登陆注册
15476500000071

第71章 Chapter XXV : The Unexpected(4)

"I will try to be brief, Sir Percy," he said, setting himself the task of imitating his antagonist's affected manner. "Will you not sit down? ... We must try and discuss these matters like two men of the world. ... As for me, I am always happiest beside a board littered with papers. ... I am not an athlete, Sir Percy ... and serve my country with my pen rather than with my fists."

Whilst he spoke he had reached the table and once more took the chair whereon he had been sitting lately, when he dreamed the dreams which were so near realization now. He pointed with a graceful gesture to the other vacant chair, which Blakeney took without a word.

"Ah!" said Chauvelin with a sigh of satisfaction, "I see that we are about to understand one another. ... I have always felt it was a pity, Sir Percy, that you and I could not discuss certain matters pleasantly with one another. ... Now, about this unfortunate incident of Lady Blakeney's incarceration, I would like you to believe that I had no part in the arrangements which have been made for her detention in Paris. My colleagues have arranged it all ... and I have vainly tried to protest against the rigorous measures which are to be enforced against her in the Temple prison. ... But these are answering so completely in the case of the ex-queen, they have so completely broken her spirit and her pride, that my colleagues felt that they would prove equally useful in order to bring the Scarlet Pimpernel--through his wife--to an humbler frame of mind."

He paused a moment, distinctly pleased with his peroration, satisfied that his voice had been without a tremor and his face impassive, and wondering what effect this somewhat lengthy preamble had upon Sir Percy, who through it all had remained singularly quiet. Chauvelin was preparing himself for the next effect which he hoped to produce, and was vaguely seeking for the best words with which to fully express his meaning, when he was suddenly startled by a sound as unexpected as it was disconcerting.

It was the sound of a loud and prolonged snore. He pushed the candle aside, which somewhat obstructed his line of vision, and casting a rapid glance at the enemy, with whose life he was toying even as a cat doth with that of a mouse, he saw that the aforesaid mouse was calmly and unmistakably asleep.

An impatient oath escaped Chauvelin's lips, and he brought his fist heavily down on the table, making the metal candlesticks rattle and causing Sir Percy to open one sleepy eye.

"A thousand pardons, sir," said Blakeney with a slight yawn. "I am so demmed fatigued, and your preface was unduly long. ... Beastly bad form, I know, going to sleep during a sermon ... but I haven't had a wink of sleep all day. ... I pray you to excuse me ..."

"Will you condescend to listen, Sir Percy?" queried Chauvelin peremptorily, "or shall I call the guard and give up all thoughts of treating with you?"

"Just whichever you demmed well prefer, sir," rejoined Blakeney impatiently.

And once more stretching out his long limbs, he buried his hands in the pockets of his breeches and apparently prepared himself for another quiet sleep. Chauvelin looked at him for a moment, vaguely wondering what to do next. He felt strangely irritated at what he firmly believed was mere affectation on Blakeney's part, and although he was burning with impatience to place the terms of the proposed bargain before this man, yet he would have preferred to be interrogated, to deliver his "either-or" with becoming sternness and decision, rather than to take the initiative in this discussion, where he should have been calm and indifferent, whilst his enemy should have been nervous and disturbed.

Sir Percy's attitude had disconcerted him, a touch of the grotesque had been given to what should have been a tense moment, and it was terribly galling to the pride of the ex-diplomatist that with this elusive enemy and in spite of his own preparedness for any eventuality, it was invariably the unforeseen that happened.

After a moment's reflection, however, he decided upon a fresh course of action. He rose and crossed the room, keeping as much as possible an eye upon Sir Percy, but the latter sat placid and dormant and evidently in no hurry to move. Chauvelin having reached the door, opened it noiselessly, and to the sergeant in command of his bodyguard who stood at attention outside, he whispered hurriedly:

"The prisoner from No. 6. ... Let two of the men bring her hither back to me at once."

