登陆注册
15478500000121

第121章 MEISTERSCHAFT(8)

M. Komm, alle Verliebte! [They jump up, join hands, and sing in chorus--Du, Du, wie ich Dich liebe,Du, Du, liebest auch mich!Die, die zartlichsten Triebe--S. (Stepping forward.) Well! [The girls throw themselves upon his neck with enthusiasm.

THE GIRLS. Why, father!

S. My darlings! [The young men hesitate a moment, they they add their embrace, flinging themselves on Stephenson's neck, along with the girls.

THE YOUNG MEN. Why, father!

S. (Struggling.) Oh, come, this is too thin! --too quick, I mean. Let go, you rascals!

GEO. We'll never let go till you put us on the family list.

M. Right! hold to him!

A. Cling to him, Will! [GRETCHEN rushes in and joins the general embrace, but is snatched away by the WIRTHIN, crushed up against the wall, and threatened with destruction.

S. (Suffocating.) All right, all right--have it your own way, you quartette of swindlers!

W. He's a darling! Three cheers for papa!

EVERYBODY. (Except Stephenson, who bows with hand on heart) Hip--hip--hip: hurrah, hurrah, hurrah!

GR. Der Tiger--ah-h-h!

WIRTHIN. Sei ruhig, you hussy!

S. Well, I've lost a couple of precious daughters, but I've gained a couple of precious scamps to fill up the gap with; so it's all right.

I'm satisfied, and everybody's forgiven--[With mock threats at Gretchen.]

W. Oh, wir werden fur Dich sorgen--dur herrliches Gretchen!

GR. Danke schon!

M. (To Wirthin.) Und fur Sie auch; denn wenn Sie nicht so freundlich gewesen waren, krank zu werden, wie waren wir je so glucklich geworden wie jetzt?

WIRTHIN. Well, dear, I was kind, but I didn't mean it. But I ain't sorry--not one bit--that I ain't. [Tableau.]

S. Come, now, the situation is full of hope, and grace, and tender sentiment. If I had in the least poetic gift, I know I could improvise under such an inspiration (each girl nudges her sweetheart) something worthy to--to--Is there no poet among us?[Each youth turns solemnly his back upon the other, and raises his hands in benediction over his sweetheart's bowed head.

BOTH YOUTHS AT ONCE. Mir ist als ob ich die HandeAufs Haupt Dir legen sollt'--[They turn and look reproachfully at each other--the girls contemplate them with injured surprise.

S. (Reflectively.) I think I've heard that before somewhere.

WIRTHIN. (Aside.) Why, the very cats in Germany know it!

(Curtain.)

[1] [EXPLANATORY. I regard the idea of this play as a valuable invention. I call it the Patent Universally-Applicable Automatically-Adjustable Language Drama. This indicates that it is adjustable to any tongue, and performable in any tongue. The English portions of the play are to remain just as they are, permanently; but you change the foreign portions to any language you please, at will. Do you see? You at once have the same old play in a new tongue. And you can keep changing it from language to language, until your private theatrical pupils have become glib and at home in the speech of all nations. Zum Beispiel, suppose we wish to adjust the play to the French tongue. First, we give Mrs. Blumenthal and Gretchen French names. Next, we knock the German Meisterschaft sentences out of the first scene, and replace them with sentences from the French Meisterschaft--like this, for instance: 'Je voudrais faire des emplettes ce matin; voulez-vous avoir l'obligeance de venir avec moi chez le tailleur francais?' And so on. Wherever you find German, replace it with French, leaving the English parts undisturbed.

When you come to the long conversation in the second act, turn to any pamphlet of your French Meisterschaft, and shovel in as much French talk on any subject as will fill up the gaps left by the expunged German.

Example--page 423, French Meisterschaft: On dirait qu'il va faire chaud.

J'ai chaud. J'ai extremement chaud. Ah! qu'il fait chaud! Il fait une chaleur etouffante! L'air est brulant. Je meurs de chaleur. Il est presque impossible de supporter la chaleur. Cela vous fait transpirer.

