登陆注册
15478000000139

第139章 To Sir WATKIN PHILLIPS, Bart. at Oxon.(3)

On the day that succeeded this adventure, we went some miles out of our road to see Drumlanrig, a seat belonging to the duke of Queensberry, which appears like a magnificent palace erected by magic, in the midst of a wilderness. -- It is indeed a princely mansion, with suitable parks and plantations, rendered still more striking by the nakedness of the surrounding country, which is one of the wildest tracts in all Scotland. -- This wildness, however, is different from that of the Highlands; for here the mountains, instead of heath, are covered with a fine green swarth, affording pasture to innumerable flocks of sheep. But the fleeces of this country, called Nithsdale, are not comparable to the wool of Galloway, which is said to equal that of Salisbury plain. Having passed the night at the castle of Drumlanrig, by invitation from the duke himself, who is one of the best men that ever breathed, we prosecuted our journey to Dumfries, a very elegant trading town near the borders of England, where we found plenty of good provision and excellent wine, at very reasonable prices, and the accommodation as good in all respects as in any part of South-Britain. If I was confined to Scotland for life, I would chuse Dumfries as the place of my residence. Here we made enquiries about captain Lismahago, of whom hearing no tidings, we proceeded by the Solway Frith, to Carlisle. You must know, that the Solway sands, upon which travellers pass at low water, are exceedingly dangerous, because, as the tide makes, they become quick in different places, and the flood rushes in so impetuously, that the passengers are often overtaken by the sea and perish.

In crossing these treacherous Syrtes with a guide, we perceived a drowned horse, which Humphry Clinker, after due inspection, declared to be the very identical beast which Mr Lismahago rode when he parted with us at Feltonbridge in Northumberland. This information, which seemed to intimate that our friend the lieutenant had shared the fate of his horse, affected us all, and above all our aunt Tabitha, who shed salt tears, and obliged Clinker to pull a few hairs out of the dead horse's tail, to be worn in a ring as a remembrance of his master: but her grief and ours was not of long duration; for one of the first persons we saw in Carlisle, was the lieutenant in propria persona, bargaining with a horse-dealer for another steed, in the yard of the inn where we alighted. -- Mrs Bramble was the first that perceived him, and screamed as if she had seen a ghost; and, truly, at a proper time and place, he might very well have passed for an inhabitant of another world; for he was more meagre and grim than before. -- We received him the more cordially for having supposed he had been drowned; and he was not deficient in expressions of satisfaction at this meeting. He told us, he had enquired for us at Dumfries, and been informed by a travelling merchant from Glasgow, that we had resolved to return by the way of Coldstream. He said, that in passing the sands without a guide, his horse had knocked up, and he himself must have perished, if he had not been providentially relieved by a return post-chaise. -- He moreover gave us to understand, that his scheme of settling in his own country having miscarried, he was so far on his way to London, with a view to embark for North-America, where he intended to pass the rest of his days among his old friends the Miamis, and amuse himself in finishing the education of the son he had by his beloved Squinkinacoosta.

This project was by no means agreeable to our good aunt, who expatiated upon the fatigues and dangers that would attend such a long voyage by sea, and afterwards such a tedious journey by land -- She enlarged particularly on the risque he would run, with respect to the concerns of his precious soul, among savages who had not yet received the glad tidings of salvation; and she hinted that his abandoning Great-Britain might, perhaps, prove fatal to the inclinations of some deserving person, whom he was qualified to make happy for life. My uncle, who is really a Don Quixote in generosity, understanding that Lismahago's real reason for leaving Scotland was the impossibility of subsisting in it with any decency upon the wretched provision of a subaltern's half-pay, began to be warmly interested on the side of compassion. -- He thought it very hard, that a gentleman who had served his country with honour, should be driven by necessity to spend his old age, among the refuse of mankind, in such a remote part of the world. -- He discoursed with me upon the subject; observing, that he would willingly offer the lieutenant an asylum at Brambleton-hall, if he did not foresee that his singularities and humour of contradiction would render him an intolerable housemate, though his conversation at some times might be both instructive and entertaining: but, as there seemed to be something particular in his attention to Mrs Tabitha, he and I agreed in opinion, that this intercourse should be encouraged and improved, if possible, into a matrimonial union; in which case there would be a comfortable provision for both; and they might be settled in a house of their own, so that Mr Bramble should have no more of their company than he desired.

In pursuance of this design, Lismahago has been invited to pass the winter at Brambleton-hall, as it will be time enough to execute his American project in the spring. -- He has taken time to consider of this proposal; mean while, he will keep us company as far as we travel in the road to Bristol, where he has hopes of getting a passage for America. I make no doubt but that he will postpone his voyage, and prosecute his addresses to a happy consummation; and sure, if it produces any fruit, it must be of a very peculiar flavour. As the weather continues favourable, I believe, we shall take the Peak of Derbyshire and Buxton Wells in our way. -- At any rate, from the first place where we make any stay, you shall hear again from Yours always, J. MELFORD CARLISLE, Sep. 12.

