登陆注册
15482300000016

第16章 CHAPTER III. THE HOUSE BY THE SIDE OF THE ROAD(6)

I shall never forget the indescribable look of horror and astonishment that swept over the young man's face.

"What do you mean, sir?" he asked with an air of stern authority which surprised me. His calling for the moment lifted him above himself: it was the Church which spoke.

I was on my feet in an instant, regretting the pain I had given him; and yet it seemed worth while now, having made my inadvertent remark, to show him frankly what lay in my mind. Such things sometimes help men.

"I meant no offence, sir," I said, "and I apologize for my flummery, but when I saw you coming up the hill, looking so gloomy and disconsolate on this bright day, as though you disapproved of God's world, the question slipped out before I knew it."

My words evidently struck deep down into some disturbed inner consciousness, for he asked--and his words seemed to slip out before he thought:

"Is THAT the way I impressed you?"

I found my heart going out strongly toward him. "Here," I thought to myself, "is a man in trouble."

I took a good long look at him. He still a young man, though worn-looking--and sad as I now saw it, rather than gloomy--with the sensitive lips and the unworldly look one sees sometimes in the faces of saints. His black coat was immaculately neat, but the worn button-covers and the shiny lapels told their own eloquent story. Oh, it seemed to me I knew him as well as if every incident of his life were written plainly upon his high, pale forehead! I have lived long in a country neighbourhood, and I knew him--poor flagellant of the rural church--I knew how he groaned under the sins of a Community too comfortably willing to cast all its burdens on the Lord, or on the Lord's accredited local representative. I inferred also the usual large family and the low salary (scandalously unpaid) and the frequent moves from place to place.

Unconsciously heaving a sigh the young man turned partly aside and said to me in a low, gentle voice:

"You are detaining my boys from church."

"I am very sorry," I said, "and I will detain them no longer," and with that I put aside my whistle, took up my bag and moved down the hill with them.

"The fact is," I said, "when I heard your bell I thought of going to church myself."

"Did you?" he asked eagerly. "Did you?"

I could see that my proposal of going to church had instantly affected his spirits. Then he hesitated abruptly with a sidelong glance at my bag and rusty clothing. I could see exactly what was passing in his mind.

"No," I said, smiling, as though answering a spoken question, "I am not exactly what you would call a tramp."

He flushed.

"I didn't mean--I WANT you to come. That's what a church is for.

If I thought--"

But he did not tell me what he thought; and, though he walked quietly at my side, he was evidently deeply disturbed. Something of his discouragement I sensed even then, and I don't think I was ever sorrier for a man in my life than I was for him at that moment. Talk about the suffering sinners! I wonder if they are to be compared with the trials of the saints?

So we approached the little white church, and caused, I am certain, a tremendous sensation. Nowhere does the unpredictable, the unusual, excite such confusion as in that settled institution--the church.

I left my bag in the vestibule, where I have no doubt it was the object of much inquiring and suspicious scrutiny, and took my place in a convenient pew. It was a small church with an odd air of domesticity, and the proportion of old ladies and children in the audience was pathetically large. As a ruddy, vigorous, out-of-door person, with the dust of life upon him, I felt distinctly out of place.

I could pick out easily the Deacon, the Old Lady Who Brought Flowers, the President of the Sewing Circle, and, above all, the Chief Pharisee, sitting in his high place. The Chief Pharisee--his name I learned was Nash, Mr. J. H. Nash (I did not know then that I was soon to make his acquaintance)--the Chief Pharisee looked as hard as nails, a middle-aged man with stiff chin-whiskers, small round, sharp eyes, and a pugnacious jaw.

"That man," said I to myself, "runs this church," and instantly I found myself looking upon him as a sort of personification of the troubles I had seen in the minister's eyes.

I shall not attempt to describe the service in detail. There was a discouraging droop and quaver in the singing, and the mournful-looking deacon, who passed the collection-plate seemed inured to disappointment. The prayer had in it a note of despairing appeal which fell like a cold hand upon one's living soul. It gave one the impression that this was indeed a miserable, dark, despairing world, which deserved to be wrathfully destroyed, and that this miserable world was full of equally miserable, broken, sinful, sickly people.

The sermon was a little better, for somewhere hidden within him this pale young man had a spark of the divine fire, but it was so dampened by the atmosphere of the church that it never rose above a pale luminosity.

