登陆注册
15478000000158

第158章 To Sir WATKIN PHILLIPS, Bart. at Oxon.(4)

He was no sooner removed out of hearing, than the baronet abandoned himself to a violent fit of laughing, in which he was joined by the greatest part of the company; but we could hardly prevent the good lady from going to undeceive the patient, by discovering, that while he slept his waistcoat had been straitened by the contrivance of the surgeon; and that the disorder in his stomach and bowels was occasioned by some antimonial wine, which he had taken over night, under the denomination of plague-water. She seemed to think that his apprehension might put an end to his life: the knight swore he was no such chicken, but a tough old rogue, that would live long enough to plague all his neighbours. -- Upon enquiry, we found his character did not intitle him to much compassion or respect, and therefore we let our landlord's humour take its course. -- A glyster was actually administered by an old woman of the family, who had been Sir Thomas's nurse, and the patient took a draught made with oxymel of squills to forward the operation of the antimonial wine, which had been retarded by the opiate of the preceding night. He was visited by the vicar, who read prayers, and began to take an account of the state of his soul, when those medicines produced their effect; so that the parson was obliged to hold his nose while he poured forth spiritual consolation from his mouth. The same expedient was used by the knight and me, who, with the doctor, entered the chamber at this juncture, and found Frogmore enthroned on an easing-chair, under the pressure of a double evacuation. The short intervals betwixt every heave he employed in crying for mercy, confessing his sins, or asking the vicar's opinion of his case; and the vicar answered, in a solemn snuffling tone, that heightened the ridicule of the scene. The emetic having done its office, the doctor interfered, and ordered the patient to be put in bed again. When he examined the egesta, and felt his pulse, he declared that much of the virus was discharged, and, giving him a composing draught, assured him he had good hopes of his recovery. -- This welcome hint he received with the tears of joy in his eyes, protesting, that if he should recover, he would always think himself indebted for his life to the great skill and tenderness of his doctor, whose hand he squeezed with great fervour; and thus he was left to his repose.

We were pressed to stay dinner, that we might be witnesses of his resuscitation; but my uncle insisted upon our departing before noon, that we might reach this town before it should be dark. -- In the mean-time, lady Bullford conducted us into the garden to see a fishpond just finished, which Mr Bramble censured as being too near the parlour, where the knight now sat by himself, dozing in an elbow-chair after the fatigues of his morning atchievement. --In this situation he reclined, with his feet wrapped in flannel, and supported in a line with his body, when the door flying open with a violent shock, lieutenant Lismahago rushed into the room with horror in his looks, exclaiming, 'A mad dog! a mad dog!' and throwing up the window sash, leaped into the garden -- Sir Thomas, waked by this tremendous exclamation, started up, and forgetting his gout, followed the lieutenant's example by a kind of instinctive impulse. He not only bolted thro' the window like an arrow from a bow, but ran up to his middle in the pond before he gave the least sign of recollection. Then the captain began to bawl, 'Lord have mercy upon us! -- pray, take care of the gentleman! -- for God's sake, mind your footing, my dear boy! -- get warm blankets -- comfort his poor carcase -- warm the bed in the green room.'

Lady Bullford was thunder-struck at this phaenomenon, and the rest of the company gazed in silent astonishment, while the servants hastened to assist their master, who suffered himself to be carried back into the parlour without speaking a word. -- Being instantly accommodated with dry clothes and flannels, comforted with a cordial, and replaced in statu quo, one of the maids was ordered to chafe his lower extremities, an operation in consequence of which his senses seemed to return and his good humour to revive. -- As we had followed him into the room, he looked at every individual in his turn, with a certain ludicrous expression in his countenance, but fixed his eyes in particular upon Lismahago, who presented him with a pinch of snuff, and when he took it in silence, 'Sir Thomas Bullford (said he), I am much obliged to you for all your favours, and some of them I have endeavoured to repay in your own coin.' 'Give me thy hand (cried the baronet); thou hast indeed payed me Scot and lot; and even left a balance in my hands, for which, in presence of this company, I promise to be accountable.' -- So saying, he laughed very heartily, and even seemed to enjoy the retaliation which had been exacted at his own expence; but lady Bullford looked very grave; and in all probability thought the lieutenant had carried his resentment too far, considering that her husband was valetudinary -- but, according to the proverb, he that will play at bowls must expect to meet with rubbers. I have seen a tame bear, very diverting when properly managed, become a very dangerous wild beast when teized for the entertainment of the spectators. -- As for Lismahago, he seemed to think the fright and the cold bath would have a good effect upon his patient's constitution: but the doctor hinted some apprehension that the gouty matter might, by such a sudden shock, be repelled from the extremities and thrown upon some of the more vital parts of the machine. -- I should be very sorry to see this prognostic verified upon our facetious landlord, who told Mrs Tabitha at parting, that he hoped she would remember him in the distribution of the bride's favours, as he had taken so much pains to put the captain's parts and mettle to the proof. -- After all, I am afraid our squire will appear to be the greatest sufferer by the baronet's wit; for his constitution is by no means calculated for night-alarms. He has yawned and shivered all day, and gone to bed without supper; so that, as we have got into good quarters, I imagine we shall make a halt to-morrow; in which case, you will have at least one day's respite from the persecution of J. MELFORD Oct. 3.

