登陆注册
15479800000001

第1章 PREFACE BY ROBERT ROSS(1)

'As to my personal attitude towards criticism, I confess in brief the following:- "If my works are good and of any importance whatever for the further development of art, they will maintain their place in spite of all adverse criticism and in spite of all hateful suspicions attached to my artistic intentions. If my works are of no account, the most gratifying success of the moment and the most enthusiastic approval of as augurs cannot make them endure. The waste-paper press can devour them as it has devoured many others, and I will not shed a tear . . . and the world will move on just the same."'--RICHARD STRAUSS.

The contents of this volume require some explanation of an historical nature. It is scarcely realised by the present generation that Wilde's works on their first appearance, with the exception of De Profundis, were met with almost general condemnation and ridicule. The plays on their first production were grudgingly praised because their obvious success could not be ignored; but on their subsequent publication in book form they were violently assailed. That nearly all of them have held the stage is still a source of irritation among certain journalists. Salome however enjoys a singular career. As every one knows, it was prohibited by the Censor when in rehearsal by Madame Bernhardt at the Palace Theatre in 1892. On its publication in 1893 it was greeted with greater abuse than any other of Wilde's works, and was consigned to the usual irrevocable oblivion. The accuracy of the French was freely canvassed, and of course it is obvious that the French is not that of a Frenchman. The play was passed for press, however, by no less a writer than Marcel Schwob whose letter to the Paris publisher, returning the proofs and mentioning two or three slight alterations, is still in my possession. Marcel Schwob told me some years afterwards that he thought it would have spoiled the spontaneity and character of Wilde's style if he had tried to harmonise it with the diction demanded by the French Academy. It was never composed with any idea of presentation. Madame Bernhardt happened to say she wished Wilde would write a play for her; he replied in jest that he had done so. She insisted on seeing the manuscript, and decided on its immediate production, ignorant or forgetful of the English law which prohibits the introduction of Scriptural characters on the stage. With his keen sense of the theatre Wilde would never have contrived the long speech of Salome at the end in a drama intended for the stage, even in the days of long speeches. His threat to change his nationality shortly after the Censor's interference called forth a most delightful and good-natured caricature of him by Mr. Bernard Partridge in Punch.

Wilde was still in prison in 1896 when Salome was produced by Lugne Poe at the Theatre de L'OEuvre in Paris, but except for an account in the Daily Telegraph the incident was hardly mentioned in England.

I gather that the performance was only a qualified success, though Lugne Poe's triumph as Herod was generally acknowledged. In 1901, within a year of the author's death, it was produced in Berlin; from that moment it has held the European stage. It has run for a longer consecutive period in Germany than any play by any Englishman, not excepting Shakespeare. Its popularity has extended to all countries where it is not prohibited. It is performed throughout Europe, Asia and America. It is played even in Yiddish. This is remarkable in view of the many dramas by French and German writers who treat of the same theme. To none of them, however, is Wilde indebted.

Flaubert, Maeterlinck (some would add Ollendorff) and Scripture, are the obvious sources on which he has freely drawn for what I do not hesitate to call the most powerful and perfect of all his dramas.

But on such a point a trustee and executor may be prejudiced because it is the most valuable asset in Wilde's literary estate. Aubrey Beardsley's illustrations are too well known to need more than a passing reference. In the world of art criticism they excited almost as much attention as Wilde's drama has excited in the world of intellect.

During May 1905 the play was produced in England for the first time at a private performance by the New Stage Club. No one present will have forgotten the extraordinary tension of the audience on that occasion, those who disliked the play and its author being hypnotised by the extraordinary power of Mr. Robert Farquharson's Herod, one of the finest pieces of acting ever seen in this country.

My friends the dramatic critics (and many of them are personal friends) fell on Salome with all the vigour of their predecessors twelve years before. Unaware of what was taking place in Germany, they spoke of the play as having been 'dragged from obscurity.' The Official Receiver in Bankruptcy and myself were, however, better informed. And much pleasure has been derived from reading those criticisms, all carefully preserved along with the list of receipts which were simultaneously pouring in from the German performances.