I found the service indescribably depressing. I had an impulse to rise up and cry out--almost anything to shock these people into opening their eyes upon real life. Indeed, though I hesitate about setting it down here, I was filled for some time with the liveliest imaginings of the following serio-comic enterprise:

I would step up the aisle, take my place in front of the Chief Pharisee, wag my finger under his nose, and tell him a thing or two about the condition of the church.

"The only live thing here," I would tell him, "is the spark in that pale minister's soul; and you're doing your best to smother that."

同类推荐
  • In the Carquinez Woods

    In the Carquinez Woods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒论翼

    伤寒论翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难儞计湿嚩啰天说支轮经

    难儞计湿嚩啰天说支轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湿门

    湿门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耕樵问答

    耕樵问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古剑奇谭之桃花恋

    古剑奇谭之桃花恋

    晴雪到了桃花谷后,看到了正在落下的桃花,鼻子一酸,眼睛一红,眼泪就掉了下来。是啊!屠苏说过要和她一起看的,如今却只剩下她一个人。正哭着,女娲娘娘突然出现在晴雪面前。女娲对晴雪说:“我知道你很想再见到他,可我也不能直接把他复活,只能让你们转世了,可转世后,你们都会忘了前世的事,你愿意吗?”晴雪听了,连忙点头答应。女娲摇摇头,施法让屠苏和晴雪转世了。
  • 老狐狸经(历代经典文丛)

    老狐狸经(历代经典文丛)

    狐狸总给人“狡猾”之意,但是书中给狐狸的定义是具有智慧的。学学像狐狸一样的为官、做人。《老狐狸经》不是在教读者诈,而是为读者介绍了为官之道、做人之道、创业之道、说话之道,是在指导读者如何更好地适应社会,适应生存,不断提升自己的说话能力,以寻找到发挥的舞台。
  • 经验奇方

    经验奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相识莫夜

    相识莫夜

    她陌湘识现代商业狠心的领导人,被自己助理推下海,重生到了未知王朝的不得宠嫡女身上,无法接受父母之命,媒妁之言结婚的她,半夜三更从丞相府逃了出来,却被人盯上了,他阡陌夜是传说中三岁能文,七岁能武,十岁通经天纬地之才的凤翔国皇帝兼战神。无往不利的他,却因为她陌湘识放弃皇位做了和尚,又因为她还俗做了皇帝,两位携手共创大一统盛世繁华。。。。。。。
  • 《会长异闻录》

    《会长异闻录》

    她,冷淡千金;他,酷拽天才。她,现代的会长,异世的女神;他,现代的少爷,异世的恶魔。就此以起点,开始旅程!
  • 所属良人

    所属良人

    叶离只知道,在遇到苏格焱的那刻起,他便是今生所寻的良人。大八岁,又怎样呢?爱了就是爱了,无关乎年纪的爱情。苏格焱,你是我叶离心头的刺,一拔就毁掉心脏的刺。
  • 流放之路

    流放之路

    这里是一片死亡的世界,没有黑夜与白天之分,头顶的天空永远灰蒙蒙一片,这里的人们更愿意把这里称之为‘流放之路’。
  • 时空黑洞:我的女友会穿越

    时空黑洞:我的女友会穿越

    她跨越时空而来,茫茫人海中,她唯独只遇见了他。二十年前的一次时空异动,将她卷入一个异次元空间;二十年后,她回归地球,却遇见了他。慢慢的相处之间,他和她互相爱恋,可是却在彼此爱情升温的时候,危险也在渐渐的来临--情节虚构,请勿模仿
  • 凌晨灵异

    凌晨灵异

    一场“鬼替人,魔替神”的惊天阴谋,三千年前被毁了,如今想要卷土重来。而那些曾经的勇者投胎于现世,有人失去了记忆,有人失去了法力,甚而有人的魂魄被困于过去……而在他们面前的是一群群恶灵鬼妖以及那些与魔鬼签订契约的人,他们该怎么做才能使学生不再一个个自残自杀,使司机不必午夜惊魂,使亲人爱人不必再中蛊毒,再受控制……他们如何才能打败灭世魔尊,还人世一个和平……
  • 脑洞小剧场

    脑洞小剧场

    各种轻松甜宠神经病的小剧场~不定时更新~