登陆注册
15476800000009

第9章 III FROM ADVANCE SHEETS OF BARON MUNCHAUSEN'S(3)

In my boyhood I was wild and I poached. If I were not afraid of having it set down as a joke, I should say that I poached everything from eggs to deer. I was not a great joy to my parents. There was no deviltry in Stratford in which I did not take a leading part, and finally, for the good of Warwickshire, I was sent to London, where a person of my talents was more likely to find congenial and appreciative surroundings. A glance at such of my autographs as are now extant will demonstrate the fact that I never learned to write; a glance at the first folios of the plays attributed to me will likewise show that I never learned to spell; and yet I walked into London with one of the most exquisite poems in the English language in my pocket. I am still filled with merriment over it. How was it, the critics of the years since have asked--how was it that this untutored little savage from leafy Warwickshire, with no training and little education, came into London with "Venus and Adonis" in manu in his pocket? It is quite evident that the critic fraternity have no Sherlock Holmes in their midst. It would not take much of an eye, a true detective's eye, to see the milk in that cocoanut, for it is but a simple tale after all. The way of it was this: On my way from Stratford to London I walked through Coventry, and I remained in Coventry overnight. I was ill-clad and hungry, and, having no money with which to pay for my supper, I went to the Royal Arms Hotel and offered my services as porter for the night, having noted that a rich cavalcade from London, en route to Kenilworth, had arrived unexpectedly at the Royal Arms. Taken by surprise, and, therefore, unprepared to accommodate so many guests, the landlord was glad to avail himself of my services, and I was assigned to the position of boots. Among others whom I served was Walter Raleigh, who, noting my ragged condition and hearing what a roisterer and roustabout I had been, immediately took pity upon me, and gave me a plum-colored court-suit with which he was through, and which I accepted, put upon my back, and next day wore off to London. It was in the pocket of this that I found the poem of "Venus and Adonis." That poem, to keep myself from starving, I published when I reached London, sending a complimentary copy of course to my benefactor. When Raleigh saw it he was naturally surprised but gratified, and on his return to London he sought me out, and suggested the publication of his sonnets. I was the first man he'd met, he said, who was willing to publish his stuff on his own responsibility. I immediately put out some of the sonnets, and in time was making a comfortable living, publishing the anonymous works of most of the young bucks about town, who paid well for my imprint. That the public chose to think the works were mine was none of my fault. I never claimed them, and the line on the title-page, "By William Shakespeare," had reference to the publisher only, and not, as many have chosen to believe, to the author. Thus were published Lord Bacon's "Hamlet," Raleigh's poems, several plays of Messrs. Beaumont and Fletcher--who were themselves among the cleverest adapters of the times--and the rest of that glorious monument to human credulity and memorial to an impossible, wholly apocryphal genius, known as the works of William Shakespeare. The extent of my writing during this incarnation was ten autographs for collectors, and one attempt at a comic opera called "A Midsummer's Nightmare," which was never produced, because no one would write the music for it, and which was ultimately destroyed with three of my quatrains and all of Bacon's evidence against my authorship of "Hamlet," in the fire at the Globe Theatre in the year 1613.

These, then, dear reader, are the revelations which I have to make. In my next incarnation I was the man I am now known to be, Baron Munchausen. As I have said, I make the exposure with regret, but the arrogance of these impudent impersonators of my various personalities has grown too great to be longer borne. I lay the simple story of their villany before you for what it is worth. I have done my duty. If after this exposure the public of Hades choose to receive them in their homes and at their clubs, and as guests at their functions, they will do it with a full knowledge of their duplicity.

In conclusion, fearing lest there be some doubters among the readers of this paper, I have allowed my friend, the editor of this esteemed journal, which is to publish this story exclusively on Sunday next, free access to my archives, and he has selected as exhibits of evidence, to which I earnestly call your attention, the originals of the cuts which illustrate this chapter--viz:

I. A full-length portrait of Eve as she appeared at our first meeting.

II. Portraits of Cain and Abel at the ages of two, five, and seven.

III. The original plans and specifications of the Ark.

IV. Facsimile of her commission.

V. Portrait-sketch of myself and the false Noah, made at the time, and showing how difficult it would have been for any member of my family, save myself, to tell us apart.

VI. A cathode-ray photograph of the whale, showing myself, the original Jonah, seated inside.

VII. Facsimiles of the Shakespeare autographs, proving that he knew neither how to write nor to spell, and so of course proving effectually that I was not the author of his works.

