登陆注册
15481500000019

第19章 The Darling River(2)

The steamer was engaged to go up a billabong for a load of shearers from a shed which was cutting out; and first it was necessary to tie up in the river and discharge the greater portion of the cargo in order that the boat might safely negotiate the shallow waters.

A local fisherman, who volunteered to act as pilot, was taken aboard, and after he was outside about a pint of whisky he seemed to have the greatest confidence in his ability to take us to hell, or anywhere else -- at least, he said so. A man was sent ashore with blankets and tucker to mind the wool, and we crossed the river, butted into the anabranch, and started out back. Only the Lord and the pilot know how we got there.

We travelled over the bush, through its branches sometimes, and sometimes through grass and mud, and every now and then we struck something that felt and sounded like a collision.

The boat slid down one hill, and "fetched" a stump at the bottom with a force that made every mother's son bite his tongue or break a tooth.

The shearers came aboard next morning, with their swags and two cartloads of boiled mutton, bread, "brownie", and tea and sugar.

They numbered about fifty, including the rouseabouts.

This load of sin sank the steamer deeper into the mud; but the passengers crowded over to port, by request of the captain, and the crew poked the bank away with long poles. When we began to move the shearers gave a howl like the yell of a legion of lost souls escaping from down below. They gave three cheers for the rouseabouts' cook, who stayed behind; then they cursed the station with a mighty curse.

They cleared a space on deck, had a jig, and afterwards a fight between the shearers' cook and his assistant. They gave a mighty bush whoop for the Darling when the boat swung into that grand old gutter, and in the evening they had a general all-round time. We got back, and the crew had to reload the wool without assistance, for it bore the accursed brand of a "freedom-of-contract" shed.

We slept, or tried to sleep, that night on the ridge of two wool bales laid with the narrow sides up, having first been obliged to get ashore and fight six rounds with a shearer for the privilege of roosting there.

The live cinders from the firebox went up the chimney all night, and fell in showers on deck. Every now and again a spark would burn through the "Wagga rug" of a sleeping shearer, and he'd wake suddenly and get up and curse. It was no use shifting round, for the wind was all ways, and the boat steered north, south, east, and west to humour the river. Occasionally a low branch would root three or four passengers off their wool bales, and they'd get up and curse in chorus. The boat started two snags; and towards daylight struck a stump.

The accent was on the stump. A wool bale went overboard, and took a swag and a dog with it; then the owner of the swag and dog and the crew of the boat had a swearing match between them. The swagman won.

About daylight we stretched our cramped limbs, extricated one leg from between the wool bales, and found that the steamer was just crayfishing away from a mud island, where she had tied up for more wool. Some of the chaps had been ashore and boiled four or five buckets of tea and coffee.

Shortly after the boat had settled down to work again an incident came along.

A rouseabout rose late, and, while the others were at breakfast, got an idea into his head that a good "sloosh" would freshen him up; so he mooched round until he found a big wooden bucket with a rope to it.

He carried the bucket aft of the wheel. The boat was butting up stream for all she was worth, and the stream was running the other way, of course, and about a hundred times as fast as a train. The jackeroo gave the line a turn round his wrist; before anyone could see him in time to suppress him, he lifted the bucket, swung it to and fro, and dropped it cleverly into the water.

This delayed us for nearly an hour. A couple of men jumped into the row boat immediately and cast her adrift.

They picked up the jackeroo about a mile down the river, clinging to a snag, and when we hauled him aboard he looked like something the cat had dragged in, only bigger. We revived him with rum and got him on his feet; and then, when the captain and crew had done cursing him, he rubbed his head, went forward, and had a look at the paddle; then he rubbed his head again, thought, and remarked to his mates:

"Wasn't it lucky I didn't dip that bucket FOR'ARD the wheel?"

This remark struck us forcibly. We agreed that it was lucky -- for him; but the captain remarked that it was damned unlucky for the world, which, he explained, was over-populated with fools already.

Getting on towards afternoon we found a barge loaded with wool and tied up to a tree in the wilderness. There was no sign of a man to be seen, nor any sign, except the barge, that a human being had ever been there.

The captain took the craft in tow, towed it about ten miles up the stream, and left it in a less likely place than where it was before.

Floating bottles began to be more frequent, and we knew by that same token that we were nearing "Here's Luck!" -- Bourke, we mean. And this reminds us.

When the Brewarrina people observe a more than ordinary number of bottles floating down the river, they guess that Walgett is on the spree; when the Louth chaps see an unbroken procession of dead marines for three or four days they know that Bourke's drunk. The poor, God-abandoned "whaler" sits in his hungry camp at sunset and watches the empty symbols of Hope go by, and feels more God-forgotten than ever -- and thirstier, if possible -- and gets a great, wide, thirsty, quaking, empty longing to be up where those bottles come from.

