登陆注册
15479300000059

第59章 Chapter 21(3)

I decapitated my third egg, and began a little speech. "Look here," I said. " Please don't imagine I'm surly or telling you uncivil lies, or anything of that sort. I'm forced almost, to be a little short and mysterious. I can quite understand this is as queer as it can be, and that your imaginations must be going it. I can assure you, you're in at a memorable time. But I can't make it clear to you now - it's impossible. I give you my word of honour I've come from the moon, and that's all I can tell you. ... All the same, I'm tremendously obliged to you, you know, tremendously. I hope that my manner hasn't in any way given you offence."

"Oh, not in the least!" said the youngest young man affably. "We can quite understand," and staring hard at me all the time, he heeled his chair back until it very nearly upset, and recovered with some exertion. "Not a bit of it," said the fat young man.

"Don't you imagine that!" and they all got up and dispersed, and walked about and lit cigarettes, and generally tried to show they were perfectly amiable and disengaged, and entirely free from the slightest curiosity about me and the sphere. "I'm going to keep an eye on that ship out there all the same," I heard one of them remarking in an undertone. If only they could have forced themselves to it, they would, I believe, even have gone out and left me. I went on with my third egg.

"The weather," the fat little man remarked presently, "has been immense, has it not? I don't know when we have had such a summer."

Phoo-whizz! Like a tremendous rocket!

And somewhere a window was broken. ...

"What's that?" said I.

"It isn't - ?" cried the little man, and rushed to the corner window.

All the others rushed to the window likewise. I sat staring at them.

Suddenly I leapt up, knocked over my third egg, rushed for the window also. I had just thought of something. "Nothing to be seen there," cried the little man, rushing for the door.

"It's that boy!" I cried, bawling in hoarse fury; "it's that accursed boy!" and turning about I pushed the waiter aside - he was just bring me some more toast - and rushed violently out of the room and down and out upon the queer little esplanade in front of the hotel.

The sea, which had been smooth, was rough now with hurrying cat's-paws, and all about where the sphere had been was tumbled water like the wake of a ship. Above, a little puff of cloud whirled like dispersing smoke, and the three or four people on the beach were bring up with interrogative faces towards the point of that unexpected report. And that was all! Boots and waiter and the four young men in blazers came rushing out behind me.

Shouts came from windows and doors, and all sorts of worrying people came into sight - agape.

For a time I stood there, too overwhelmed by this new development to think of the people.

At first I was too stunned to see the thing as any definite disaster - I was just stunned, as a man is by some accidental violent blow. It is only afterwards he begins to appreciate his specific injury.

"Good Lord!"

I felt as though somebody was pouring funk out of a can down the back of my neck. My legs became feeble. I had got the first intimation of what the disaster meant for me. There was that confounded boy - sky high! I was utterly left. There was the gold in the coffee-room - my only possession on earth. How would it all work out? The general effect was of a gigantic unmanageable confusion.

"I say," said the voice of the little man behind. "I say, you know."

I wheeled about, and there were twenty or thirty people, a sort of irregular investment of people, all bombarding me with dumb interrogation, with infinite doubt and suspicion. I felt the compulsion of their eyes intolerably. I groaned aloud.

"I can't! " I shouted. "I tell you I can't! I'm not equal to it! You must puzzle and - and be damned to you!"

I gesticulated convulsively. He receded a step as though I had threatened him. I made a bolt through them into the hotel. I charged back into the coffee-room, rang the bell furiously. I gripped the waiter as he entered.

"D'ye hear?" I shouted. "Get help and carry these bars up to my room right away."

He failed to understand me, and I shouted and raved at him. A scared-looking little old man in a green apron appeared, and further two of the young men in flannels. I made a dash at them and commandeered their services. As soon as the gold was in my room I felt free to quarrel. "Now get out," I shouted; "all of you get out if you don't want to see a man go mad before your eyes!" And I helped the waiter by the shoulder as he hesitated in the doorway. And then, as soon as I had the door locked on them all, I tore off the little man's clothes again, shied them right and left, and got into bed forthwith. And there I lay swearing and panting and cooling for a very long time.

At last I was calm enough to get out of bed and ring up the round-eyed waiter for a flannel nightshirt, a soda and whisky, and some good cigars.

