登陆注册
15479200000074

第74章 V(1)

Claude had been married a year and a half. One December morning he got a telephone message from his father-in-law, asking him to come in to Frankfort at once. He found Mr. Royce sunk in his desk-chair, smoking as usual, with several foreign-looking letters on the table before him. As he took these out of their envelopes and sorted the pages, Claude noticed how unsteady his hands had become.

One letter, from the chief of the medical staff in the mission school where Caroline Royce taught, informed Mr. Royce that his daughter was seriously ill in the mission hospital. She would have to be sent to a more salubrious part of the country for rest and treatment, and would not be strong enough to return to her duties for a year or more. If some member of her family could come out to take care of her, it would relieve the school authorities of great anxiety. There was also a letter from a fellow teacher, and a rather incoherent one from Caroline herself. After Claude finished reading them, Mr. Royce pushed a box of cigars toward him and began to talk despondently about missionaries.

"I could go to her," he complained, "but what good would that do?

I'm not in sympathy with her ideas, and it would only fret her.

You can see she's made her mind up not to come home. I don't believe in one people trying to force their ways or their religion on another. I'm not that kind of man." He sat looking at his cigar. After a long pause he broke out suddenly, "China has been drummed into my ears . It seems like a long way to go to hunt for trouble, don't it? A man hasn't got much control over his own life, Claude. If it ain't poverty or disease that torments him, it's a name on the map. I could have made out pretty well, if it hadn't been for China, and some other things .

. . . If Carrie'd had to teach for her clothes and help pay off my notes, like old man Harrison's daughters, like enough she'd have stayed at home. There's always something. I don't know what to say about showing these letters to Enid."

"Oh, she will have to know about it, Mr. Royce. If she feels that she ought to go to Carrie, it wouldn't be right for me to interfere."

Mr. Royce shook his head. "I don't know. It don't seem fair that China should hang over you, too."

When Claude got home he remarked as he handed Enid the letters, "Your father has been a good deal upset by this. I never saw him look so old as he did today."

Enid studied their contents, sitting at her orderly little desk, while Claude pretended to read the paper.

"It seems clear that I am the one to go," she said when she had finished.

"You think it's necessary for some one to go? I don't see it."

"It would look very strange if none of us went," Enid replied with spirit.

"How, look strange?"

"Why, it would look to her associates as if her family had no feeling."

"Oh, if that's all!" Claude smiled perversely and took up his paper again. "I wonder how it will look to people here if you go off and leave your husband?"

"What a mean thing to say, Claude!" She rose sharply, then hesitated, perplexed. "People here know me better than that. It isn't as if you couldn't be perfectly comfortable at your mother's." As he did not glance up from his paper, she went into the kitchen.

Claude sat still, listening to Enid's quick movements as she opened up the range to get supper. The light in the room grew greyer. Outside the fields melted into one another as evening came on. The young trees in the yard bent and whipped about under a bitter north wind. He had often thought with pride that winter died at his front doorstep; within, no draughty halls, no chilly corners. This was their second year here. When he was driving home, the thought that he might be free of this house for a long while had stirred a pleasant excitement in him; but now, he didn't want to leave it. Something grew soft in him. He wondered whether they couldn't try again, and make things go better. Enid was singing in the kitchen in a subdued, rather lonely voice. He rose and went out for his milking coat and pail. As he passed his wife by the window, he stopped and put his arm about her questioningly.

She looked up. "That's right. You're feeling better about it, aren't you? I thought you would. Gracious, what a smelly coat, Claude! I must find another for you."

Claude knew that tone. Enid never questioned the rightness of her own decisions. When she made up her mind, there was no turning her. He went down the path to the barn with his hands stuffed in his trousers pockets, his bright pail hanging on his arm. Try again--what was there to try? Platitudes, littleness, falseness .

. . . His life was choking him, and he hadn't the courage to break with it. Let her go! Let her go when she would! . . . What a hideous world to be born into! Or was it hideous only for him?

Everything he touched went wrong under his hand--always had.

When they sat down at the supper table in the back parlour an hour later, Enid looked worn, as if this time her decision had cost her something. "I should think you might have a restful winter at your mother's," she began cheerfully. "You won't have nearly so much to look after as you do here. We needn't disturb things in this house. I will take the silver down to Mother, and we can leave everything else just as it is. Would there be room for my car in your father's garage? You might find it a convenience."

"Oh, no! I won't need it. I'll put it up at the mill house," he answered with an effort at carelessness.

All the familiar objects that stood about them in the lamplight seemed stiller and more solemn than usual, as if they were holding their breath.

"I suppose you had better take the chickens over to your mother's," Enid continued evenly. "But I shouldn't like them to get mixed with her Plymouth Rocks; there's not a dark feather among them now. Do ask Mother Wheeler to use all the eggs, and not to let my hens set in the spring."

"In the spring?" Claude looked up from his plate.

