登陆注册
15476500000032

第32章 Chapter XII : Time--Place--Conditions(4)

"Ah! that is so, is it not, Monsieur?" quoth Sir Percy lightly. "By my faith! I'll not plague you with formalities. ... We'll fight with our coats on if it be cold, in our shirtsleeves if it be sultry. ... I'll not demand either green socks or scarlet ornaments. I'll even try and be serious for the space of two minutes, sir, and confine my whole attention--the product of my infinitesimal brain--to thinking out some pleasant detail for this duel, which might be acceptable to you. Thus, sir, the thought of weapons springs to my mind. ... Swords you said, I think. Sir! I will e'en restrict my choice of conditions to that of the actual weapons with which we are to fight. ... Ffoulkes, I pray you," he added, turning to his friend, "the pair of swords which lie across the top of my desk at this moment. ...

"We'll not ask a menial to fetch them, eh, Monsieur?" he continued gaily, as Sir Andrew Ffoulkes at a sign from him had quickly left the room.

"What need to bruit our pleasant quarrel abroad? You will like the weapons, sir, and you shall have your own choice from the pair. ... You are a fine fencer, I feel sure ... and you shall decide if a scratch or two or a more serious wound shall be sufficient to avenge Mademoiselle Candeille's wounded vanity."

Whilst he prattled so gaily on, there was dead silence among all those present. The Prince had his shrewd eyes steadily fixed upon him, obviously wondering what this seemingly irresponsible adventurer held at the back of his mind. There is no doubt that everyone felt oppressed, and that a strange murmur of anticipatory excitement went round the little room, when, a few seconds later, Sir Andrew Ffoulkes returned, with two sheathed swords in his hand.

Blakeney took them from his friend and placed them on the little table in front of ex-Ambassador Chauvelin. The spectators strained their necks to look at the two weapons. They were exactly similar one to the other: both encased in plain black leather sheaths, with steel ferrules polished to shine like silver; the handles too were of plain steel, with just the grip fashioned in a twisted basket pattern of the same highly-tempered metal.

"What think you of these weapons, Monsieur?" asked Blakeney, who was carelessly leaning against the back of a chair.

Chauvelin took up one of the two swords and slowly drew it from out its scabbard, carefully examining the brilliant, narrow steel blade as he did so.

"A little old-fashioned in style and make, Sir Percy," he said, closely imitating his opponent's easy demeanour, "a trifle heavier, perhaps, than we in France have been accustomed to lately, but, nevertheless, a beautifully tempered piece of steel."

"Of a truth there's not much the matter with the tempering, Monsieur," quoth Blakeney, "the blades were fashioned at Toledo just two hundred years ago."

"Ah! here I see an inion," said Chauvelin, holding the sword close to his eyes, the better to see the minute letters engraved in the steel.

"The name of the original owner. I myself bought them--when I travelled in Italy--from one of his descendants."

"Lorenzo Giovanni Cenci," said Chauvelin, spelling the Italian names quite slowly.

"The greatest blackguard that ever trod this earth. You, no doubt, Monsieur, know his history better than we do. Rapine, theft, murder, nothing came amiss to Signor Lorenzo ... neither the deadly drug in the cup nor the poisoned dagger."

He had spoken lightly, carelessly, with that same tone of easy banter which he had not forsaken throughout the evening, and the same drawly manner which was habitual to him. But at these last words of his, Chauvelin gave a visible start, and then abruptly replaced the sword--which he had been examining--upon the table.

He threw a quick, suspicious glance at Blakeney, who, leaning back against the chair and one knee resting on the cushioned seat, was idly toying with the other blade, the exact pair to the one which the ex-ambassador had so suddenly put down.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越三国之张绣之子

    穿越三国之张绣之子

    雨蒙蒙中,一闪而逝的雷光卷携着一个生灵,惨白的月光照在饱经创伤的凄楚大地上,谁又能在三国大地上纵横,统一华夏并且对外扩张?孙策被击杀,孙权说:把孙尚香嫁过去吧。刘表在被气死前说道:开门投降吧。曹操说:论奸诈,我孟德不及也。
  • 重生霸道影后