同类推荐
  • 马鸣菩萨传

    马鸣菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE OATH

    THE OATH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送陵州路使君赴任

    送陵州路使君赴任

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 撰集三藏及杂藏传

    撰集三藏及杂藏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 东方作家文萃:缘来缘散

    东方作家文萃:缘来缘散

    认识一个人很容易,见个面,通个话,或经人介绍握下手,通报姓名,打了声招呼,那就算认识了。有个性的,印象可能要深一些。表现不那么引人注目的,淡忘的可能也会很快。可若想深入地了解一个人,或是走进他的内心,让他的睿智、聪慧、感知和你的思想一同碰撞,那就不太容易了。于是,有人总结出探入一个人内心的捷径:认识的,多交往,勤探讨,了解他的内心世界和思想情感,于言谈举止间捕捉他心灵深处的思想火花;没见过面的,就要读他的文字,从他的文字里,窥探他的内心世界,了解他的学识,修养,体会他的思想情感。我和杨涛的熟悉,就是属于后者,是通过她的文字,让我们心有感应的。
  • 奇闻类记

    奇闻类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宅男工程师重生

    宅男工程师重生

    在当时功成名就的工程师因为拒绝了上司关于矿产实际储量隐瞒的意图,而被他人陷害致死,却竟然重生在自己的从前,回到了小时候的他,拥有前世记忆,还这么默默无谓吗,看他一个小屌丝翻手为云,覆手为雨。
  • 大明之特种兵王

    大明之特种兵王

    一个穿越到明朝的历史系大学生,凭借一腔热血,以无穷的勇气和智慧,平定后金,安抚西北,杀稳了明朝的半壁河山。白龙分队,大明兵王,他的故事,将会永远流传。
  • tfboys爱你是我三生有幸

    tfboys爱你是我三生有幸

    tfboys和三个女孩的奇妙故事本文内容纯属虚构
  • 大侠发红包

    大侠发红包

    “恭喜你获得了独孤九剑。”“恭喜你获得了九阴真经。”“恭喜你获得了六脉神剑。”“恭喜你获得了北冥神功。”一个个武侠世界的宝贵财富,通通都被左阳抢红包抢进手中。“哈哈!不知道待会郭靖大侠会发什么红包给我?”左阳拿着手机,心里乐滋滋的想着。
  • 当爱再次来临不会放开你的手

    当爱再次来临不会放开你的手

    她多次面临生命危险,他总能第一时间为她挡下所有。他后来告白,她却选择逃避,只因害怕坏了那段与她的友谊。当他再次为她受伤,她亦知道事情未必如此时,她终于选择了接受他的情与义;然而造化弄人,他失忆了……失忆的他放开了她的手,她原地哭泣。一段时间后,她选择释怀,决定暂时离开去旅游……一次的精神刺激使他恢复了记忆,疯狂的寻找她,只为抓住曾经那不经意放开后的手……有什么建议或意见欢迎加QQ群:431689983~!!
  • 许诺:我永远不会离开你

    许诺:我永远不会离开你

    因为一场事故,哥哥(凌雪源)对她(女主:凌雪幽)的态度大有不同,但是她的表哥(宫雪烨)对她的十分照顾。好像渐渐发现哥哥对我的感情好像已经变了,仿佛他已经不是以一个哥哥身份存在,相对的而是“陌生人”。我发现,现在真正关心我的人就是我的表哥,但是女主依旧坚信:哥哥是爱我的,他不会抛弃我。因为哥哥对女主的视而不见,听而不闻,让她变得冷淡,直到他的出现········
  • 只道流年风不停

    只道流年风不停

    起初遇见程颢我以为那便是天赐良缘,后来只道他已有未婚妻却也霸道的要我与他在一起。制造巧合让季宸相信我遇见她只是巧合,我母亲尸骨未寒她姐姐便与我父亲住在一起还生了孩子,我怎能咽下这口气!只是后来我们都没想到,本身两个人的感情竟然牵扯到了那么多人。爱我的,我爱的,一概伤透了心!
  • 孰能纵横

    孰能纵横

    “前辈,我承认,你很伟大。但是属于你们的时代已经过去了,为什么不能把机会留给新时代的人呢?”“即使我等是所谓的圣人,但说到底,我们仍然是人,有人的地方,欲望就不会停止,野心就不会停止。”“我会用我的实力,粉碎你们的野心的,这个时代,是我们的!!!!!”