同类推荐
热门推荐
  • 荒古碎星决

    荒古碎星决

    苍玄大陆,仝家少主仝墨辰,天纵奇才,本为纨绔子弟,恶名入日中天,因遭同族陷害,由天才沦为废物。偶得洪荒古神盘古传承。修盘古神术《荒古碎星决》得荒神霸体纵横寰宇。与火神为伴,同水神为伍,太古龙帝为其挚友。各种佳丽,各种暧昧,且看一代天骄,强势崛起~~~~~~~~~~
  • 帝谣策,第一嫡后

    帝谣策,第一嫡后

    她用尽毕生所学,只为让他君临天下。她为他出生入死,只为保他帝位安稳。可,换来的却是自己血尽而亡的下场!再睁眼时,涅槃重生,重回十三岁?!虚伪渣爹,暗偷嫁妆?我就将你宰相府翻个底朝天;心机庶妹,下药毒害?药量十陪奉还,不用感谢;极品渣男,不择手段?那就让你断子绝孙好了!只是,这个傲娇皇叔,她什么时候招惹他了?“娘子,你下我上,速速躺好!”某男一脸傲娇;某女老脸一红…….嫡女重生,欺我负我的渣男贱女,送你们前往西天!
  • 天使的魔法禁书

    天使的魔法禁书

    千年的守护,换来的不过的人类的背叛,人类的贪婪也自私让天使长米迦勒感到绝望,她决定放弃人类让他们走向灭,却遭到第八位天使的阻止,米迦勒将她派往人界,自此天界只剩下了七大天使,在无人记得这个拯救的世界的天使,随着恶魔在人界越加的猖獗,她是否会被唤醒呢?
  • 轮回天朝

    轮回天朝

    花开花落,世事轮回。你相信轮回吗?任何有生命的东西,都在天,人,阿修罗,地狱,畜生,饿鬼间生死相续。哪怕是身处天朝末世之中,哪怕是开始天朝人最后的亡命天涯,哪怕是沦为冷血僵尸......两人之间那斩不断的羁绊,牵系着对方,一同堕入轮回之中。一切的一切,都逃脱不了这六道的轮回。
  • 我愿对你付今生

    我愿对你付今生

    我愿对你付今生,付这短暂的一生..........致EXO十二个少年们:我放下了尊严,放下了个性,放下了固执,都只是因为放不下你。脸上的快乐,别人看得到。心里的痛又有谁能感觉到。痛过之后就不会觉得痛了,有的只会是一颗冷漠的心。我想哭,可是我已经不知道该怎么流泪了。在原谅与绝望之间游荡,唯一的感觉是伤!伤!伤!思念一个人的滋味,就象是喝了一杯冰冷的水,然后一滴一滴凝成热泪。我赢了所有人,但却输掉了你。淋过雨的空气,疲倦了的伤心,我记忆里的童话已经慢慢的融化。人生若只如初见,当时只道是寻常失去的东西,其实从来未曾真正地属于你,也不必惋惜。
  • 逆猎游戏

    逆猎游戏

    世纪核战后,世界秩序被重组,数量骤减的人类已不再是地球的霸主。为了生存,一场由残余人类所组织的“逆猎”游戏,再次拉开地球争霸的序曲。
  • 双月传说之永夜之星

    双月传说之永夜之星

    本该在双月大陆上出现的的两轮明月为何凭空消失了一天,在这没有月光的夜晚中,为什么一位少年却感到十分的亲切。本来表面上和平的大陆为何突然争斗不断,已经被认为消失的永夜之力为何再现。或许这是大陆历史的终结,亦或许这是一段新传说的开端...
  • 幻之梦境

    幻之梦境

    如同梦境般模糊,又如同现实般存在,生活如果能顺心顺事,那梦境的存在是为何?我只是个艺术生,在现实中不如意之事十有八九,我发现梦里的不如意不亚于现实,遇到他,生活好像改变了些,但是梦境该怎么留下?
  • 天魔尸物语

    天魔尸物语

    每一个人心中都有一个英雄的梦想,当王小小成为尸体的那一刻,一切腥风血雨刚刚开始。。。。。。。
  • 重生人妻略霸气

    重生人妻略霸气

    回想他在自己面前痛苦死去,得知真相后的冷颜悔恨愧疚,却一切都晚了!酒店房间内,当林岳残忍地将事情真相跟接近自己的目的说出来后,冷颜只觉得头皮发麻,心脏仿佛停止般。林岳的神情跟话语就像自动消音了一样,冷颜只知道自己竟然怨恨到话都说不出口。林岳离开房间后,冷颜才迟迟反应过来,当他追出去后,空无一人的马路上竟突然快速驶来一辆轿车。看着熟悉不过的黑色奥迪向自己飞速驶来,冷颜已经来不及退后,只听到一声沉重的撞击声,自己的身体已经飞出几米远了。感受着自己的生命正在流逝,冷颜只是悔恨!上天,如果有轮回,我愿意接受一切苦难,请让我赎罪,让我回到他身边,护他一生,几世沉沦我都愿意。