登陆注册
15479500000075

第75章 10(1)

We must now go back to the animals that have blood, and consider such of their parts, already enumerated, as were before passed over.

We will take the viviparous animals first, and, we have done with these, will pass on to the oviparous, and treat of them in like manner.

The parts that border on the head, and on what is known as the neck and throat, have already been taken into consideration. All animals that have blood have a head; whereas in some bloodless animals, such as crabs, the part which represents a head is not clearly defined. As to the neck, it is present in all the Vivipara, but only in some of the Ovipara; for while those that have a lung also have a neck, those that do not inhale the outer air have none. The head exists mainly for the sake of the brain. For every animal that has blood must of necessity have a brain; and must, moreover, for reasons already given, have it placed in an opposite region to the heart. But the head has also been chosen by nature as the part in which to set some of the senses; because its blood is mixed in such suitable proportions as to ensure their tranquillity and precision, while at the same time it can supply the brain with such warmth as it requires. There is yet a third constituent superadded to the head, namely the part which ministers to the ingestion of food. This has been placed here by nature, because such a situation accords best with the general configuration of the body. For the stomach could not possibly be placed above the heart, seeing that this is the sovereign organ; and if placed below, as in fact it is, then the mouth could not possibly be placed there also. For this would have necessitated a great increase in the length of the body; and the stomach, moreover, would have been removed too far from the source of motion and of concoction.

The head, then, exists for the sake of these three parts; while the neck, again, exists for the sake of the windpipe. For it acts as a defence to this and to the oesophagus, encircling them and keeping them from injury. In all other animals this neck is flexible and contains several vertebrae; but in wolves and lions it contains only a single bone. For the object of nature was to give these animals an organ which should be serviceable in the way of strength, rather than one that should be useful for any of the other purposes to which necks are subservient.

Continuous with the head and neck is the trunk with the anterior limbs. In man the forelegs and forefeet are replaced by arms and by what we call hands. For of all animals man alone stands erect, in accordance with his godlike nature and essence. For it is the function of the god-like to think and to be wise; and no easy task were this under the burden of a heavy body, pressing down from above and obstructing by its weight the motions of the intellect and of the general sense. When, moreover, the weight and corporeal substance become excessive, the body must of necessity incline towards the ground. In such cases therefore nature, in order to give support to the body, has replaced the arms and hands by forefeet, and has thus converted the animal into a quadruped. For, as every animal that walks must of necessity have the two hinder feet, such an animal becomes a quadruped, its body inclining downwards in front from the weight which its soul cannot sustain. For all animals, man alone excepted, are dwarf-like in form. For the dwarf-like is that in which the upper part is large, while that which bears the weight and is used in progression is small. This upper part is what we call the trunk, which reaches from the mouth to the vent. In man it is duly proportionate to the part below, and diminishes much in its comparative size as the man attains to full growth. But in his infancy the contrary obtains, and the upper parts are large, while the lower part is small; so that the infant can only crawl, and is unable to walk; nay, at first cannot even crawl, but remains without motion. For all children are dwarfs in shape, but cease to be so as they become men, from the growth of their lower part; whereas in quadrupeds the reverse occurs, their lower parts being largest in youth, and advance of years bringing increased growth above, that is in the trunk, which extends from the rump to the head. Thus it is that colts are scarcely, if at all, below full-grown horses in height; and that while still young they can touch their heads with the hind legs, though this is no longer possible when they are older. Such, then, is the form of animals that have either a solid or a cloven hoof. But such as are polydactylous and without horns, though they too are of dwarf-like shape, are so in a less degree; and therefore the greater growth of the lower parts as compared with the upper is also small, being proportionate to this smaller deficiency.

