登陆注册
15478000000098

第98章 To Sir WATKIN PHILLIPS, Bart of Jesus college, Oxo

Martin seemed deeply touched at this declaration -- The tear started in his eye, while he said, in a faultering accent --'Worthy sir -- your generosity oppresses me -- I never dreamed of troubling you for any pecuniary assistance -- indeed I have no occasion -- I have been so lucky at billiards and betting in different places, at Buxton, Harrigate, Scarborough, and Newcastle races, that my stock in ready-money amounts to three hundred pounds, which I would willingly employ, in prosecuting some honest scheme of life; but my friend, justice Buzzard, has set so many springs for my life, that I am under the necessity of either retiring immediately to a remote part of the country, where I can enjoy the protection of some generous patron, or of quitting the kingdom altogether. It is upon this alternative that I now beg leave to ask your advice. I have had information of all your route, since I had the honour to see you at Stevenage; and, supposing you would come this way from Scarborough, I came hither last night from Darlington, to pay you my respects.'

'It would be no difficult matter to provide you with an asylum in the country (replied my uncle); but a life of indolence and obscurity would not suit with your active and enterprizing disposition -- I would therefore advise you to try your fortune in the East Indies -- I will give you a letter to a friend in London, who will recommend you to the direction, for a commission in the company's service; and if that cannot be obtained, you will at least be received as a volunteer -- in which case, you may pay for your passage, and I shall undertake to procure you such credentials, that you will not be long without a commission.'

Martin embraced the proposal with great eagerness; it was therefore resolved, that he should sell his horse, and take a passage by sea for London, to execute the project without delay --In the mean time he accompanied us to Durham, were we took up our quarters for the night. Here, being furnished with letters from my uncle, he took his leave of us, with strong symptoms of gratitude and attachment, and set out for Sunderland, in order to embark in the first collier, bound for the river Thames. He had not been gone half an hour, when we were joined by another character, which promised something extraordinary -- A tall, meagre figure, answering, with his horse, the description of Don Quixote mounted on Rozinante, appeared in the twilight at the inn door, while my aunt and Liddy stood at a window in the dining-room -- He wore a coat, the cloth of which had once been scarlet, trimmed with Brandenburgs, now totally deprived of their metal, and he had holstercaps and housing of the same stuff and same antiquity.

Perceiving ladies at the window above, he endeavoured to dismount with the most graceful air he could assume; but the ostler neglecting to hold the stirrup when he wheeled off his right foot, and stood with his whole weight on the other, the girth unfortunately gave way, the saddle turned, down came the cavalier to the ground, and his hat and perriwig falling off, displayed a head-piece of various colours, patched and plaistered in a woeful condition -- The ladies, at the window above, shrieked with affright, on the supposition that the stranger had received some notable damages in his fall; but the greatest injury he had sustained arose from the dishonour of his descent, aggravated by the disgrace of exposing the condition of his cranium; for certain plebeians that were about the door, laughed aloud, in the belief that the captain had got either a scald head, or a broken head, both equally opprobrious.

He forthwith leaped up in a fury, and snatching one of his pistols, threatened to put the ostler to death, when another squall from the women checked his resentment. He then bowed to the window, while he kissed the butt-end of his pistol, which he replaced; adjusted his wig in great confusion, and led his horse into the stable -- By this time I had come to the door, and could not help gazing at the strange figure that presented itself to my view. He would have measured above six feet in height had he stood upright; but he stooped very much; was very narrow in the shoulders, and very thick in the calves of his legs, which were cased in black spatterdashes -- As for his thighs, they were long and slender, like those of a grasshopper; his face was, at least, half a yard in length, brown and shrivelled, with projecting cheek-bones, little grey eyes on the greenish hue, a large hook-nose, a pointed chin, a mouth from ear to car, very ill furnished with teeth, and a high, narrow fore-head, well furrowed with wrinkles. His horse was exactly in the stile of its rider; a resurrection of dry bones, which (as we afterwards learned) he valued exceedingly, as the only present he had ever received in his life.

