登陆注册
15479400000029

第29章 SECOND PROFESSION.(2)

It is not the ruined gastronomist that I would advise a person to select as his TABLE-MASTER; for the opportunities of peculation would be too great in a position of such confidence--such complete abandonment of one man to another. A ruined man would be making bargains with the tradesmen. They would offer to cash bills for him, or send him opportune presents of wine, which he could convert into money, or bribe him in one way or another. Let this be done, and the profession of table-master is ruined. Snorter and Pogson may almost as well order their own dinners, as be at the mercy of a "gastronomic agent" whose faith is not beyond all question.

A vulgar mind, in reply to these remarks regarding the gastronomic ignorance of Snorter and Pogson, might say, "True, these gentlemen know nothing of household economy, being occupied with other more important business elsewhere. But what are their wives about?

Lady Pogson in Harley Street has nothing earthly to do but to mind her poodle, and her mantua-maker's and housekeeper's bills. Mrs.

Snorter in Belford Place, when she has taken her drive in the Park with the young ladies, may surely have time to attend to her husband's guests and preside over the preparations of his kitchen, as she does worthily at his hospitable mahogany." To this I answer, that a man who expects a woman to understand the philosophy of dinner-giving, shows the strongest evidence of a low mind. He is unjust towards that lovely and delicate creature, woman, to suppose that she heartily understands and cares for what she eats and drinks. No: taken as a rule, women have no real appetites.

They are children in the gormandizing way; loving sugar, sops, tarts, trifles, apricot-creams, and such gewgaws. They would take a sip of Malmsey, and would drink currant-wine just as happily, if that accursed liquor were presented to them by the butler. Did you ever know a woman who could lay her fair hand upon her gentle heart and say on her conscience that she preferred dry sillery to sparkling champagne? Such a phenomenon does not exist. They are not made for eating and drinking; or, if they make a pretence to it, become downright odious. Nor can they, I am sure, witness the preparations of a really great repast without a certain jealousy.

They grudge spending money (ask guards, coachmen, inn-waiters, whether this be not the case). They will give their all, heaven bless them to serve a son, a grandson, or a dear relative, but they have not the heart to pay for small things magnificently. They are jealous of good dinners, and no wonder. I have shown in a former discourse how they are jealous of smoking, and other personal enjoyments of the male. I say, then, that Lady Pogson or Mrs.

Snorter can never conduct their husbands' table properly. Fancy either of them consenting to allow a calf to be stewed down into gravy for one dish, or a dozen hares to be sacrificed to a single puree of game, or the best Madeira to be used for a sauce, or half a dozen of champagne to boil a ham in. They will be for bringing a bottle of Marsala in place of the old particular, or for having the ham cooked in water. But of these matters--of kitchen philosophy--I have no practical or theoretic knowledge; and must beg pardon if, only understanding the goodness of a dish when cooked, I may have unconsciously made some blunder regarding the preparation.

Let it, then, be set down as an axiom, without further trouble of demonstration, that a woman is a bad dinner-caterer; either too great and simple for it, or too mean--I don't know which it is; and gentlemen, according as they admire or contemn the sex, may settle that matter their own way. In brief, the mental constitution of lovely woman is such that she cannot give a great dinner. It must be done by a man. It can't be done by an ordinary man, because he does not understand it. Vain fool! and he sends off to the pastry-cook in Great Russell Street or Baker Street, he lays on a couple of extra waiters (green-grocers in the neighborhood), he makes a great pother with his butler in the cellar, and fancies he has done the business.

Bon Dieu! Who has not been at those dinners?--those monstrous exhibitions of the pastry-cook's art? Who does not know those made dishes with the universal sauce to each: fricandeaux, sweet-breads, damp dumpy cutlets, &c., seasoned with the compound of grease, onions, bad port-wine, cayenne pepper, curry-powder (Warren's blacking, for what I know, but the taste is always the same)--there they lie in the old corner dishes, the poor wiry Moselle and sparkling Burgundy in the ice-coolers, and the old story of white and brown soup, turbot, little smelts, boiled turkey, saddle-of-mutton, and so forth? "Try a little of that fricandeau," says Mrs.

Snorter, with a kind smile. "You'll find it, I think, very nice."

Be sure it has come in a green tray from Great Russell Street.

"Mr. Fitz-Boodle, you have been in Germany," cries Snorter, knowingly; "taste the hock, and tell me what you think of THAT."

How should he know better, poor benighted creature; or she, dear good soul that she is? If they would have a leg-of-mutton and an apple-pudding, and a glass of sherry and port (or simple brandy-and-water called by its own name) after dinner, all would be very well; but they must shine, they must dine as their neighbors.

There is no difference in the style of dinners in London; people with five hundred a year treat you exactly as those of five thousand. They WILL have their Moselle or hock, their fatal side-dishes brought in the green trays from the pastry-cook's.

Well, there is no harm done; not as regards the dinner-givers at least, though the dinner-eaters may have to suffer somewhat; it only shows that the former are hospitably inclined, and wish to do the very best in their power,--good honest fellows! If they do wrong, how can they help it? they know no better.

同类推荐
  • 会稽三赋

    会稽三赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渚宫旧事

    渚宫旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天平天国御制千字诏

    天平天国御制千字诏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百愚禅师语录

    百愚禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • ON HEMORRHOIDS

    ON HEMORRHOIDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 欲魔大陆

    欲魔大陆

    -这是什么地方,怎么什么都有!什么魔、神、人、鬼,真是够乱的。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 我欲为大帝

    我欲为大帝

    前世我是大帝,却被同级群殴打爆身体,被迫轮回。今生我在你眼中,只是一个蝼蚁,可你等着,我会一步一步登向顶峰,到那时,我定会捏死你们!金鳞岂是池中物,一遇风云便化龙。
  • 任性小姐的妖娆少爷1

    任性小姐的妖娆少爷1

    一不小心,她的初吻丢了,还为此被一个帅气的富二代缠上,是自己上辈子欠他的,然后这辈子要通通还给他?自己的情敌却是自己最好的朋友,她该怎么办?
  • 浮生恹之枯蝶

    浮生恹之枯蝶

    枯死的蝶,凋零的生死不离,谁由爱生恨,摧毁谁一世风华?泣泪无声,以天下为赌注,谁弃了荣华,如亡命赌徒?哀歌未息,江山为局,谁游戏人生,视世人为棋?
  • 上帝保镖

    上帝保镖

    西方上帝逃亡东方,恰巧遇到同在逃亡的秦始皇大儿子扶苏,两人达成了同盟……从上帝那里得知,他是被“神”改良基因的一种人,并且他知道一个秘密……一个上帝和一个皇子的西方之游……
  • 武运天道

    武运天道

    星辰三千万,帝君重降世。挥剑战九霄,以武运天道。
  • 尸者杀

    尸者杀

    “这简直就是屠杀!”燚真吼叫着。这是屠杀。屠杀。尸者杀。尸者计划。这一切早该豁然开朗的。雷邪抓住燚真的手臂,摇着头。没用了。已经没用了。屠杀已经开始。总有人会死的。
  • 堂东老劝破家子弟

    堂东老劝破家子弟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。