登陆注册
15481500000034

第34章 They Wait on the Wharf in Black(1)

"Seems to me that honest, hard-working men seem to accumulate the heaviest swags of trouble in this world." -- Steelman.

Told by Mitchell's Mate.

We were coming back from West Australia, steerage -- Mitchell, the Oracle, and I. I had gone over saloon, with a few pounds in my pocket.

Mitchell said this was a great mistake -- I should have gone over steerage with nothing but the clothes I stood upright in, and come back saloon with a pile. He said it was a very common mistake that men made, but, as far as his experience went, there always seemed to be a deep-rooted popular prejudice in favour of going away from home with a few pounds in one's pocket and coming back stumped; at least amongst rovers and vagabonds like ourselves -- it wasn't so generally popular or admired at home, or in the places we came back to, as it was in the places we went to. Anyway it went, there wasn't the slightest doubt that our nearest and dearest friends were, as a rule, in favour of our taking away as little as we could possibly manage with, and coming back with a pile, whether we came back saloon or not; and that ought to settle the matter as far as any chap that had the slightest consideration for his friends or family was concerned.

There was a good deal of misery, underneath, coming home in that steerage.

One man had had his hand crushed and amputated out Coolgardie way, and the stump had mortified, and he was being sent to Melbourne by his mates.

Some had lost their money, some a couple of years of their life, some their souls; but none seemed to have lost the heart to call up the quiet grin that southern rovers, vagabonds, travellers for "graft" or fortune, and professional wanderers wear in front of it all. Except one man -- an elderly eastern digger -- he had lost his wife in Sydney while he was away.

They sent him a wire to the Boulder Soak, or somewhere out back of White Feather, to say that his wife was seriously ill; but the wire went wrong, somehow, after the manner of telegrams not connected with mining, on the lines of "the Western". They sent him a wire to say that his wife was dead, and that reached him all right -- only a week late.

I can imagine it. He got the message at dinner-time, or when they came back to the camp. His mate wanted him to sit in the shade, or lie in the tent, while he got the billy boiled.

"You must brace up and pull yourself together, Tom, for the sake of the youngsters." And Tom for long intervals goes walking up and down, up and down, by the camp -- under the brassy sky or the gloaming -- under the brilliant star-clusters that hang over the desert plain, but never raising his eyes to them; kicking a tuft of grass or a hole in the sand now and then, and seeming to watch the progress of the track he is tramping out. The wife of twenty years was with him -- though two thousand miles away -- till that message came.

I can imagine Tome sitting with his mates round the billy, they talking in quiet, subdued tones about the track, the departure of coaches, trains and boats -- arranging for Tom's journey East, and the working of the claim in his absence.

Or Tom lying on his back in his bunk, with his hands under his head and his eyes fixed on the calico above -- thinking, thinking, thinking.

Thinking, with a touch of his boyhood's faith perhaps; or wondering what he had done in his long, hard-working married life, that God should do this thing to him now, of all times.

"You'd best take what money we have in the camp, Tom; you'll want it all ag'in' the time you get back from Sydney, and we can fix it up arterwards. . . . There's a couple o' clean shirts o' mine -- you'd best take 'em -- you'll want 'em on the voyage. . . .

You might as well take them there new pants o' mine, they'll only dry-rot out here -- and the coat, too, if you like -- it's too small for me, anyway.

You won't have any time in Perth, and you'll want some decent togs to land with in Sydney."

. . . . .

"I wouldn't 'a' cared so much if I'd 'a' seen the last of her," he said, in a quiet, patient voice, to us one night by the rail. "I would 'a' liked to have seen the last of her."

"Have you been long in the West?"

"Over two years. I made up to take a run across last Christmas, and have a look at 'em. But I couldn't very well get away when `exemption-time' came. I didn't like to leave the claim."

"Do any good over there?"

"Well, things brightened up a bit the last month or two.

I had a hard pull at first; landed without a penny, and had to send back every shilling I could rake up to get things straightened up a bit at home.

Then the eldest boy fell ill, and then the baby. I'd reckoned on bringing 'em over to Perth or Coolgardie when the cool weather came, and having them somewheres near me, where I could go and have a look at 'em now and then, and look after them."

"Going back to the West again?"

"Oh, yes. I must go for the sake of the youngsters. But I don't seem to have much heart in it." He smoked awhile. "Over twenty years we struggled along together -- the missus and me -- and it seems hard that I couldn't see the last of her. It's rough on a man."

