登陆注册
15476500000009

第9章 Chapter IV : The Richmond Gala(2)

Then there was a loud whirr of wheels, a buzz of internal mechanism, and all the little figures would stop dead with arms outstretched, whilst the beheaded doll rolled off the board and was lost to view, no doubt preparatory to going through the same gruesome pantomime again.

It was very thrilling, and very terrible: a certain air of hushed awe reigned in the booth where this mechanical wonder was displayed.

The booth itself stood in a secluded portion of the grounds, far from the toll gates, and the band stand and the noise of the merry-go-round, and there were great texts, written in red letters on a black ground, pinned all along the walls.

"Please spare a copper for the starving poor of Paris."

A lady, dressed in grey quilted petticoat and pretty grey and black striped paniers, could be seen walking in the booth from time to time, then disappearing through a partition beyond. She would emerge again presently carrying an embroidered reticule, and would wander round among the crowd, holding out the bag by its chain, and repeating in tones of somewhat monotonous appeal: "For the starving poor of Paris, if you please!"

She had fine, dark eyes, rather narrow and tending upwards at the outer corners, which gave her face a not altogether pleasant expression. Still, they were fine eyes, and when she went round soliciting alms, most of the men put a hand into their breeches pocket and dropped a coin into her embroidered reticule.

She said the word "poor" in rather a funny way, rolling the "r" at the end, and she also said "please" as if it were spelt with a long line of "e's," and so it was concluded that she was French and was begging for her poorer sisters. At stated intervals during the day, the mechanical toy was rolled into a corner, and the lady in grey stood up on a platform and sang queer little songs, the words of which nobody could understand.

"Il etait une bergere et ron et petit pataplon. ... "

But it all left an impression of sadness and of suppressed awe upon the minds and susceptibilities of the worthy Richmond yokels come with their wives or sweethearts to enjoy the fun of the fair, and gladly did everyone emerge out of that melancholy booth into the sunshine, the brightness and the noise.

"Lud! but she do give me the creeps," said Mistress Polly, the pretty barmaid from the Bell Inn, down by the river. "And I must say that I don't see why we English folk should send our hard-earned pennies to those murdering ruffians over the water. Bein' starving so to speak, don't make a murderer a better man if he goes on murdering," she added with undisputable if ungrammatical logic. "Come, let's look at something more cheerful now."

And without waiting for anyone else's assent, she turned towards the more lively portion of the grounds, closely followed by a ruddy-faced, somewhat sheepish-looking youth, who very obviously was her attendant swain.

It was getting on for three o-clock now, and the quality were beginning to arrive. Lord Anthony Dewhurst was already there, chucking every pretty girl under the chin, to the annoyance of her beau. Ladies were arriving all the time, and the humbler feminine hearts were constantly set a-flutter at sight of rich brocaded gowns, and the new Charlottes, all crinkled velvet and soft marabout, which were so becoming to the pretty faces beneath.

There was incessant and loud talking and chattering, with here and there the shriller tones of a French voice being distinctly noticeable in the din. There were a good many French ladies and gentlemen present, easily recognisable, even in the distance, for their clothes were of more sober hue and of lesser richness than those of their English compeers.

But they were great lords and ladies, nevertheless, Dukes and Duchesses and Countesses, come to England for fear of being murdered by those devils in their own country. Richmond was full of them just now, as they were made right welcome both at the Palace and at the magnificent home of Sir Percy and Lady Blakeney.

Ah! here comes Sir Andrew Ffoulkes with his lady! so pretty and dainty does she look, like a little china doll, in her new-fashioned short-waisted gown: her brown hair in soft waves above her smooth forehead, her great, hazel eyes fixed in unaffected admiration on the gallant husband by her side.

"No wonder she dotes on him!" signed pretty Mistress Polly after she had bobbed her curtsy to my lady. "The brave deeds he did for love of her! Rescued her from those murderers over in France and brought her to England safe and sound, having fought no end of them single-handed, so I've beard it said. Have you not, Master Thomas Jezzard?"

And she looked defiantly at her meek-looking cavalier.

"Bah!" replied Master Thomas with quite unusual vehemence in response to the disparaging look in her brown eyes, "'Tis not he who did it all, as you well know, Mistress Polly. Sir Andrew Ffoulkes is a gallant gentleman, you may take your Bible oath on that, but he that fights the murdering frogeaters single-handed is he whom they call The Scarlet Pimpernel: the bravest gentleman in all the world."

Then, as at mention of the national hero, he thought that he detected in Mistress Polly's eyes an enthusiasm which he could not very well ascribe to his own individuality, he added with some pique:

"But they do say that this same Scarlet Pimpernel is mightily ill-favoured, and that's why no one ever sees him. They say he is fit to scare the crows away and that no Frenchy can look twice at his face, for it's so ugly, and so they let him get out of the country, rather than look at him again."