If the townspeople knew how much misery they caused by their thoughtlessness they would drown their dead marines, or bury them, but on no account allow them to go drifting down the river, and stirring up hells in the bosoms of less fortunate fellow-creatures.

同类推荐
热门推荐
  • 中国时间

    中国时间

    周景天居于欢城这个世外桃源,总想看看外面的世界,在与何干的一次出逃中迷路,成了马匪的厨子。一次下山偷粮,偶遇夹谷云,之后带她翻山越岭回到欢城,生下一直幻想飞出欢城的周易、痴迷于埙的周礼和酒醉后一睡不醒的周玉。夹谷云思乡心切,跟随闯入欢城的航船离开后,杳无音讯。周景天日日思念,造船出航,寻找夹谷云,直到白发苍苍,再回欢湖时,发现帆船已成古船,欢城变了,家没了,所有的人不知去向……感谢阅文书评团提供书评支持
  • 勘魔笔记

    勘魔笔记

    话说人修仙却是不易,因对自身要求颇高,所以世人修仙者极少。但人死后却可修成神,便是鬼魂依托死后的身体修炼。凡修神者,向善可成圣,即得道,向恶则成魔,为祸世间。而畜生与人不同,皆可以修仙,只视其资质而定,善者也可成圣,恶者则成妖,也是为祸不浅。但凡修神者,自成神那一刻便注定了善恶,成圣成魔显而易见。而修仙者,或善或恶,只观其结果,最终是善则成圣,最终是恶则是妖。这点其是人心险恶人,而畜生相较反而心性单纯的原因。寒若冰清不玉洁辉尽无光落日斜还有相思谁为我厌世默自数离别
  • 张强文集·艺术个案与群体批评卷

    张强文集·艺术个案与群体批评卷

    当艺术表现成为一种生命内在需要的时候,精神便与纵情无羁的行动混合,使艺术传达成为义无返顾的冒险。王易罡的作品是他淋漓尽致地表达生命体验和袒露个人意志的深刻印迹。
  • 圣女成长记:妖孽夜王给我滚

    圣女成长记:妖孽夜王给我滚

    八岁,只是八岁!她被族人认为是家族的克星,克娘克爹的,就被赶出家门。九岁,还是九岁!他被家人嫌弃只因身世不明,家人看不惯,被赶成为乞丐。当绝望无助的她遇到恨意滔天的他,又将会擦出怎样的火花?如何闹腾世界?她与他逐渐地长大,四处游历,一个个谜团向他们砸来……不能躲,只能接!冰冷如他,单纯如她!身为神族一脉的他们不知因为身世有着多大的风险,受着不少人的窥探——圣灵体。大陆一同,功臣莫数。不要金银珠宝,不需世袭爵位。二人只愿有一个家……
  • 暗系世界

    暗系世界

    踏上百慕大三角的兄妹会遭遇什么样的猎奇?这片区究竟潜藏着什么?突发的灾难,剥夺了脆弱的生命。来到陌生的世界兄妹又该如何面对命运残酷的历练。至亲的相杀,朋友的背叛。力量是来自于人心,还是泯灭人心?植入心中那残杀的欲念,一半为了杀虐,一半为了拯救...
  • 大乘起信论略述

    大乘起信论略述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔魂神帝

    魔魂神帝

    有无敌魔神,为情封印自身,化作尘世一修者。有千年修道者,到头来却为他人做嫁衣裳。有壮士为知己者,横刀血杀三千里。有美人迟暮,空留余恨逐流水……一个拥有强大魔魂的少年,踏上修道之途,一步踏碎乾坤,一手掌控寰宇,终证神帝之位。
  • 甜心男孩么么哒

    甜心男孩么么哒

    在天气晴朗的天气里,突然蹦出三位美少年,竟然都是同一个班!是所谓的骗局,还是无意的好友,真相只有一个!林夜梦不知所措,她想知道事情的真相。美少年们说:“我们在那里等你,一直等待着你的到来!”
  • 佛说长寿王经

    佛说长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 降龙破界

    降龙破界

    武神大陆之上,苏卧意外融合天外黑卡上书“China1T”黑卡向他传输了诸多信息“经典电视连续剧”“电影”“演唱会”“金典书籍”……苏卧在诸多压力之下修炼了电视剧中的“降龙十八掌”,结果却……苏卧无意之中唱了一首“怒放的生命”结果却又……后来苏卧又在黑卡之中看到了岛国大片,结果……