同类推荐
热门推荐
  • 仙园农庄

    仙园农庄

    要奋斗,要享受,更要世外桃源般的悠闲生活。巍巍群山,湖光潋滟,纵马游猎,摇船捕鱼还能丛林探险,俺的农庄秀色可餐。果园,鱼塘,药田,酒庄,牧场,还有全村乡亲等我领导,励志建设天下第一村的俺亚历山大!一枚神秘空间,黑土仙泉图鉴,黑犬白狼争宠,猎鹰海豚护航。捕鱼摘瓜卖药,换得金银满堂,若问天堂何在,请遥望卧龙庄。嗨~俺是牟辉阳,卧龙农庄的无敌大庄主,在此声明,本庄客房已满,请校花,天后,警花,女总,千金们速度退散……啊,你们不能,快住手啊……
  • 繁华似锦流年初相见

    繁华似锦流年初相见

    她是集万千宠爱于一身的小公主,他是无数女人心目中的白马王子,却不近女色。时隔期年的相遇,他们成了最熟悉的陌生人。小时候的欢喜冤家,长大后又会擦出怎样的火花呢……
  • 登天闕

    登天闕

    万年轮回天宫启,踏天梯,登天阙,只愿与你共成仙。
  • 失忆者异界行

    失忆者异界行

    一个失去了记忆的少年,身上满是谜团,掌控元素的力量。在这个混乱的异界,又该何去何从,寻找记忆的道路从今天开始!
  • 绝世狂妃:邪王别缠我

    绝世狂妃:邪王别缠我

    你问问你的佛,当年飞花可记得。你问问你的佛,炼狱九层可去过。你问问你的佛,三生石上刻什么。你问问你的佛,能渡苦厄,何不渡我。她是z国最强杀手,一朝背叛而后穿越,却未曾想到过,这才是她该生活的地方。他是妖界之王,为寻找她十世轮回,尝遍人间之苦,受尽磨难。
  • 明雩篇

    明雩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 混沌灵根

    混沌灵根

    萧泉,一个应届毕业生,穿越到了异界。这里是以武为尊的世界,他要如何生存?一个仙女般的女子,带着一个神奇的芯片,寄宿在他的魂海内。他的人生从此不同!这枚芯片,可以令萧泉迅速领悟功法,使得功法大成,但它最大的作用却是可以在各个世界穿梭,只要能量足够,甚至可以去仙界!!这是一个圣人养成的故事!!!!!
  • 晴系轩城

    晴系轩城

    这是一段此生不渝的爱恋,这是一曲刻骨铭心的情歌,纵然我们相隔十年,你依旧是我心底那道不灭的情愫,我们爱的无怨无悔!爱是一种感觉,跟时间长短没关系。只为了刻画一部萌暖的故事,只为了书写一本简单却伟大的爱情,一切只在《晴系轩城》,你若是林之晴,我便是邓轩....
  • 我的极品合租女友

    我的极品合租女友

    纳尔罗斯·迪福斯特·巴尔(沐阳)是世界顶尖家族纳尔罗斯家族现任家主与沐阳的母亲沐娴的私生子,迫于家族的压迫,他只得放弃沐娴与未出世的孩子。一个大冬天,沐阳降生到了人世,迫于经济的压力,沐娴只得做些小手工和纺织品用以养活沐阳。沐阳一天天的长大,他不止一次的问沐娴自己的爸爸是谁,沐娴总是说他的爸爸是个了不起的人物,可从不提及他在哪里。十岁那年,沐娴因积劳成疾去世了,沐阳从此成了孤儿。他恨,他恨他的父亲从来没有出现在自己和母亲的面前。我的父亲,到底是谁?
  • 王爷兴亡,宠妃有责

    王爷兴亡,宠妃有责

    聂臻,宁国史上第一位女太傅,性情多变,对至亲之人笑靥如花,对陌生之人清高冷傲。身为一个打破常规风华正茂的女官,泛滥桃花运自然源源不断而来,她看得眼花缭乱,索性一个不理,安心做好自己的太傅之职!他,宁国最尊贵的王爷,权倾朝野,精心制造与她相遇的机会,怜她爱她,为她编织一个美丽的幻梦城堡,笑意温柔却从不达眼底!经历短暂风雨的洗礼,聂臻美丽的生命更加绚烂如花,光芒四射!苍茫草原,再相遇,已然陌路,问一句,臻儿,你还记得我吗?