It must be confessed that I read this article of Munchausen's with amazement, and I awaited with much excited curiosity the coming again of the manipulator of my type-writing machine. Surely a revelation of this nature should create a sensation in Hades, and I was anxious to learn how it was received. Boswell did not materialize, however, and for five nights I fairly raged with the fever of curiosity, but on the sixth night the familiar tinkle of the bell announced an arrival, and I flew to the machine and breathlessly cried:

"Hullo, old chap, how did it come out?"

The reply was as great a surprise as I have yet had, for it was not Boswell, Jim Boswell, who answered my question.

同类推荐
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学见能

    医学见能

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏沈良方

    苏沈良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Damnation of Theron Ware

    The Damnation of Theron Ware

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浑元剑经

    浑元剑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那些年留不住的青春

    那些年留不住的青春

    如果有一天,你累了想回头,我一直在你身后,只是现在我不想等了
  • 青春倾情

    青春倾情

    她的爷爷在她8岁因病去世,万念俱灰的她从此孤独生活,不爱她的奶奶也在80大寿后因病去世,一场梦境,成了现实,爷爷复活,奶奶变年轻并且爱她如命,完全不同的人生轨迹,如果是梦,请不要让她醒来!
  • 东篱缘

    东篱缘

    一段由茶开始的感情,细水长流。他是天之骄子,她却是角落的丑小鸭,当他们遇见,产生火花。她倔强得让人心疼,他许她一世承诺,他的柔情让她卸下了防备,高高筑起的心墙轰然倒塌。
  • 猎灵王

    猎灵王

    聂晟还记得,第一次在金元素感知石的帮助下,感应金元素的时候,那种感觉。天空中飞翔着无数的闪着金光的小精灵,这些都是金元素。它们感应到了聂晟的精神力,全部都欢呼雀跃的在他身边飞行、环绕,因此聂晟的元素感知力成千上万。聂晟的实力正是因为这些感知力,而让自己变得更加强大,强大到可以征服这个世界……
  • 我的超级足球系统

    我的超级足球系统

    观看完国足和香港的比赛后钟景的大脑里突然出现了一套系统,该系统让他可以看出人们的踢球能力,进行模拟对抗和召唤足球天才。系统仗着给了他这些能力要求他必须刷满系统内的积分并带领中国足球崛起,不然就会脑死亡“可我只是个大学生啊!”钟景无奈的说道看钟景如何带领俱乐部从中乙打起成为世界豪门,看五大联赛的豪门每年为了争抢中国天才们是如何拼的头破血流的“中国俱乐部只会高价买五大联赛的球星?不好意思我们俱乐部从来只卖球员给五大联赛。”至于世界杯嘛,嘿嘿嘿~
  • 现代蒲松龄邪恶解说三国

    现代蒲松龄邪恶解说三国

    三国乱世,正值金雕大鹏的结拜义兄狮子精大闹南天门的时候,本书上承封神下启西游解释了三国演义中的种种奇谈,如诸葛亮似神似仙,张角的师尊南华老仙究竟是神是人?许禇裸衣为什么那么厉害?吕布的前世因果,赤兔马纵横四十年的不死秘诀,郭图智计过人却屡出错谋等,也讲述了西游记中的不解之迷,如红孩儿的身世之迷,唐僧的十世轮回却元阳未泄,猪八戒的师父等更讲述了封神榜后截教阐教的激烈斗争,如闻太师的黑麒麟踪迹,申公豹堵北海眼的结果,费仲尤浑的前世今生等三国,究竟是怎样的一个时代呢?看官莫急,待笔者将带你走进这个神魔世界,敬请观看:现代莆松龄为你邪恶解说三国
  • 半生永痕

    半生永痕

    眼前是尽头,或说——重生。“这算是另一半生命吧......那么这半生,不愿再尝死亡滋味;这半生,不愿再失去所爱。”缘起半生石,假态入轮回。这一世,重新起步,剑指巅峰,留下永存不灭的痕迹。
  • 神龙之无限位面大穿越

    神龙之无限位面大穿越

    一条出生在海底宫殿的混血小龙,一个神秘系统位面的小系统,将在无数的位面中创造一个个传奇。
  • 住进你灵魂深处

    住进你灵魂深处

    一个暖心的富二代宅男,一个渴望一份真挚感情的班花,两人的身体对换?宅男帮班花应付男朋友,里面的艰辛谁又能知道。
  • 逆血修神

    逆血修神

    如果有一天,你面临一个无法抉择的难题,但只有两个选择。第一:牺牲你自己,成全所有人。第二:牺牲所有人,成全你自己。你,将如何选择?作者承诺:含着泪最少也会在百万字左右完本。本书无论何时,可以从后面的章节往前看,剧情一样精彩。暂无断更,若无时间困难,依旧继续保持持续更新。本书的结局已死,喜剧。