登陆注册
15479900000051

第51章 VIII THE ROMANCE OF ORTHODOXY(3)

The religions of the earth do not greatly differ in rites and forms; they do greatly differ in what they teach. It is as if a man were to say, "Do not be misled by the fact that the CHURCH TIMES and the FREETHINKER look utterly different, that one is painted on vellum and the other carved on marble, that one is triangular and the other hectagonal; read them and you will see that they say the same thing." The truth is, of course, that they are alike in everything except in the fact that they don't say the same thing.

An atheist stockbroker in Surbiton looks exactly like a Swedenborgian stockbroker in Wimbledon. You may walk round and round them and subject them to the most personal and offensive study without seeing anything Swedenborgian in the hat or anything particularly godless in the umbrella. It is exactly in their souls that they are divided. So the truth is that the difficulty of all the creeds of the earth is not as alleged in this cheap maxim: that they agree in meaning, but differ in machinery. It is exactly the opposite.

They agree in machinery; almost every great religion on earth works with the same external methods, with priests, scriptures, altars, sworn brotherhoods, special feasts. They agree in the mode of teaching; what they differ about is the thing to be taught.

Pagan optimists and Eastern pessimists would both have temples, just as Liberals and Tories would both have newspapers. Creeds that exist to destroy each other both have scriptures, just as armies that exist to destroy each other both have guns.

The great example of this alleged identity of all human religions is the alleged spiritual identity of Buddhism and Christianity.

Those who adopt this theory generally avoid the ethics of most other creeds, except, indeed, Confucianism, which they like because it is not a creed. But they are cautious in their praises of Mahommedanism, generally confining themselves to imposing its morality only upon the refreshment of the lower classes.

They seldom suggest the Mahommedan view of marriage (for which there is a great deal to be said), and towards Thugs and fetish worshippers their attitude may even be called cold. But in the case of the great religion of Gautama they feel sincerely a similarity.

Students of popular science, like Mr. Blatchford, are always insisting that Christianity and Buddhism are very much alike, especially Buddhism. This is generally believed, and I believed it myself until I read a book giving the reasons for it.

The reasons were of two kinds: resemblances that meant nothing because they were common to all humanity, and resemblances which were not resemblances at all. The author solemnly explained that the two creeds were alike in things in which all creeds are alike, or else he described them as alike in some point in which they are quite obviously different. Thus, as a case of the first class, he said that both Christ and Buddha were called by the divine voice coming out of the sky, as if you would expect the divine voice to come out of the coal-cellar. Or, again, it was gravely urged that these two Eastern teachers, by a singular coincidence, both had to do with the washing of feet. You might as well say that it was a remarkable coincidence that they both had feet to wash. And the other class of similarities were those which simply were not similar.

Thus this reconciler of the two religions draws earnest attention to the fact that at certain religious feasts the robe of the Lama is rent in pieces out of respect, and the remnants highly valued.

But this is the reverse of a resemblance, for the garments of Christ were not rent in pieces out of respect, but out of derision; and the remnants were not highly valued except for what they would fetch in the rag shops. It is rather like alluding to the obvious connection between the two ceremonies of the sword: when it taps a man's shoulder, and when it cuts off his head. It is not at all similar for the man. These scraps of puerile pedantry would indeed matter little if it were not also true that the alleged philosophical resemblances are also of these two kinds, either proving too much or not proving anything. That Buddhism approves of mercy or of self-restraint is not to say that it is specially like Christianity; it is only to say that it is not utterly unlike all human existence.

Buddhists disapprove in theory of cruelty or excess because all sane human beings disapprove in theory of cruelty or excess.

But to say that Buddhism and Christianity give the same philosophy of these things is simply false. All humanity does agree that we are in a net of sin. Most of humanity agrees that there is some way out.

But as to what is the way out, I do not think that there are two institutions in the universe which contradict each other so flatly as Buddhism and Christianity.

Even when I thought, with most other well-informed, though unscholarly, people, that Buddhism and Christianity were alike, there was one thing about them that always perplexed me;

I mean the startling difference in their type of religious art.

I do not mean in its technical style of representation, but in the things that it was manifestly meant to represent.

No two ideals could be more opposite than a Christian saint in a Gothic cathedral and a Buddhist saint in a Chinese temple.

The opposition exists at every point; but perhaps the shortest statement of it is that the Buddhist saint always has his eyes shut, while the Christian saint always has them very wide open.

The Buddhist saint has a sleek and harmonious body, but his eyes are heavy and sealed with sleep. The mediaeval saint's body is wasted to its crazy bones, but his eyes are frightfully alive.

There cannot be any real community of spirit between forces that produced symbols so different as that. Granted that both images are extravagances, are perversions of the pure creed, it must be a real divergence which could produce such opposite extravagances.

The Buddhist is looking with a peculiar intentness inwards.