Mettons-nous a l'ombre. Il fait du vent. Il fait un vent froid. Il fait un tres agreable pour se promener aujourd'hui. And so on, all the way through. It is very easy to adjust the play to any desired language.

Anybody can do it.

同类推荐
热门推荐
  • 旋风少女之为爱复仇归来

    旋风少女之为爱复仇归来

    在廷皓和婷宜的帮助下来到了韩国经过两年的练习成为新一代的少女宗师
  • 女巫骑扫帚路过人间

    女巫骑扫帚路过人间

    一条带着感情和遗憾的短信,到底是一个故事的终点,还是一场内心审判的起点?!有的人,一个举动就能改变一生的命运。有的人,一旦放弃,就永远失去了机会。有的人,注定站在一个人的身边,为了那个人乘风破浪向前。有的人,为了心爱的人可以放弃所有,包括生命。有的人,众人追捧,却依然孤独。生命的开始不过是一场早已写好的结束。
  • 霸气爱人:老公对不起

    霸气爱人:老公对不起

    这是一对腹黑的夫妻。他们让黑道众人后怕。男主把女主疼进骨子里了,让她为所欲为,只要不伤害自己。他都放纵。。。可一场意外,分开了他们。五年后’粑粑,麻麻让我来找你‘一个小男孩柔柔的说到’哦‘男子意味深长的回应’麻麻叫你,回家陪她‘’好,‘女人好样的,儿子都这么大了,现在才回来
  • 嫁江山

    嫁江山

    生而尘埃,却能直上云端!平凡婢女步步为营,脱奴籍,晋官身,做王妃,最终凌于顶峰傲视群雄,将前生不服她的,陷害她的,欺骗她的都一一斩尽,不留后患!
  • 末世闺中秀

    末世闺中秀

    重生到古代,为什么古代居然还有末世的?!幸好有异能傍身,不然在这个奇葩的世界,她要怎么活!
  • 限时约爱:傲娇boss宠妻无度

    限时约爱:傲娇boss宠妻无度

    夜寻音,魅幻家族夜家二小姐,从小受尽万般宠爱,性格属于各种矛盾的结合体,逗逼,深沉,单纯,猥琐……总之不是双面人,是多面人。东方宇,魅幻家族东方家家主,花心的外表下隐藏着鲜为人知的狠绝。作为一枚高颜值,高智商的天才美少女,她夜寻音居然沦落到要暗恋人家的地步,这世界又玄幻了!“欧巴,好帅!”某女冒星星眼,这颜值,这身材,这身高……简直好得不要不要的!男神,往这里看!幸福往往在一瞬间,幸福破灭亦是如此,她夜寻音在他眼里到底算什么?一个可有可无的替代品?正品回来,替代品又怎么还有留下的资格?他的冷漠,令她心寒,她的放弃,令他恐惧,到最后,他给她的会是无情的伤害,还是致命的独宠?
  • 腹黑殿下刁萌小姐

    腹黑殿下刁萌小姐

    夜至半暖半殇,伤到心痛,痛到彷徨,许我伴你风霜,还记得夜幽古堡,朵朵昙花只为你绽放,子夜钟声响起,我在古堡吻爱,许下承若,只为再来世时间的流里,只为等你、寻你、爱你……
  • 九天丹神重生

    九天丹神重生

    一场离奇车祸造就一个IT男的异世之旅,从无名小卒到笑傲群雄历经坎坷终于成为一代枭雄!
  • 血瞳芊裳

    血瞳芊裳

    他们在黑暗中奔走,游移于没有阳光的异界。年华流转,却永生不老。在一次盛大的宴会中,莫雪瞳偶遇了吸血鬼亲王尼古拉斯。莫雪瞳被迫卷进了一场血族权力的风波。一次意外的发生,她发现尼古拉斯的秘密——他,竟是吸血鬼!同时,她也终于知道自己的秘密。她……是血族与人类爱情的结晶,并且继承了血族最为尊贵的血液!一场唯美的血族之恋,就此展开。
  • 爱,现实

    爱,现实

    现实的生活就是没有风花雪月,可是日子在磕磕碰碰中依然安静的过着。幸福而又不张扬的生活着