登陆注册
15481200000018

第18章 CHAPTER VII(1)

The next day Stanley's car, fraught with Felix and a note from Clara, moved swiftly along the grass-bordered roads toward Joyfields. Lying back on the cushioned seat, the warm air flying at his face, Felix contemplated with delight his favorite countryside. Certainly this garden of England was very lovely, its greenness, trees, and large, pied, lazy cattle; its very emptiness of human beings even was pleasing.

Nearing Joyfields he noted the Mallorings' park and their long Georgian house, carefully fronting south. There, too, was the pond of what village there was, with the usual ducks on it; and three well-remembered cottages in a row, neat and trim, of the old, thatched sort, but evidently restored. Out of the door of one of them two young people had just emerged, going in the same direction as the car. Felix passed them and turned to look. Yes, it was they! He stopped the car. They were walking, with eyes straight before them, frowning. And Felix thought: 'Nothing of Tod in either of them; regular Celts!'

The girl's vivid, open face, crisp, brown, untidy hair, cheeks brimful of color, thick lips, eyes that looked up and out as a Skye terrier's eyes look out of its shagginess--indeed, her whole figure struck Felix as almost frighteningly vital; and she walked as if she despised the ground she covered. The boy was even more arresting. What a strange, pale-dark face, with its black, uncovered hair, its straight black brows; what a proud, swan's-eyed, thin-lipped, straight-nosed young devil, marching like a very Highlander; though still rather run-up, from sheer youthfulness!

They had come abreast of the car by now, and, leaning out, he said:

"You don't remember me, I'm afraid!" The boy shook his head.

Wonderful eyes he had! But the girl put out her hand.

"Of course, Derek; it's Uncle Felix."

They both smiled now, the girl friendly, the boy rather drawn back into himself. And feeling strangely small and ill at ease, Felix murmured:

"I'm going to see your father. Can I give you a lift home?"

The answer came as he expected:

"No, thanks." Then, as if to tone it down, the girl added:

"We've got something to do first. You'll find him in the orchard."

She had a ringing voice, full of warmth. Lifting his hat, Felix passed on. They WERE a couple! Strange, attractive, almost frightening. Kirsteen had brought his brother a formidable little brood.

Arriving at the cottage, he went up its mossy stones and through the wicket gate. There was little change, indeed, since the days of Clara's visit, save that the beehives had been moved farther out. Nor did any one answer his knock; and mindful of the girl's words, "You'll find him in the orchard," he made his way out among the trees. The grass was long and starred with petals. Felix wandered over it among bees busy with the apple-blossom. At the very end he came on his brother, cutting down a pear-tree. Tod was in shirt-sleeves, his brown arms bare almost to the shoulders. How tremendous the fellow was! What resounding and terrific blows he was dealing! Down came the tree, and Tod drew his arm across his brow. This great, burnt, curly-headed fellow was more splendid to look upon than even Felix had remembered, and so well built that not a movement of his limbs was heavy. His cheek-bones were very broad and high; his brows thick and rather darker than his bright hair, so that his deep-set, very blue eyes seemed to look out of a thicket; his level white teeth gleamed from under his tawny moustache, and his brown, unshaven cheeks and jaw seemed covered with gold powder. Catching sight of Felix, he came forward.

"Fancy," he said, "old Gladstone spending his leisure cutting down trees--of all melancholy jobs!"

Felix did not quite know what to answer, so he put his arm within his brother's. Tod drew him toward the tree.

"Sit down!" he said. Then, looking sorrowfully at the pear-tree, he murmured:

"Seventy years--and down in seven minutes. Now we shall burn it.

Well, it had to go. This is the third year it's had no blossom."

His speech was slow, like that of a man accustomed to think aloud.

Felix admired him askance. "I might live next door," he thought, "for all the notice he's taken of my turning up!"

"I came over in Stanley's car," he said. "Met your two coming along--fine couple they are!"

"Ah!" said Tod. And there was something in the way he said it that was more than a mere declaration of pride or of affection. Then he looked at Felix.

"What have you come for, old man?"

Felix smiled. Quaint way to put it!

"For a talk."

"Ah!" said Tod, and he whistled.

A largish, well-made dog with a sleek black coat, white underneath, and a black tail white-tipped, came running up, and stood before Tod, with its head rather to one side and its yellow-brown eyes saying: 'I simply must get at what you're thinking, you know.'

"Go and tell your mistress to come--Mistress!"

The dog moved his tail, lowered it, and went off.

"A gypsy gave him to me," said Tod; "best dog that ever lived."

"Every one thinks that of his own dog, old man."