同类推荐
热门推荐
  • 绝色花魁戏阎罗:柔情似雪
  • 掌握时间

    掌握时间

    得到了混沌三千魔神之一的时光魔神传承的主角正打算大展身手,比如,闲着没事穿梭下时空去古代旅游,顺带捉个鬼啦打个妖啦收一群小弟啦什么的,可现实是连个混混都打不过,萧剑:“低调,低调不然被某些组织抓去切片咋办。”
  • 我自倾城

    我自倾城

    她是年府的小姐,却惨遭陷害,身陷囹圄,在一夜灭门之后暴风成长。她是从现代穿越过去的考古系优等生,不在乎什么改变历史的电视剧狗血情节,只要能和喜欢的人在一起,她什么都能做得出来。喜欢她的王爷很多,她却喜欢上了一个她最不该喜欢的人。最终她是改变历史还是被历史所改变呢?
  • 书名是灵师

    书名是灵师

    世间有些死后不愿离去的人,人们称他们叫幽灵,灵魂,鬼。多种多样。有些爱食人血,人们叫他们血族,吸血鬼。各有不同。有些人死后身体僵硬,虽不能弯曲手脚却也是可以活动,人们称之为僵尸。因为总类太多,不知什么时候起,有一些人把他们统一称呼为,灵,这些曾经活着的生命终是要袭击人类,他们吃人肉,人血,有的甚至吞噬灵魂,其实不过就是在吞噬人们最根本的东西,生命。这些怪物都已经死去,他们想要继续留在这个世间,但是他们自己的寿命终究是有限的。想要更长的活着,甚至是永生,他们就必须要多一些歪脑筋,于是他们用自己的力量开始狩猎生命的旅程。因为他们的目标大部分都选择了普通人,所以成功的几率都很大。但是在这之中数万分之一,或者数十万,乃至数百万分之一的情况下,他们失败了。得以逃命的人将会把从他们那里得到的恐惧,愤怒,痛恨当成武器,从而反击。而这些反击的人们则被叫做——灵师。
  • 阳光依旧温暖如初

    阳光依旧温暖如初

    小凉儿,你喜欢我吗?不喜欢。那就好…我要去很远的地方了,不准想我。为什么?因为这里没有人喜欢我了,所以我也不喜欢这里了。能不能不走?能啊,只要你说喜欢我,我就不走了。顾暖,我喜欢欺负你。额…,就当是喜欢吧!我不走了。我不想走,因为这里有你,我需要的不过是一个随便的理由,谢谢你愿意给我。温凉,你不欺负我了,好不好?好。他淡淡的笑,阳光庸懒的撒下来,温暖如初,仿佛这十二年不曾走过…
  • 夜行书

    夜行书

    古董这玩意,轻易碰不得。为什么这么说?因为我就是这行当里混饭吃的。我虽然也靠着买卖古董赚钱,却不是靠自己的眼力捡漏过活,而是另凭本事吃饭。正常的古董,因为价格过高,买到手里再转手也没什么利润可图。我找的都是一些沾染上东西,不“干净”的冥器。正是因为由于种种原因,古物缠上了一些不该有的东西,以至于拥有者深受其害,而我打听到这种消息找到他们然后以一个极低的价格拿到手里,最后高价卖出,可称得上是利润颇丰......开启诡异之旅,探寻古董之秘,夜行书,一本你不敢看的书。
  • TFBOYS王俊凯说好的幸福呢

    TFBOYS王俊凯说好的幸福呢

    小时候,她和他许下诺言,她却被父母带去了美国,与他分别,谁知,一场车祸,让她忘记了他,几年后,他与她再次相见,却是那么地陌生……
  • 臣子心不负山河不负卿

    臣子心不负山河不负卿

    聪明善良公主vs聪明忠直丞相当聪明人碰上聪明人,剩下的只有虐心桥段,斗智斗勇斗心计。【虐心加暖心】秦国公主被楚王绑在大殿上,楚王问群臣该如何处置。大臣一:不如将公主绑在楚国城楼上接受鞭刑一百次,以示我楚国威仪。丞相:鞭刑太轻了,不如直接处死,看天下还有人敢藐视我楚国。公主看向那个曾经和他温情蜜意的丞相:景暇,我这一辈子和你没完。
  • 流沙爱

    流沙爱

    我喜欢你,你是否也同样喜欢我?这是一道多难的习题。青葱岁月,在这段爱情的追逐游戏里,或许,到了最后,并没有谁赢与输之分。只是,当我们经历了如此之多,再次回到这个地方时,我们身边的那个人还是原来的那个人吗?“我知道,我很笨不聪明,我总是小孩子气,我经常无理取闹,我胆小怕事。但是,‘我喜欢你’如此简单的四个字才是我一直以来最想告诉你却不能的真相。”----陆小空“交过那么多的女朋友,走过那么长的路,可惜还是忘记不了你单纯可爱的笑容。怎么办?”----颜东“‘背叛’这个词在我的世界里太过于沉重,所以我就算自己死,我也不会允许它再次发生在我的人生里。这样的我,难道你就这么的不可以理解么?”----肖宇
  • 灵武动天

    灵武动天

    灵武大陆,修行者拥有五行种灵脉,如果灵脉觉醒成功就可以踏上修仙之徒,成为大陆强者。韩枫本事铁融城人尽皆知的天才,但是却……修仙只有一条道路吗?五灵一体,仗剑天涯