登陆注册
15479000000036

第36章 THE WATER BABY(2)

The pressure at a depth of forty feet is no joke for a young man, yet it did not seem to inconvenience this oldster. I am certain it never crossed his mind to be inconvenienced. Unarmed, bare of body save for a brief malo or loin cloth, he was undeterred by the formidable creature that constituted his prey. I saw him steady himself with his right hand on the coral lump, and thrust his left arm into the hole to the shoulder. Half a minute elapsed, during which time he seemed to be groping and rooting around with his left hand. Then tentacle after tentacle, myriad-suckered and wildly waving, emerged. Laying hold of his arm, they writhed and coiled about his flesh like so many snakes. With a heave and a jerk appeared the entire squid, a proper devil-fish or octopus.

But the old man was in no hurry for his natural element, the air above the water. There, forty feet beneath, wrapped about by an octopus that measured nine feet across from tentacle-tip to tentacle-tip and that could well drown the stoutest swimmer, he coolly and casually did the one thing that gave to him and his empery over the monster. He shoved his lean, hawk-like face into the very centre of the slimy, squirming mass, and with his several ancient fangs bit into the heart and the life of the matter. This accomplished, he came upward, slowly, as a swimmer should who is changing atmospheres from the depths. Alongside the canoe, still in the water and peeling off the grisly clinging thing, the incorrigible old sinner burst into the pule of triumph which had been chanted by the countless squid-catching generations before him:

"O Kanaloa of the taboo nights!

Stand upright on the solid floor!

Stand upon the floor where lies the squid!

Stand up to take the squid of the deep sea!

Rise up, O Kanaloa!

Stir up! Stir up! Let the squid awake!

Let the squid that lies flat awake! Let the squid that lies spread out . . . "

I closed my eyes and ears, not offering to lend him a hand, secure in the knowledge that he could climb back unaided into the unstable craft without the slightest risk of upsetting it.

"A very fine squid," he crooned. "It is a wahine" (female) "squid.

I shall now sing to you the song of the cowrie shell, the red cowrie shell that we used as a bait for the squid--"

"You were disgraceful last night at the funeral," I headed him off.

"I heard all about it. You made much noise. You sang till everybody was deaf. You insulted the son of the widow. You drank swipes like a pig. Swipes are not good for your extreme age. Some day you will wake up dead. You ought to be a wreck to-day--"

"Ha!" he chuckled. "And you, who drank no swipes, who was a babe unborn when I was already an old man, who went to bed last night with the sun and the chickens--this day are you a wreck. Explain me that. My ears are as thirsty to listen as was my throat thirsty last night. And here to-day, behold, I am, as that Englishman who came here in his yacht used to say, I am in fine form, in devilish fine form."

"I give you up," I retorted, shrugging my shoulders. "Only one thing is clear, and that is that the devil doesn't want you.

Report of your singing has gone before you."

"No," he pondered the idea carefully. "It is not that. The devil will be glad for my coming, for I have some very fine songs for him, and scandals and old gossips of the high aliis that will make him scratch his sides. So, let me explain to you the secret of my birth. The Sea is my mother. I was born in a double-canoe, during a Kona gale, in the channel of Kahoolawe. From her, the Sea, my mother, I received my strength. Whenever I return to her arms, as for a breast-clasp, as I have returned this day, I grow strong again and immediately. She, to me, is the milk-giver, the life-source--"

"Shades of Antaeus!" thought I.

"Some day," old Kohokumu rambled on, "when I am really old, I shall be reported of men as drowned in the sea. This will be an idle thought of men. In truth, I shall have returned into the arms of my mother, there to rest under the heart of her breast until the second birth of me, when I shall emerge into the sun a flashing youth of splendour like Maui himself when he was golden young."

"A queer religion," I commented.

"When I was younger I muddled my poor head over queerer religions," old Kohokumu retorted. "But listen, O Young Wise One, to my elderly wisdom. This I know: as I grow old I seek less for the truth from without me, and find more of the truth from within me.

Why have I thought this thought of my return to my mother and of my rebirth from my mother into the sun? You do not know. I do not know, save that, without whisper of man's voice or printed word, without prompting from otherwhere, this thought has arisen from within me, from the deeps of me that are as deep as the sea. I am not a god. I do not make things. Therefore I have not made this thought. I do not know its father or its mother. It is of old time before me, and therefore it is true. Man does not make truth.

Man, if he be not blind, only recognizes truth when he sees it. Is this thought that I have thought a dream?"

"Perhaps it is you that are a dream," I laughed. "And that I, and sky, and sea, and the iron-hard land, are dreams, all dreams."

"I have often thought that," he assured me soberly. "It may well be so. Last night I dreamed I was a lark bird, a beautiful singing lark of the sky like the larks on the upland pastures of Haleakala.

And I flew up, up, toward the sun, singing, singing, as old Kohokumu never sang. I tell you now that I dreamed I was a lark bird singing in the sky. But may not I, the real I, be the lark bird? And may not the telling of it be the dream that I, the lark bird, am dreaming now? Who are you to tell me ay or no? Dare you tell me I am not a lark bird asleep and dreaming that I am old Kohokumu?"