"The world is damned rough on a man sometimes," said Mitchell, "most especially when he least deserves it."

The digger crossed his arms on the rail like an old "cocky" at the fence in the cool of the evening, yarning with an old crony.

"Mor'n twenty years she stuck to me and struggled along by my side.

She never give in. I'll swear she was on her feet till the last, with her sleeves tucked up -- bustlin' round. . . . And just when things was brightening and I saw a chance of giving her a bit of a rest and comfort for the end of her life. . . .

同类推荐
热门推荐
  • 乱世浮生:冷血王爷特工妃

    乱世浮生:冷血王爷特工妃

    身为特工,就应该要铁血刚强,可是她只是个连敌人都没杀过的小特工啊!怎么就出事穿越了呢!异界固然好,可惜没点儿金手指,要想获得内力,还要精打细算,玩权弄股。于是墨烟筱表示,还好她在异界有个好哥哥好朋友呢!透露一下,那朋友也是穿越的娃。她会遇到什么呢?断经脉,烧喉哑口,乱七八糟的事情,传说的神兽也来参一脚。拜托你是神兽要不要这么弱?!诶?你是?哇塞王爷!内力深不可测,腹黑嗜血,冷血霸气。遇到她就直接归为自己的玩具,细心栽培归为手下,乱世之中舍弃其为棋子,深深情种根种,亲手推开的朦胧爱意,翻然悔悟原来是今生挚爱?说好的霸道王爷爱上我呢?遍体鳞伤求得一安,最终以血祭祀只求善终!
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刚刚好,原来你也在这里

    刚刚好,原来你也在这里

    前世一千次的回眸,换来今世的一次擦肩而过。前世一千次的擦肩而过,换来今世的一次相遇。前世一千次的相遇,换来今世的一次相识。前世一千次的相识,换来今世的一次相知。前世一千次的相知,换来今世的一次相爱。刚刚好,我们都在这里。
  • 帅气王妃闪亮穿越

    帅气王妃闪亮穿越

    唉,突然穿到一个历史上没有的朝代,一不小心碰上了一个妖孽,算既来之则安之。
  • 新手女军医

    新手女军医

    许朝暮—一个刚刚从人民解放军第一军医大学毕业,投入工作的“职场后菜鸟”,第一次的外出工作就遇上了她生命中的“黑克星”陆远泽副营长。究竟在军队里他们会擦出怎样的火花呢?
  • 走向我的二十六年

    走向我的二十六年

    “你走吧,爱情拯救不了我这种人!”“你?那种人?不!你知道我不在乎!”“哈哈!那救的了我吗?你能让我解脱出来吗?”“求你了!”许多年之后………………“这最后一段路我来送你!”“你是要拯救我吗?”“为什么不试试?”“哼哼~”“呵呵”
  • 挽歌天空

    挽歌天空

    当迷雾褪去,黑暗里开始坠落金色的火焰,这个蛮荒之地终于迎来它的来客,可是,这些陌生的来客给它带来的是福是祸,是爱是恨,亦或是毁灭?很多年后,我遥望着洁净无暇的苍宇,那里坠落的天使终于荡在了尘埃里,不会在归来……
  • 白茶清欢等风也等你

    白茶清欢等风也等你

    暂时可以告诉你们的是,这是个很清浅的爱情故事。女主:苏黎男主:林然白茶清欢无别事我在等风也等你“林然,哪一天,如果你不爱我了,一定要告诉我,不要骗我。”“只要是你给的,即使是穿肠毒药,我也一定毫不犹豫。”
  • 神秘死亡档案

    神秘死亡档案

    第一卷:七号教学楼神秘死亡档案一个在学校里相传是被诅咒的教学楼,它的代号是:七号。它一直被滞留在兰究学校教学区的西南角,没人理会它,一直到......今年的九月份,它的大门终于被解开,迎入了最新的一届学生。然而它的诅咒却完全没有消失,兰究中学最不平凡的一届学生终将开始,一场场案件慢慢浮现,在这座七号教学楼的注视下,它的秘密能否被揭开,谁是真正的凶手?
  • 射雕英侠传

    射雕英侠传

    本书写的是黄裳老年时期,独孤求败、王重阳、周伯通、东邪、西毒、北丐、南帝的少年时期。