登陆注册
15477100000013

第13章 V(2)

It was that of being the one rooted and stable being among the fluid and shifting figures that composed her world. Susy had always lived among people so denationalized that those one took for Russians generally turned out to be American, and those one was inclined to ascribe to New York proved to have originated in Rome or Bucharest. These cosmopolitan people, who, in countries not their own, lived in houses as big as hotels, or in hotels where the guests were as international as the waiters, had inter-married, inter-loved and inter-divorced each other over the whole face of Europe, and according to every code that attempts to regulate human ties. Strefford, too, had his home in this world, but only one of his homes. The other, the one he spoke of, and probably thought of, least often, was a great dull English country-house in a northern county, where a life as monotonous and self-contained as his own was chequered and dispersed had gone on for generation after generation; and it was the sense of that house, and of all it typified even to his vagrancy and irreverence, which, coming out now and then in his talk, or in his attitude toward something or somebody, gave him a firmer outline and a steadier footing than the other marionettes in the dance. Superficially so like them all, and so eager to outdo them in detachment and adaptability, ridiculing the prejudices he had shaken off, and the people to whom he belonged, he still kept, under his easy pliancy, the skeleton of old faiths and old fashions. "He talks every language as well as the rest of us," Susy had once said of him, "but at least he talks one language better than the others"; and Strefford, told of the remark, had laughed, called her an idiot, and been pleased.

As he shambled up the stairs with her, arm in arm, she was thinking of this quality with a new appreciation of its value.

Even she and Lansing, in spite of their unmixed Americanism, their substantial background of old-fashioned cousinships in New York and Philadelphia, were as mentally detached, as universally at home, as touts at an International Exhibition. If they were usually recognized as Americans it was only because they spoke French so well, and because Nick was too fair to be "foreign," and too sharp-featured to be English. But Charlie Strefford was English with all the strength of an inveterate habit; and something in Susy was slowly waking to a sense of the beauty of habit.

Lounging on the balcony, whither he had followed her without pausing to remove the stains of travel, Strefford showed himself immensely interested in the last chapter of her history, greatly pleased at its having been enacted under his roof, and hugely and flippantly amused at the firmness with which she refused to let him see Nick till the latter's daily task was over.

"Writing? Rot! What's he writing? He's breaking you in, my dear; that's what he's doing: establishing an alibi. What'll you bet he's just sitting there smoking and reading Le Rire?

Let's go and see."

But Susy was firm. "He's read me his first chapter: it's wonderful. It's a philosophic romance--rather like Marius, you know."

"Oh, yes--I do!" said Strefford, with a laugh that she thought idiotic.

She flushed up like a child. "You're stupid, Streffy. You forget that Nick and I don't need alibis. We've got rid of all that hyprocrisy by agreeing that each will give the other a hand up when either of us wants a change. We've not married to spy and lie, and nag each other; we've formed a partnership for our mutual advantage."

"I see; that's capital. But how can you be sure that, when Nick wants a change, you'll consider it for his advantage to have one?"

It was the point that had always secretly tormented Susy; she often wondered if it equally tormented Nick.

"I hope I shall have enough common sense--" she began.

"Oh, of course: common sense is what you're both bound to base your argument on, whichever way you argue."

同类推荐
热门推荐
  • 终极年鉴

    终极年鉴

    “人类最古老而强烈的情绪,便是恐惧,最古老而强烈的恐惧便是未知”
  • 酒灭

    酒灭

    似乎真正的一切,自己从未有了解过。阴阳乾坤现,棋随天地转。————幽冥石碑字。
  • 大鱼吃定小鱼

    大鱼吃定小鱼

    黄小鱼觉得自己一定没看黄历出门,在这异国他乡只是不经意地逛了一下商场,竟然遇到了小偷。遇到小偷也就罢了,自己为了抓住他们,就随手拿起身旁的一方形物向小偷扔去,小偷倒是抓到了,可是扔的这一物竟是个手机,价值5000美元。我的个小心脏啊,而且这个被唤作“少爷”的男生一点也没有要放过她的样子,不够钱赔,竟让她写欠条……因为这张欠条,黄小鱼大学美好的假期泡汤了,而且还进入了一条漫漫还债路。还债找个兼职还成为了这个少爷的“家教老师”,OMG……
  • 蚀骨梦魇

    蚀骨梦魇

    拥有控制电流超能力的外星女战士着陆地球,揭开了源于史前巨人类时代的古老传说。为了完成任务她南征北战,却在最后伤痕累累时顿悟,欲为王先成人。此刻,她已有了愿意用生命去守护的人……
  • 茶馆和糖

    茶馆和糖

    一间不起眼的茶馆,一个如同被全世界抛弃了的穷学生,一个翦翦双瞳柔美似水的小掌柜,一个神龙见首不见尾的大掌柜。世道变,人心却不变,无论过了多少年,你都离不开这间茶馆,离不开那颗轻盈剔透的,糖果。
  • 相思十年凭谁寄

    相思十年凭谁寄

    窗外,一团一团的白云轻软得就像一朵朵棉花糖,盛开在少年时的梦境里,跌宕又缱绻。你说如果当年没有遇见,我们的人生又会怎样?上一次来济州还是……十年前吧。WITHYOU
  • 庞居士语录

    庞居士语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻盈门

    福妻盈门

    神女沟是个古老又贫瘠的地方,这里,娶妻很难。李家太穷,家徒四壁,却没有一个当家的女人。老天可怜,这一天,李家老大在集市上救回来一个女人。——李蔓被婆婆害的穿越了,穿越第一天差点被人吊死,幸被李家兄弟救下。可这并不表示她的悲催命运就结束了。语言不通,第一次发现,原来纯正的普通话在这里弱爆了。家里太穷,穷的连件像样的衣服都没有,对了,她身上穿的这套又是哪个哥哥的?不管了,既然上天给了她一次重生的机会,她就得好好活着。语言不通,可以学嘛。家里太穷,可以慢慢的致富,白米饭会有的,衣服也会有的。她努力,她勤劳,种菜,养鸡,养猪,照料一家子男人的生活,日子过的充实而有滋味。可当她有一天终于能听懂这里的话时,他是她的相公……李蔓彻底傻眼了。
  • 从前有簿悟空传

    从前有簿悟空传

    “如果生命的最后一刻能重新找回失落的一切,那么一切都值得。”“别怪师傅,好吗?”他举起金箍棒高高纵起,向西方的苍穹。“为了我的名字!”————悟空传同人
  • 冤错案件的防范与纠正

    冤错案件的防范与纠正

    本书以现实生活中出现的真实案例、问题为出发点,有机结合刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法、行政诉讼法等与其相关条例、司法解释,采取了“宣讲要点”“典型案例”“专家评析”和“法条指引”的结构编写而成。既可以让读者了解一般的案件审判知识,又可以了解有一定深度的相关法理,内容层次循序渐进,易于理解和掌握。