登陆注册
15479200000116

第116章 V(2)

Though he was young, he did not look boyish. He seemed experienced; a finished product, rather than something on the way. He was handsome, and his face, like his manner and his walk, had something distinguished about it. A broad white forehead under reddish brown hair, hazel eyes with no uncertainty in their look, an aquiline nose, finely cut,--a sensitive, scornful mouth, which somehow did not detract from the kindly, though slightly reserved, expression of his face.

Lieutenant Gerhardt must have been in this neighbourhood for some time; he seemed to know the people. On the road they passed several villagers; a rough looking girl taking a cow out to graze, an old man with a basket on his arm, the postman on his bicycle; they all spoke to Claude's companion as if they knew him well.

"What are these blue flowers that grow about everywhere?" Claude asked suddenly, pointing to a clump with his foot.

"Cornflowers," said the other. "The Germans call them Kaiser-blumen."

They were approaching the village, which lay on the edge of a wood,--a wood so large one could not see the end of it; it met the horizon with a ridge of pines. The village was but a single street. On either side ran clay-coloured walls, with painted wooden doors here and there, and green shutters. Claude's guide opened one of these gates, and they walked into a little sanded garden; the house was built round it on three sides. Under a cherry tree sat a woman in a black dress, sewing, a work table beside her.

She was fifty, perhaps, but though her hair was grey she had a look of youthfulness; thin cheeks, delicately flushed with pink, and quiet, smiling, intelligent eyes. Claude thought she looked like a New England woman,--like the photographs of his mother's cousins and schoolmates. Lieutenant Gerhardt introduced him to Madame Joubert. He was quite disheartened by the colloquy that followed. Clearly his new fellow officer spoke Madame Joubert's perplexing language as readily as she herself did, and he felt irritated and grudging as he listened. He had been hoping that, wherever he stayed, he could learn to talk to the people a little; but with this accomplished young man about, he would never have the courage to try. He could see that Mme. Joubert liked Gerhardt, liked him very much; and all this, for some reason, discouraged him.

Gerhardt turned to Claude, speaking in a way which included Madame Joubert in the conversation, though she could not understand it: "Madame Joubert will let you come, although she has done her part and really doesn't have to take any one else in. But you will be so well off here that I'm glad she consents.

You will have to share my room, but there are two beds. She will show you."

Gerhardt went out of the gate and left him alone with his hostess. Her mind seemed to read his thoughts. When he uttered a word, or any sound that resembled one, she quickly and smoothly made a sentence of it, as if she were quite accustomed to talking in this way and expected only monosyllables from strangers. She was kind, even a little playful with him; but he felt it was all good manners, and that underneath she was not thinking of him at all. When he was alone in the tile-floored sleeping room upstairs, unrolling his blankets and arranging his shaving things, he looked out of the window and watched her where she sat sewing under the cherry tree. She had a very sad face, he thought; it wasn't grief, nothing sharp and definite like sorrow.

It was an old, quiet, impersonal sadness,--sweet in its expression, like the sadness of music.

As he came out of the house to start back to the barracks, he bowed to her and tried to say, "Au revoir, Madame. Jusq' au ce soir." He stopped near the kitchen door to look at a many-branched rose vine that ran all over the wall, full of cream-coloured, pink-tipped roses, just a shade stronger in colour than the clay wall behind them. Madame Joubert came over and stood beside him, looking at him and at the rosier, "Oui, c'est joli, n'est-ce pas?" She took the scissors that hung by a ribbon from her belt, cut one of the flowers and stuck it in his buttonhole. "Voila." She made a little flourish with her thin hand.

Stepping into the street, he turned to shut the wooden door after him, and heard a soft stir in the dark tool-house at his elbow.

>From among the rakes and spades a child's frightened face was staring out at him. She was sitting on the ground with her lap full of baby kittens. He caught but a glimpse of her dull, pale face.

同类推荐
  • 大唐秦王词话

    大唐秦王词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 说文解字

    说文解字

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Vanished Messenger

    The Vanished Messenger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲江池上

    曲江池上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝鲜纪事

    朝鲜纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 炎帝归来

    炎帝归来

    万年的等待。万年的期盼。父母,妻儿,兄妹…“我一定要回去,不管千年、万年,人阻,杀人;魔阻,灭魔;神阻,戳神”。“可彼有家此无家,彼有亲人此无亲人吗?彼有爱此无爱,彼有牵挂此无牵挂吗?这是一条什么路,归路?不归路?”
  • 这个妹妹不太乖

    这个妹妹不太乖

    一觉醒来居然穿越到满是魔法的异世界!小月扶额表示很无奈~穿越生活很坎坷,怪咖一个又一个。还好还好,一个老爷爷收了她做慕家大小姐,且看小小人类如何在异界混的风生水起。
  • 道问凡尘

    道问凡尘

    遂古之初,谁传道之?道可道,何原道?世人皆求长生,万古谁能不老?·······这是一个始于红尘、终于红尘的故事。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • Tfboys十年之约

    Tfboys十年之约

    本书讲述了三千金和三小只的恋爱故事,经过了许多的磕磕绊绊,六个人能否在一起呢?(本书纯属虚构,三只在同一个班上,不要问我为什么!)
  • 大世界之梦境

    大世界之梦境

    从小到大只会想东想西写东写西的穷屌丝雪舞,进入高中的那一天起,原本空虚寂寞冷、悲伤失意忧的生活一瞬间发生了巨大改变——只因两位异界女神闯入了他的生命里……而他的前世今生竟始终执迷于一个虚妄的念想……他无所不能,他怜悯众生,他胸怀风云,他执念和平……他不该孤独终老,寂寞长伴……
  • 妃常狂妄

    妃常狂妄

    云浅沐表示:这日子还是挺好的,有人宠着,没事修炼修炼打打怪再升个级,除了要去找那对不着家的父母都挺好的。只是这妖孽哪来的?“我警告你啊,你离我远点,不然我不客气了!”“哦?不客气?没关系,跟为夫不用客气。”某妖孽邪笑道。……“卧槽……”云浅沐:三生相遇,愿不负此生。慕清尘:三世相见,定不枉此情。
  • 冷血丫头:霸道校草你够了

    冷血丫头:霸道校草你够了

    【已完结】全文免费,此文练笔.年幼的她失去了父母,却被带到了英国接受九年的封闭式魔鬼训练。她年仅6岁,却承担了同龄人不该承担的。她这次回来,只想复仇。她想排除一切感情,为她的爹地妈咪报仇!但是她遇到了他,他给了她前所未有的温暖,但她一直在逃避他,她正是知道自己内心的想法才不敢面对他,她怕自己爱的无法自拔。但是谁知,她已深陷爱河。我愿意用我一生的时间来守护你,直到我们执子携手,白头到老。请你给我一个机会,我会让你成为世界上最幸福的新娘,好吗?----顾辰。
  • 我的家和我的书缘

    我的家和我的书缘

    无论如何这一生只有这一次,而这一次奇异的旅程我要承载我的文学我的小书屋遨游起来。
  • 带着风奔跑的孩子

    带着风奔跑的孩子

    青春实在是个老话题,我只是想讲一些小故事……如果你有酒,带上一壶,坐在角落,我们一起去看一看,听一听,聊一聊,见一见当时的我们……唱一首来自怀恋的歌!