"Yes," said Tod; "but this IS."

"He looks intelligent."

"He's got a soul," said Tod. "The gypsy said he didn't steal him, but he did."

"Do you always know when people aren't speaking the truth, then?"

"Yes."

At such a monstrous remark from any other man, Felix would have smiled; but seeing it was Tod, he only asked: "How?"

"People who aren't speaking the truth look you in the face and never move their eyes."

"Some people do that when they are speaking the truth."

"Yes; but when they aren't, you can see them struggling to keep their eyes straight. A dog avoids your eye when he's something to conceal; a man stares at you. Listen!"

Felix listened and heard nothing.

"A wren"; and, screwing up his lips, Tod emitted a sound: "Look!"

Felix saw on the branch of an apple-tree a tiny brown bird with a little beak sticking out and a little tail sticking up. And he thought: 'Tod's hopeless!'

同类推荐
  • 宦海慈航

    宦海慈航

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 推拿抉微

    推拿抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云林县采访册

    云林县采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广圆觉修多罗了义经

    大方广圆觉修多罗了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世的雨太大

    末世的雨太大

    本来是这个世上顶尖的杀手,原本以为一次任务后就能金盆洗手,结果没想到导致世界走向了末世,而作为当事人却毫不知情,好吧!因为他挂了!都说主角有光环,遇见了个世上最牛掰的科学家,这小子成功复活了,可是这位主角作为一名杀手却不守妇道,啊呸!不守本分,我靠!算了!反正杀手本该有的冷血、高冷这货一点也没有看这个有些二的二货怎么收拾自己留下的烂摊子拯救末世吧!第一次写书求推荐,求收藏,求评论,各种求!本小说将会是一篇轻松爆笑的末世丧尸文,欢迎读者大大们吐槽
  • 天师王妃:捉个僵尸当相公

    天师王妃:捉个僵尸当相公

    程桃花死后还阳,重生到陈桃花的身上,本以为可以见到师父,却发现自己到了一个架空的时代。为了回到师父身边,她一边默默修炼,一边苦寻穿越时空之法。直到陵都传来僵尸咬人的事件,程桃花终于想到僵尸到了一定级别就可以撕裂空间的能力,便开始寻思如何接近最强大的僵尸,将其收伏,让它乖乖听话!【情节虚构,请勿模仿】
  • 夏日浅笑:晴天会下雨

    夏日浅笑:晴天会下雨

    【全文完结免费】小时候,她活泼好动,天天拉着他跑步;十年后,她冷面待人,冷静处事,从未笑过。小时候,她叫他“乾猪”;十年后,她叫他唐先生。小时候,她拼尽全力也只为了保护她唯一的朋友;十年后,他不顾一切也只为了守护欠了十年感情的她。“有我陪你,即使是雨天,我也可以让它变成晴天。”当他再次说出儿时惝恍迷离的誓言时,她却矢口否认:“那时年少轻狂!”他勾起唇角:“那时候都已经这么轻狂了,不如,再轻狂一些吧……”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 慕蓝丘比恶魔曲

    慕蓝丘比恶魔曲

    他与她的相遇,究竟是谁打开那潘多拉的魔盒。“这应该就是所谓的喜欢吧。”迎着风,他低诉着对她的话语,尘埃落定的爱情——恩,是这样的吧。身后那道一直守护自己的人影,姐姐是我对她的称谓。忽略是我的过失,遗忘是我的罪过。直到她代替我死去的那一刻,后悔就此成为我俩之间唯一的触点......
  • 魅影幽香:情套不羁男子

    魅影幽香:情套不羁男子

    她是一名弃儿,他收养了她。他身家过亿,他放荡不羁,他迷倒无数女子却不屑一顾,独对她柔情万种。她明眸皓齿,她冷艳动人,却独对他情意难断。他是她的谁?她又是他的谁?养女?妹妹?还是女友?
  • 婴幼儿菜谱

    婴幼儿菜谱

    本书主要从以下几方面讲述婴幼儿菜谱:4~6月婴儿断奶辅食谱;7~12月婴儿断奶辅食谱;1~3周岁幼儿食谱;3~4周岁幼儿食谱;5~6周岁幼儿食谱;婴幼儿消积化滞食;健脾益胃食谱;助长益智食谱;防治调养食谱。
  • 那年语

    那年语

    树欲静而风不止,何曾想过树欲动而风已止时
  • 雁离时

    雁离时

    这是我第一次写传统武侠,希望大家能觉得好看吧
  • 闹鬼2017

    闹鬼2017

    人如行尸,鬼如魅影。中篇科幻灵异小说,将在2017年前发表。