同类推荐
  • Henry VIII

    Henry VIII

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新唐书

    新唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东海若解

    东海若解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐玄宗御制道德真经疏外传

    唐玄宗御制道德真经疏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菽园杂记

    菽园杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幕遮玦

    幕遮玦

    一块突然出现的千年古玦,一缕身残心破的千年幽魂。游荡世上千年只为了一个约定,“是人都是有执念的,我不是佛,不需要度化他们放下,我只是要拿走他们的执念。得失,生死,与看戏人何干?”
  • 重生追美录

    重生追美录

    前世的遗憾怎能重蹈覆辙,看陆羽重生追美,振兴华夏!
  • 盛我以泪纳我以歌

    盛我以泪纳我以歌

    回忆是首无解的诗,青春是篇无结局的文。欢聚与离散,背叛与永伴,不过是些词典中的反义词,只有我们切身经历过之后才知这些词所带来的爱和恨原来都是那么真,那么深。当我们想起那些流淌着泪与笑的青春,还有那些历经过的欢乐与悲痛,才知岁月如是,唯有爱,才是一切的开始与归宿。
  • 邪王追爱麻瓜浴火篇

    邪王追爱麻瓜浴火篇

    她身为暗黑刺杀最优秀的杀手,怎么也想不到自己会穿越,而且还穿越到一个什么都不会的麻瓜身上,处处被欺负处处被打压的麻瓜。他是杀伐果断的君王,从未想到冷库蓦然的他会在遇到她的时候变成独宠一人的暖男。我曾想征服世界,俯视脚下的臣服者。但如今我愿守你一人,宠你一生。
  • 二十岁的我们

    二十岁的我们

    二十岁,尚未沉淀的年纪,带着青涩和对未来的憧憬,开始了解社会的现状,内心却又排斥那种物质的肤浅。开始了解现实知道了所谓的梦想离自己很遥远却又死死地把它抓着不肯放手。成熟却又幼稚,虚伪却又真实。习惯了心疼自己,下定决心要在痛苦中前进却又不知道该做什么。成长历程真的是一件非常重要的事情,在二十岁这个年纪无一都不映照着曾经活过的痕迹,甚至到很久很久的以后。
  • 我的鬼夫萌萌哒

    我的鬼夫萌萌哒

    她,守了20年的贞操,居然随随便便就被一只男鬼给夺走了,不过长的还算不错,但是(喂!你搞错重点了吧,你的贞操啊!)“来你过来,我保证不打死你。”“娘子,你是打不到为夫的,还是从了为夫吧。”某男鬼笑道。一段又悲又喜的剧情从此就开始了。
  • 路过城市和你的身体

    路过城市和你的身体

    尽管我从未开口,晚晚却从一开始就知道我每天总是在等着她回来。所以,有时候,只要能够脱身,她愿意在深夜里赶回来。后来她告诉我,不管是黄昏、深夜还是清晨,她踏着水泥砖从巷口走过来,寂寞总是在她身后发疯似地滋长。冷风穿过了她,让她觉出自己是那样单薄和孤苦无依。但一想到我在等着她,她心里便满怀激动,想扑在我怀里大哭一场。她说,那时候她故意走得缓慢,风姿绰约,让每一个足音都印到我脑子里去。她一直很想对我说些什么,但她无法开口,只好让我听听这个。
  • 美妙的新世界

    美妙的新世界

    《美妙的新世界》是赫胥黎1932年出版的科幻小说,刻画的是机械文明下的未来社会。在那个世界里,人性被机械剥夺殆尽。处于“幸福”状态下的人们都是被预先设定种姓,然后由试管和育婴瓶孵化出来。胚胎分为由低到高的不同种姓,接受不同的训练。低种姓者矮小丑陋,承担社会里最底层的工作;高种姓者高大漂亮,构成社会的上层。在新世界里,每个人都很快乐,所有人的快乐都是一模一样的。书中对技术发展的反思、对人类命运的忧虑,使得本书成为了二十世纪“反乌托邦”文学里的一面旗帜。
  • 黑科技的仙路至尊

    黑科技的仙路至尊

    我是一个黑科技的研究者,我来到了一个全新的未知世界。这个世界竟然是有仙人存在的。那么黑科技与仙术结合起来,不知道是不是比较有搞头的呢?看使用黑科技的仙道小菜鸟开创新的天地!
  • 迷失之界

    迷失之界

    彼世是什么样的世界?迷失之后的那个男人,还是我吗.....这里就是彼世吧...努力找回迷失的一切。