I shrugged my shoulders, and he continued triumphantly:

"And how do you know but what you are old Maui himself asleep and dreaming that you are John Lakana talking with me in a canoe? And may you not awake old Maui yourself, and scratch your sides and say that you had a funny dream in which you dreamed you were a haole?"

同类推荐
  • 无锡县志

    无锡县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经问答

    华严经问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛性论卷

    佛性论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送赵舒处士归庐山

    送赵舒处士归庐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HIRAM THE YOUNG FARMER

    HIRAM THE YOUNG FARMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • exo之岁月是否安好

    exo之岁月是否安好

    听说,鱼的记忆只有七秒。遇见你们后,我宁愿像这鱼一样,七秒后忘了你们,忘了我们种种。当初早知今日会疼,为什么还要让我遇见你们?
  • 联盟修道院

    联盟修道院

    鬼怪之说,自古流传,无论中外皆有不少灵异奇谈。第105世纪,由华夏主导的地球联盟已成立3800多年。灵魂的存在已经证明,僵尸的形成原因也已破解。联盟3852年,联盟修道院成立1000周年。从最初的驱邪捉鬼到如今对修真的研究、企图破解长生之谜的欲望,联盟修道院成立的初衷已彻底改变。孤儿秋叶就是在此时加入了联盟修道院!
  • 夜梦依然之遗落深渊

    夜梦依然之遗落深渊

    相遇之初,我们不顾仙魔之分,只愿连理枝。兜兜转转,却堕入无边深渊。暮然回首,前世今生,只愿与你携手共度。若为一个你,倾覆天下又何妨?
  • 没有名字的树

    没有名字的树

    这说的,是一棵树。或者,一个人的故事。没有惊喜,没有惊吓。我写的很无聊,很平淡。觉得无聊请退出。
  • 我们都在沉睡听不见爱

    我们都在沉睡听不见爱

    【太阳,你的光芒太过华丽耀眼】曾经,你有没有过这样的感觉,一个人在人海里徘徊,藏在人堆里,寂寞像是藤蔓一般无限蔓延。你是你亲妹妹最好的替身,最好的保护者,你为了她几乎放弃了一切,无论是自己宝贵的时间,抑或是最珍爱的人,最真实的自己。家庭于你而言,不过是个空壳。最好的少年像是太阳一般,拥有最炙热的光,照亮了你整个灰暗的世界,折射出七彩斑斓的光芒,可你不得不亲手推开他,像是推开了全世界。当你的妹妹到达了最美好的天堂,你就像是失去了所有的信仰,失去了所有的动力。原本是公主的你,自甘隐去锋芒,爱情像海一样呼啸而来,没有忘记初心的少年一点一点磨合你受伤的心。洺皓,第一眼看见你,或许我就明白了,我们之间就好像冥冥之中早已注定,从开始到现在,注定了是要相遇的……【可我爱的月亮,只有你能给】
  • 生命契約

    生命契約

    恶魔的祭祀仪式——生命契约。在这里,共存在三“界”:天界,人界,狱界。狱界中存在许多种族。传说几百年前狱界有一个“恶魔”,他与人界的女子相爱并诞下了男婴,但诞下男婴后不久女子便去世了。在男孩10岁那年,父亲“恶魔”被当时的圣灵族首领带领众人消灭,男孩自此消失。在几百年后的今天,被诅咒的“恶魔之子”诞生了……
  • 恐怖之恋

    恐怖之恋

    黄米男朋友莫名其妙的失踪,缘生寺一日游,回学校时已是夜晚,汽车下骨骼的碎裂声。他们触动了什么诅咒。白玉冰青释恩仇,血玉殷红隐诅咒。白血惊人人入地,沙墓惊魂魂飞天。---《恐怖之恋》之沙墓榕树下,石凳上私语,你说把我放在你的心里。缘生山上,断生崖下相拥,你却把我抛在你的脑外!古井暗沙通天门,白玉血玉现金盆,命悬深渊因恋雪,血影血神血纷纷。在我心目中,你是我的王子,可我什么时候能成为你眼里的公主啊暗恋是很伤身体的爱情就像乘法,其中一项为零,其结果永远为零。古井里的诅咒,半夜听雨声,穿越之门在哪里。、、很好的一本书。
  • 诸界争锋

    诸界争锋

    别沮丧坏人会笑,别低头王冠会掉,别心痛手指会抖,别放弃最后荣耀。
  • 齐天大圣的别样人生

    齐天大圣的别样人生

    一方豪强的嫡生公子,却被父亲遗弃在荒山野岭……是非功罪,本就无法评说!
  • 红楼梦故事

    红楼梦故事

    《红楼梦》是一部中国末期封建社会的百科全书。小说以上层贵族社会为中心图画,真实,生动地描写了十八世纪上半叶中国末期封建社会的全部生活,是这段历史生活的一面镜子和缩影,是中国古老封建社会已经无可挽回地走向崩溃的真实写照。 本书讲述了《红楼梦》的一些故事。全书忠实于原著,在保持原著故事连续性的同时,保持了故事情节的完整性,全书语言简洁易懂、生动形象,适合广大青少年朋友阅读。