    重生霸道影后

    ”呵呵,萧默,你以为你能管住我?””嗯”我是影后,怎么可能被你压””啊~~~~~~~!!!你个混蛋!"他邪肆一笑”嗯,宝贝,这不就被”压”了么?”
  • 圣御乾坤

    圣御乾坤

    无垠宇宙,谁敢言无敌?苍茫大地,谁能说第一?武道有损,八荒无缺!若有苍天在顶,俯视人间;吾亦能破青天,独掌乾坤。
  • 傲世苍穹,盛宠小妖妃

    傲世苍穹,盛宠小妖妃

    她,狡猾,腹黑,嗜血……性情多变的她,只是为了更好的保护自己。经历了一次背叛,她不想再一次经历。在这个神秘的大陆,她步步为营,守护着她在乎的人,惹她者,死!伤她在乎的人,生不如死!龙有逆鳞,触之即死!她本以为自己无心,无情,但还是丢了自己的心。“小东西,我的东西便是你的,你的便是你的”“小东西,我不能给你全世界,但是,我却能给你我所拥有的”“小东西,你不必爱我,我爱你便可”“小东西,若世人伤你一分,我便杀尽天下人!”
  • 进化默示录

    进化默示录

    这天,人类称之为“世末纪的开始”,怪物称之为“天启之日”。“我们,以人类之名,重临世界之巅!”“吾等,以类人之名,掌控万物众生!”以一个怪物的视角观察着人类的艰苦挣扎,看尽善恶美丑。
  • 奴在明朝养兔爷

    奴在明朝养兔爷

    小哑巴!花魁!大明朝!洪武三十年!什么什么?我还是个武林高手?怎么回事。老有莫名其妙的人管我叫祖师奶奶。先不管这些莫名其妙的。这个小太监好标致啊。收了!这个小锦衣卫竟然这么软萌。收了!还有还有,沦落风尘的小哥哥。好可怜。收了!……哈哈哈哈,收了一大堆后宫,玩够了。当然是用他们来赚钱啦。……“姚卿伶!你疯够了了没有。喊了一堆徒子徒孙去请你,你还想怎么样!!!快点给老子滚回来。都说了你重生一千次一万次,都还是要死在我手上!!!你现在这是在干什么?!后宫比老子还多!别逼我出手……”咦~这个男人是谁啊。老是出现在我梦里吼些没头没脑的话。头疼死了。不管他!且看小哑巴在大明如何兴风作浪!
  • 黑暗之神地狱使者

    黑暗之神地狱使者

    黑暗终将被黑暗所吞噬,光明与黑暗的战斗在所难免。东方的战意圣光,西方的堕落死气,冰火两重天,谁能与我争锋?谁能主宰世界?
  • 开创盛世:康熙

    开创盛世:康熙

    清圣祖仁皇帝爱新觉罗·玄烨(1654年5月4日~1722年12月20日),即康熙帝,清朝第四位皇帝、清定都北京后第二位皇帝。年号康熙:康,安宁;熙,兴盛——取万民康宁、天下熙盛的意思。他8周岁登基,14岁亲政。在位61年,是中国历史上在位时间最长的皇帝。他是中国统一的多民族国家的捍卫者,奠下了清朝兴盛的根基,开创出康乾盛世的大局面。谥号合天弘运文武睿哲恭俭宽裕孝敬诚信功德大成仁皇帝。《中国文化知识读本·开创盛世:康熙》以优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,讲述了康熙的生平事迹。
  • 地心说

    地心说

    有谁知道我们脚下的这片大地隐藏着多少秘密?千年的古墓、无数的财宝、远古的遗迹、或许还有着一个个被掩盖着的、不为人知的文明。对于宇宙来说,太阳是它的中心。而对于生活在这片土地上的人来说,那个未曾谋面的地心世界,才是他们真正的中心。
  • 穿越时空,有你相伴

    穿越时空,有你相伴

    和闺蜜逛街时买了一对奇怪的戒指,再去公园玩时居然穿越了?!还是穿越到了一个修仙大陆?!杯具的女主就开始了她的修仙之路。身世、闺蜜、戒指的背后都有什么不为人知的秘密?一个意外,使她遇见了他,他见证了她的改变,看到了她的努力。他说,无论发生什么,他永远会站在她的背后,支持她……【新人新文,欢迎入坑】