Dwarf-like again is the race of birds and fishes; and so in fact, as already has been said, is every animal that has blood. This is the reason why no other animal is so intelligent as man. For even among men themselves if we compare children with adults, or such adults as are of dwarf-like shape with such as are not, we find that, whatever other superiority the former may possess, they are at any rate deficient as compared with the latter in intelligence. The explanation, as already stated, is that their psychical principle is corporeal, and much impeded in its motions. Let now a further decrease occur in the elevating heat, and a further increase in the earthy matter, and the animals become smaller in bulk, and their feet more numerous, until at a later stage they become apodous, and extended full length on the ground. Then, by further small successions of change, they come to have their principal organ below; and at last their cephalic part becomes motionless and destitute of sensation.

同类推荐
  • 图经衍义本草

    图经衍义本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝晋英光集

    宝晋英光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲西厢记

    六十种曲西厢记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岳游纪行录

    岳游纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 彼岸花开,寻碧

    彼岸花开,寻碧

    彼岸花是我一生钟爱的花,总能感觉到它的傲气和无奈。别恨,怪我没能成仙……这生来的疤注定成了我与情爱无缘,若重来我宁愿不成仙!若那天你我必定刀剑相向会是怎样?我宁愿你死,不是有多恨你……还是我死好了,我舍不得……(作者我是师徒控,第一次写文可能在有些方面会有雷同请读者们原谅。耐心等待,我会尽力甩脱的,如果有什么建议尽管提,我会虚心接受的。大家可以加我QQ,初次见面,请多多关照!)
  • 寻星逐痕

    寻星逐痕

    穿越异界,神秘的星核在手,寻找归途,少年于大荒中崛起,俯视万古,无敌寂寞......
  • 席卷诸天

    席卷诸天

    轰隆隆!!!无双铁骑碾压而过,践踏一切,散发滔天气势,犹如惊涛骇浪一般,无可抵挡!!!“太爽了,这只不过是区区一个普通将领的能力,如果我将白起、王翦、曹操、岳飞他们的灵魂召唤过来,那么我又会多强呢?”横枪立马,少年充满了笑意。既然我来了,我看见了,那么我就要征服!!!我必席卷诸天!!!
  • 一个来自唐朝的保镖

    一个来自唐朝的保镖

    赵逸是一个唐朝的帅哥,在一次练功的时候意外走火入魔,居然穿越来到现代。进入现代化的大都市,他居然很快的融入了进来,意外救助了一个富豪,得到富豪的器重让他贴身保护自己的女儿。当赵逸看到需要保护的大小姐的时候,他震惊了,因为需要保护的大小姐真的是倾国倾城,用沉鱼落雁、闭月羞花去描述她一点不为过。在一身非凡的武功与相貌之下,开始了他的泡妞生活……
  • 宠你上瘾:金主,求别闹

    宠你上瘾:金主,求别闹

    她性子淡淡,除了母亲,对一切都是做好自己,而后顺其自然而他却步步为营,一点一点将她捧上聚光灯下最耀眼的位置。当他突然宣布,她是他的未婚妻她这才回神,咦?她与他不是单纯的包养与被包养么?
  • 安妮语录

    安妮语录

    这短语乃小说专用OK?有些是在网上看见滴!
  • 静思集

    静思集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如若与你只是初见

    如若与你只是初见

    有人认为,青春是苦涩的;有人认为,青春是疯狂的;有人认为,青春是美丽的。而我觉得,无论青春怎么变,永远抹不掉的是心底的那一份回忆,大家好我是颜茗熙,一位菜鸟作者。现在由我来为大家讲述我的故事。故事可能有点长,请耐心看完,谢谢。青春是段跌跌幢撞的旅行,拥有着后知后觉的美丽。——田馥甄《小幸运》
  • 霸道总裁的呆萌小甜妻

    霸道总裁的呆萌小甜妻

    她叫夏苏丽,一名普通的高中生,身高1米66,体重45千克,家境贫寒。她一次意外中,她撞见了他,她究竟是选择霸道腹黑的校草,还是温柔贴心的总裁,还是冷漠无情的冷少,她的命运又是怎样呢?
  • 鬼界驿站

    鬼界驿站

    我,只是一只普通的鬼,一次偶然,成为了鬼差,负责抓捕逃亡人间的鬼,然后,将它们带到一个地方,这个地方,就叫做:鬼界驿站!