To do the critics justice they never withdrew any of their printed opinions, which were all trotted out again when the play was produced privately for the second time in England by the Literary Theatre Society in 1906. In the Speaker of July 14th, 1906, however, some of the iterated misrepresentations of fact were corrected. No attempt was made to controvert the opinion of an ignorant critic: his veracity only was impugned. The powers of vaticination possessed by such judges of drama can be fairly tested in the career of Salome on the European stage, apart from the opera.

同类推荐
  • 龙洲词

    龙洲词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编皇极典治道部

    明伦汇编皇极典治道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛本行集经

    佛本行集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • tfboys之十年后我还爱着你

    tfboys之十年后我还爱着你

    在我十五岁之前,我就像生活在蜜罐里,甜蜜至极。有父母的疼爱,有可靠的朋友,还遇到了那个我一生中最爱的人。在我十五岁之后,我的生活变得像是从垃圾堆里捡来的、破烂不堪的。我不是父母亲生的、朋友的背叛、最爱的人的不相信。难道,说好的愿得一人心白首不相离,都是假的吗?
  • 爱妾难惹:绝情侯爷请矜持

    爱妾难惹:绝情侯爷请矜持

    她是命途多舛的官家弃女,吟歌江湖。一朝回归之际,堕入初恋的情网,披上嫁衣,却在大婚之日遭人阴谋算计,阴差阳错失身给一个连真面目都没看到的男人。事后,她一袭残破凌乱,被千夫所指、万人痛骂。唯有他罩下一件大氅,掩她身躯,亦被迫收她为妾。她心系初恋,却只能容身在他府中,面对他霸道的追求不知所措……他是朝堂宦海中的一条潜龙,明枪暗箭皆于他手化为无形。一朝节外生枝,见她身中媚药闯至面前,他只得救。事后,他改头换面,霸气而来,“被迫”收她为妾,本只为担负责任,却难料为她动心。
  • 凌霄神座

    凌霄神座

    凌霄大帝传下十二支圣座,每支圣座得其传承之一,但是九支圣座接连被灭!如今只剩下天南揽月,北冥藏星,东洲缚日三支圣座!谁来解开其余圣座消失之谜?步惊风穿越过来,破解万年诅咒,成为一代大帝!解开不世之谜!
  • 不是每对吵架的情侣都会幸福

    不是每对吵架的情侣都会幸福

    夏琳是一个可爱单纯的女孩,一直暗恋、崇拜着霁凡。雨曦是霁凡的女朋友天天为了些小事和霁凡吵架。一次意外相遇,夏琳走进了霁凡的世界,为霁凡着想,支持着霁凡的梦想。霁凡很喜欢夏琳这个女孩。雨曦仍不断耍着小脾气和霁凡吵架。面对雨曦的任性,霁凡也是会累的,最后他会怎样抉择呢?你有文学梦吗?如果有欢迎加入【盛熙文学社】,我是文学社小说部的社员星琴,盛熙文学社审核群:537942452
  • 妖孽难缠:夫君,别碰我

    妖孽难缠:夫君,别碰我

    “夫君,别碰我!”什么?他一定要跟她生个白白胖胖的儿子?!
  • 灰的世界

    灰的世界

    灰是一种颜色。他就像灰,在黑与白之间,挂着有些奇怪但看起来很帅的笑容,念着能一直流传下去的那句词儿:回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 原来我这样爱过你

    原来我这样爱过你

    他爱她,她也爱他,可是在这场令人羡慕的爱情中,他们却不敢爱,五年前的一切,似乎是一场梦,破碎的美好,她为他牺牲了一切,可最后的他......家人的反对,闺蜜的叛变,她心碎,累了,她曾对他说:“你若爱我,情敌三千又如何,你若不爱我,双手将心奉上,又能换回什么,它已不属于你。”五年后,她回来了......
  • 萌娘神话世界

    萌娘神话世界

    骑着青牛的高傲御姐自称‘老子出关’,喋喋不休,婷婷身段的唐三藏名副其实‘秀色可餐’、还有那蚩尤和黄帝为了谁是霸道女王在涿鹿大战三百场。纵观山海经,西游记和封神榜的神仙们各个都变成美人国色天香。别说了,悟空妹妹,赶快借我金箍棒。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。