登陆注册
15481700000076

第76章 FROM PEPE REY TO DON JUAN REY(1)

"ORBAJOSA, April 12.

"MY DEAR FATHER:

"Forgive me if for the first time in my life I disobey you in refusing to leave this place or to renounce my project. Your advice and your entreaty are what were to be expected from a kind, good father. My obstinacy is natural in an insensate son; but something strange is taking place within me; obstinacy and honor have become so blended and confounded in my mind that the bare idea of desisting from my purpose makes me ashamed. I have changed greatly. The fits of rage that agitate me now were formerly unknown to me. I regarded the violent acts, the exaggerated expressions of hot-tempered and impetuous men with the same scorn as the brutal actions of the wicked. Nothing of this kind surprises me any longer, for in myself I find at all times a certain terrible capacity for wickedness. I can speak to you as I would speak to God and to my conscience; I can tell you that I am a wretch, for he is a wretch who is wanting in that powerful moral force which enables him to chastise his passions and submit his life to the stern rule of conscience. I have been wanting in the Christian fortitude which exalts the spirit of the man who is offended above the offences which he receives and the enemies from whom he receives them. I have had the weakness to abandon myself to a mad fury, putting myself on a level with my detractors, returning them blow for blow, and endeavoring to confound them by methods learned in their own base school. How deeply I regret that you were not at my side to turn me from this path! It is now too late. The passions will not brook delay. They are impatient, and demand their prey with cries and with the convulsive eagerness of a fierce moral thirst. I have succumbed. I cannot forget what you so often said to me, that anger may be called the worst of the passions, since, suddenly transforming the character, it engenders all the others, and lends to each its own infernal fire.

"But it is not anger alone that has brought me to the state of mind which I have described. A more expansive and noble sentiment--the profound and ardent love which I have for my cousin, has also contributed to it, and this is the one thing that absolves me in my own estimation. But if love had not done so, pity would have impelled me to brave the fury and the intrigues of your terrible sister; for poor Rosario, placed between an irresistible affection and her mother, is at the present moment one of the most unhappy beings on the face of the earth. The love which she has for me, and which responds to mine--does it not give me the right to open, in whatever way I can, the doors of her house and take her out of it; employing the law, as far as the law reaches, and using force at the point where the law ceases to support me? I think that your rigid moral scrupulosity will not give an affirmative answer to this question; but I have ceased to be the upright and methodical character whose conscience was in exact conformity with the dictates of the moral law. I am no longer the man whom an almost perfect education enabled to keep his emotions under strict control. To-day I am a man like other men; at a single step I have crossed the line which separates the just and the good from the unjust and the wicked. Prepare yourself to hear of some dreadful act committed by me. I will take care to notify you of all my misdeeds.

"But the confession of my faults will not relieve me from the responsibility of the serious occurrences which have taken place and which are taking place, nor will this responsibility, no matter how much I may argue, fall altogether on your sister. Dona Perfecta's responsibility is certainly very great. What will be the extent of mine! Ah, dear father! believe nothing of what you hear about me; believe only what I shall tell you. If they tell you that I have committed a deliberate piece of villany, answer that it is a lie. It is difficult, very difficult, for me to judge myself, in the state of disquietude in which I am, but I dare assure you that I have not deliberately given cause for scandal. You know well to what extremes passion can lead when circumstances favor its fierce, its all-invading growth.

"What is most bitter to me is the thought of having employed artifice, deceit, and base concealments--I who was truth itself. I am humiliated in my own estimation. But is this the greatest perversity into which the soul can fall? Am I beginning now, or have I ended? I cannot tell.

If Rosario with her angelic hand does not take me out of this hell of my conscience, I desire that you should come to take me out of it. My cousin is an angel, and suffering, as she has done, for my sake, she has taught me a great many things that I did not know before.

同类推荐
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四肢门

    四肢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲琵琶记

    六十种曲琵琶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忆平泉杂咏 忆春耕

    忆平泉杂咏 忆春耕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观总相论颂

    观总相论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废材灵女断天下

    废材灵女断天下

    最近在改文,请各位读者有兴趣的可以过段时间来看。我说过的不会弃文的。么么哒。天不容我,我何必服从它,天地法则一次次的欺压,世间人们的逼迫。凌月怒了,看凌月如何逆了这天下。
  • 101次爱恋:你是我的左心房

    101次爱恋:你是我的左心房

    她说,你回来了?他微微的笑着点了点头,嗯,我回来了。两年前,她被他妈妈和另外一个女人设计流产,她伤痛难忍,心如死灰,却不忍心他为难,于是,独自一人承担所有,孤身一人在异国他乡流浪。两年后,在异国追逐的他们,终于有一天在国内不期而遇,他还是他,她还是她。只是,家族阴谋,争名夺利,谁主谁沉?当朋友变敌人,亲人成仇敌,苦苦相守的他们,又该何去何从?你是我的左心房,这一生,只愿为你而活。
  • 一世倾梦只浮沉如梦

    一世倾梦只浮沉如梦

    《一世倾梦之浮沉如梦》是梅子的第二本玄幻书籍,梅子相信会比第一本写的更好。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 事宜须知

    事宜须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神秘的理想国度

    神秘的理想国度

    随着时间的流逝,人类科技固然发生了不可思议的进步,物质财富也得到了极大的丰富,但是人类的品德修养也达到了一个极高的境界,在未来无穷年后我们会进入这样一个年代——人类品德极高,社会上没有法律,没有金钱,没有争夺,一个凭借自觉去维持的社会,他们看见自己喜欢的东西只管自己拿就可以,因为这里没有真正的商家。但是也是正是有这样的一个社会,才引起了一些人想要穿越到这样一个社会里,远胜于一劳永逸。
  • 亿万绯闻:错吻高冷男神

    亿万绯闻:错吻高冷男神

    捉奸不成反被诬陷,意外扑倒高冷男神献上热吻,绯闻缠身,前夫要求离婚。“礼尚吻来,裴卿卿,我娶你。”三天时间,裴卿卿从豪门下堂妻变身成为高高在上的帝国集团第一夫人,说好的契约婚姻,却意外没羞没臊起来。某日性致勃勃扑倒娇妻,却被一脚踹下床、“我要在上面,不然就踢爆你的鸟蛋。”“亲爱的,鸟蛋是用来吃的。”可怜的裴卿卿没有争取到主动权还被迫吃了一晚鸟蛋,愤恨宣布:“我要离婚!”豪言壮志还没有出门就被丢回床上,从此君王不早朝,暖床娇妻乖乖求饶:“总裁大人,别玩我,臣妾知错了!”【不要脸的宠文,节操碎碎的苏你一脸血,甜柒超级萌】
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 杀手小姐来复仇

    杀手小姐来复仇

    前世,被一道闪电劈死,重生后,父母被人杀死,且看她怎样报仇。。。。。
  • 我的Dota岁月

    我的Dota岁月

    一个Dota菜鸟的Dota竞技世界,那不仅仅是一个游戏,更加是一段永远抹不去的奋斗岁月。