"Then they do say a mighty lot of nonsense," retorted Mistress Polly, with a shrug of her pretty shoulders, "and if that be so, then why don't you go over to France and join hands with the Scarlet Pimpernel? I'll warrant no Frenchman'll want to look twice at your face."

同类推荐
热门推荐
  • 流云帝

    流云帝

    江湖生存法则:两肋插刀,见缝插针,唇上抹蜜,脚底抹油。人在江湖,应当练就一身本领,将脸皮修成铜墙铁壁,刀枪不入。
  • 不朽真圣

    不朽真圣

    “你是谁?”“叶辰天”来自什么地方?”“封神大陆!”“好吧!我要跟你订婚,你要保护我!”“……”。封神大陆蚂蚁般的叶辰天来到地球,角色互换一晃逆天改命,究竟是重蹈覆辙还是成为真圣……
  • 万灵乎

    万灵乎

    人类文明不断进步,不夜城,日不落。鬼怪喜暗厌光,于是它们就有了新的生活方式:西北的妖怪大处于地底,几百甚至几千米的地下是它们的乐园,这里没有阳光,没人类打扰,大地灵气为食,终生无忧无虑。西南的妖魔大都深藏在深山中,这里草木茂盛,遮天蔽日,花鸟虫鱼兽无数,又有大妖在外围设下结界,人类无法发现,此乃世外桃源。东北,人类数量远超西南西北之和,树少地稀,污染严重,形成的雾霾终日不散,于是妖魔们以霾为地,生活在天上,霾遮住了灯光,只有群星明月散发出柔和的光芒,仿佛又回到了从前。唯东南,土壤松软,江河水流密布,不宜住地底,没有高山深林,有的只有叫山的土丘,空气良好,也唯有这里的妖魔鬼怪最为复杂……
  • 与企业共成长

    与企业共成长

    企业和员工是一个共同体,企业的发展依靠员工的努力来实现,而一个员工的个人成长也离不开企业的平台支持。所以,我们应该自觉把个人的命运与企业的发展融为一体,怀着强烈的责任心。充满热情,积极主动地去工作,恪尽职守,调动潜能。为企业的发展贡献自己最大的力量,同时也使自己作为一个职业人得到不断的成长,与企业一同走向成功。一起来翻阅《与企业共成长》吧!
  • 替身新娘

    替身新娘

    父亲离奇死亡,后母继妹巴不得她早死早超生,设计陷阱暗杀层出不穷,没背景没靠山怎么办?关键时刻,高富帅带着一纸合约从天而降。“我大姨妈来了,不能和你滚床单。”蹲在墙角画圈圈的人底气不足地怒视眼前的禽兽男人。人家说第一印象都是骗人的,她说婚前印象都是骗人的嗷嗷嗷!原本以为是白马王子,结果是个冷酷霸道的虐待狂!!“不许走,你是我妻子!”他当面撕掉离婚协议,恶狠狠地看着女人。她冷笑:“我只是和她长得像而已!现在正品回来了,替身是该走了!”
  • 五灯全书

    五灯全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第一城之崛起

    第一城之崛起

    杀人杀到手抽筋,数钱数到脚后跟。小城城主之子,因灾难将至,被父亲外嫁。是的您没听错,不是娶,而是嫁。坛云怀疑的看着自己的父亲:“爹您为什么要把我嫁人呢?是不是有是资金周转不开了?”老人尴尬的挠了挠头,“儿啊!你也知道我是舍不得你的,不过舍不得孩子套不着狼,不嫁你老子捞不着钱……呸呸呸!不对!我呀是看你这么帅,留在咱家吃亏,所以给你找了个有钱的人家!”“是嘛?我记得嫁我大哥时你也是这样说的吧?”坛云鄙夷的看着自己的父亲。“是吗?”…………更多精彩内容尽在《神宅传》,点击左侧书名进来看看吧!
  • 刀剑神域之桐子的游戏之旅

    刀剑神域之桐子的游戏之旅

    本书是因为喜欢桐子才创作的一部作品,加上作者是第一次写作文笔不好在加上作者正在上学中更新没发保持,勿怪。ps:就算你们怪我也没办法。
  • 幼科折衷

    幼科折衷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妈咪女神

    妈咪女神

    作为一个被抛弃的黄脸婆,作为一个有儿有老的妈咪和女儿,她无法放弃自己,逼着自己向前冲。你说我是黄脸婆,我变美女给你看;你说我只能做个家庭妇女,我创业绩给你看;你说我没有柔情似水,我秀恩爱给你看。儿子骄傲地宣布:妈咪,你就是我的女神!