同类推荐
热门推荐
  • 气血战天

    气血战天

    手劈山河,指粉苍穹。林晔从小山村到大城镇,从小国到天下掌控天下,拳定乾坤。修本逆天,天,战吧~
  • 门当户对:总统校草遇上悍萌校花

    门当户对:总统校草遇上悍萌校花

    都说:青春就是疯狂的奔跑,华丽的跌倒。他是Y省的官场世家,他的外祖父掌管着整个Y省的经济,同时,他的姐姐还是Y省数一数二的商人。她是Z省的官场世家,她的外祖父也掌管着整个Z省的经济,同样,她的哥哥是Z省数一数二的商人。多么戏剧化的情节在他们两个的生活中上演了。他们进入了同一所学校,同一个班级,还成了同桌。谁也没想到,这个大校草,居然是总统大人的儿子。哈哈哈,当他们俩刚刚认识的时候,彼此之间充满了不和谐,当慢慢适应对方,才发现那个人已经住进了对方的心。当他们表白对方后,涌现出来的第三者也越来越多,看男女主角是如何智斗小三,彼此相爱的吧!看两个不太爱说话的人,是怎么打破沉静,擦出爱的火花吧!
  • 金箓大斋补职说戒仪

    金箓大斋补职说戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越之盛世年华

    穿越之盛世年华

    天然呆慕容沫穿越成为相府二小姐遇到一个帅公子,哦,是姐夫啊!又遇到一个大帅哥,原来是个大将军!再遇到一个美男子,啊!你就是皇上啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 明清之际小说作家研究

    明清之际小说作家研究

    明朝崇祯年间和清朝顺冶年间,合称为“明清之际”。明清之际是中国古代小说发展史中重要的因革时期。《明清之际小说作家研究》对明清之际小说作家进行了整体研究,考察了作家的生存状况和创作心态,考察了时代、地域、作家、作品诸因素之间的互动关系,对研究各种体裁各个时代文学创作与发展规律都具有比较普遍的借鉴和启示意义。
  • 屠戳风暴

    屠戳风暴

    腊月寒冬深夜,狂风舞动着斗大的雪花。一骑疲惫的白马在冰河上铁蹄翻飞,马背上,一袭黑衣,背负钢刀的青年疯狂地催促着白马,眼眸含着泪水,嘴唇不断地颤抖:“以我们的世界做为煅炼场!以我们的天下苍生做为试刀对象!该死!该死,全都该死!”【★阅威:走自己独特的写作风格★】
  • 倒数十天

    倒数十天

    一个军装笔挺,国字脸腮帮绷紧的军官,皱起眉头:“这四人同时在首都机场失踪,看资料完全没有联系,现场只留下这张纸,你看看。”推过有A3大小的纸片,那人拾起,瞥了眼:“老爷子,这是九宫格?”“轮不到你喊我老,这九个格子,除了大点,有表达什么,你说!”老头绷着国字脸。“破案这种事是警方管的,你怎么插手了。”那人避而不答。“因为这件事,不简单,甚至是离奇,监控明明拍到这四人上飞机,下飞机时候却少了,不仅我们国家,老美在这次航班也丢了人,出于外交态度,上头派我来负责。”一次失踪,有罗斯柴尔德这种大家族的继承人,有诺贝尔获奖者的女儿,特种部队退役士兵这种精英,还有软件测试员张度年这种平常人……
  • 浮生莫忧

    浮生莫忧

    人生如萍,生命无常。浩荡的红尘中,总有一个卑微的身影在游走,穿梭在虚实之间,明灭不定。时韶如流,磨灭了最初纯真的模样,光不在那么鲜亮,人性越渐扭曲,真实却也在说谎……凛冬深夜里静默的呢喃,浅浅淡淡,加重了庸者对生命的哀叹。日复年载的重故,只为不愿辜负这场造化。等待那一个淹埋在无痕岁月中的一个无期。
  • 十六汤品

    十六汤品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那个家伙不好惹:若非寂寞

    那个家伙不好惹:若非寂寞

    【原创作者社团『未央』出品】去机场接环游世界归来的「准老公」,然后按照她规划好了的蓝图和他一起踏上红毯,成为世界上最幸福的新娘。唾手可得的幸福只因为半路莫明「杀」出来的败家男而功败垂成。喂喂喂,先生您哪位?我什么时候成了你的女朋友?呀呀呀,准老公别跑,我从来没有背叛我们的誓言。晕晕晕,不是冤家不聚头,败家色胚竟然成同事。哭哭哭,我仰天长叹,老天爷,何必如此厚爱我?一下给我两份爱,我消受不起……