年花开满天

    有些时候,生是爱的结束,死才是爱的开始!