And these things being procured me, after an exasperating delay that drove me several times to the bell, I locked the door again and proceeded very deliberately to look entire situation in the face.

The net result of the great experiment presented itself as an absolute failure. It was a rout, and I was the sole survivor. It was an absolute collapse, and this was the final disaster. There was nothing for it but to save myself, and as much as I could in the way of prospects from our debacle. At one fatal crowning blow all my vague resolutions of return and recovery had vanished. My intention of going back to the moon, of getting a sphereful of gold, and afterwards of having a fragment of Cavorite analysed and so recovering the great secret - perhaps, finally, even of recovering Cavor's body - all these ideas vanished altogether.

I was the sole survivor, and that was all.

同类推荐
热门推荐
  • 青少年应该知道的酒文化(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的酒文化(阅读中华国粹)

    《阅读中华国粹:青少年应该知道的木版年画》是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书主要内容包括:酒的起源;酒的酿造;评酒品酒;酒政酒制;酒礼酒俗;酒与文化。
  • 意爱

    意爱

    就算这座城市让大雨颠倒,青春依然在风中飘着!
  • 地心勇士

    地心勇士

    上天赐予的生命,最终站在了宇宙的巅峰
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 蔷薇色天空

    蔷薇色天空

    铭英中学是一所竞争残酷的高中,年年岁岁,这里的人儿却各不相同。苏溶月,一个爱好文学的温柔少女;贺新橙,一个充满活力的音乐奇才;郭筱莹,溶月忧伤而早熟的姐姐;赵宜骏,如骏马般敏捷又带着几分神秘气息的男孩,还有他们的同伴卢馨婷、唐婉仪……这些15岁的少年汇聚到一起,将会发生怎样的故事,碰撞出怎样的邂逅?花季的天空是怎样由水晶般晶莹的蓝蜕变为诡异妖艳却又美得动人心魄的蔷薇色,年轻的心又是怎样为一句意味不明的话而悸动不已?让我们和他们一起走进那段沉睡的少年时光!
  • 任凭时间染白你

    任凭时间染白你

    山依旧树依旧,我脚下已不是昨日的河流。世界那么大,年华那么长,或许有些事会令你不解无助彷徨迷惘······但经历了这些之后,也许你会发现,我们都一样,都是生活在这个世上的,都是经历过许多的,都是有过喜怒于哀乐。同样,在这芸芸众生里,是那么渺小,显得那么可有可无,但总有人会令你感觉到:我是重要的。我们都不是孑然一身,我们都不是可有可无。
  • 瑞兹游记

    瑞兹游记

    正义的号角已经吹响,英雄们,一起战斗吧!
  • 前世修仙今生缘

    前世修仙今生缘

    一个叫做王默的少年,他做了一个奇怪的梦。梦中,他成为了二流宗门青山宗的一个弟子。斗心机,学高冷,贿赂长老,欺压师弟,调戏师姐。宗门外各种装X被人追杀,玩转修真界。
  • 十渡仙婴

    十渡仙婴

    太古时代,有一仙宗经卷流于世间,得者,便可长生不老,令天地颤栗而臣服……上古时代,有一邪宗古剑销声匿迹,再出世时,天下被血洗,邪魔自称道……牧古时代,有一少年突现凡间,犹如一道惊雷炸响。从此天地间风云再起,各类天才竞相现世,仙魔之争再次开启……而引起这一切的少年,却隐山匿水,为生存而苦苦挣扎于世间。“我没有绝世的天资,没有先天的圣体,也没有深厚的背景;但我有满腔的热血,我有两种仙魔的体质,我有十个截然不同的元婴,有一把神秘的血剑、有一个我自己的小世界。是的,我就是仙宗的仙尊,魔道的魔皇,妖族的妖神,剑庭的剑帝。记住我的名字,我叫仇凡,外号……邪神”
  • 口才学(历代经典文丛)

    口才学(历代经典文丛)

    书面语言与口头语言有着很大的不同,书面语言是给人看的,可以反复看多遍;而口头语言是给人听的,它是稍纵即逝的。古语曰:“听君一席话,胜读十年书。”与那些具有渊博知识和良好口才的人交谈,的确可以让人受益匪浅。良好的话语不仅带给人愉悦和欢畅,帮助我们增加知识和修养,激发人的创造力,也可以增进人们感情。