登陆注册
15476100000066

第66章 CHAPTER XVIII(1)

Colonel De Craye Clara came along chatting and laughing with Colonel De Craye, young Crossjay's hand under one of her arms, and her parasol flashing; a dazzling offender; as if she wished to compel the spectator to recognize the dainty rogue in porcelain; really insufferably fair: perfect in height and grace of movement; exquisitely tressed; red-lipped, the colour striking out to a distance from her ivory skin; a sight to set the woodland dancing, and turn the heads of the town; though beautiful, a jury of art critics might pronounce her not to be. Irregular features are condemned in beauty. Beautiful figure, they could say. A description of her figure and her walking would have won her any praises: and she wore a dress cunning to embrace the shape and flutter loose about it, in the spirit of a Summer's day.

Calypso-clad, Dr. Middleton would have called her. See the silver birch in a breeze: here it swells, there it scatters, and it is puffed to a round and it streams like a pennon, and now gives the glimpse and shine of the white stem's line within, now hurries over it, denying that it was visible, with a chatter along the sweeping folds, while still the white peeps through. She had the wonderful art of dressing to suit the season and the sky. To-day the art was ravishingly companionable with her sweet-lighted face: too sweet, too vividly meaningful for pretty, if not of the strict severity for beautiful. Millinery would tell us that she wore a fichu of thin white muslin crossed in front on a dress of the same light stuff, trimmed with deep rose. She carried a grey-silk parasol, traced at the borders with green creepers, and across the arm devoted to Crossjay a length of trailing ivy, and in that hand a bunch of the first long grasses. These hues of red rose and pale green ruffled and pouted in the billowy white of the dress ballooning and valleying softly, like a yacht before the sail bends low; but she walked not like one blown against; resembling rather the day of the South-west driving the clouds, gallantly firm in commotion; interfusing colour and varying in her features from laugh to smile and look of settled pleasure, like the heavens above the breeze.

Sir Willoughby, as he frequently had occasion to protest to Clara, was no poet: he was a more than commonly candid English gentleman in his avowed dislike of the poet's nonsense, verbiage, verse; not one of those latterly terrorized by the noise made about the fellow into silent contempt; a sentiment that may sleep, and has not to be defended. He loathed the fellow, fought the fellow. But he was one with the poet upon that prevailing theme of verse, the charms of women. He was, to his ill-luck, intensely susceptible, and where he led men after him to admire, his admiration became a fury. He could see at a glance that Horace De Craye admired Miss Middleton. Horace was a man of taste, could hardly, could not, do other than admire; but how curious that in the setting forth of Clara and Miss Dale, to his own contemplation and comparison of them, Sir Willoughby had given but a nodding approbation of his bride's appearance! He had not attached weight to it recently.

Her conduct, and foremost, if not chiefly, her having been discovered, positively met by his friend Horace, walking on the high-road without companion or attendant, increased a sense of pain so very unusual with him that he had cause to be indignant.

Coming on this condition, his admiration of the girl who wounded him was as bitter a thing as a man could feel. Resentment, fed from the main springs of his nature, turned it to wormwood, and not a whit the less was it admiration when he resolved to chastise her with a formal indication of his disdain. Her present gaiety sounded to him like laughter heard in the shadow of the pulpit.

"You have escaped!" he said to her, while shaking the hand of his friend Horace and cordially welcoming him. "My dear fellow! and, by the way, you had a squeak for it, I hear from Flitch."

"I, Willoughby? not a bit," said the colonel; "we get into a fly to get, out of it; and Flitch helped me out as well as in, good fellow; just dusting my coat as he did it. The only bit of bad management was that Miss Middleton had to step aside a trifle hurriedly."

"You knew Miss Middleton at once?"

"Flitch did me the favour to introduce me. He first precipitated me at Miss Middleton's feet, and then he introduced me, in old oriental fashion, to my sovereign."

Sir Willoughby's countenance was enough for his friend Horace.

Quarter-wheeling to Clara, he said: " 'Tis the place I'm to occupy for life, Miss Middleton, though one is not always fortunate to have a bright excuse for taking it at the commencement."

Clara said: "Happily you were not hurt, Colonel De Craye."

"I was in the hands of the Loves. Not the Graces, I'm afraid; I've an image of myself. Dear, no! My dear Willoughby, you never made such a headlong declaration as that. It would have looked like a magnificent impulse, if the posture had only been choicer. And Miss Middleton didn't laugh. At least I saw nothing but pity."

"You did not write," said Willoughby.

"Because it was a toss-up of a run to Ireland or here, and I came here not to go there; and, by the way, fetched a jug with me to offer up to the gods of ill-luck; and they accepted the propitiation."

"Wasn't it packed in a box?"

"No, it was wrapped in paper, to show its elegant form. I caught sight of it in the shop yesterday and carried it off this morning, and presented it to Miss Middleton at noon, without any form at all."

Willoughby knew his friend Horace's mood when the Irish tongue in him threatened to wag.

"You see what may happen," he said to Clara.

"As far as I am in fault I regret it," she answered.

"Flitch says the accident occurred through his driving up the bank to save you from the wheels."

"Flitch may go and whisper that down the neck of his empty whisky-flask," said Horace De Craye. "And then let him cork it."

同类推荐
  • 佛说灯指因缘经

    佛说灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登祝融峰

    登祝融峰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咒三首经

    咒三首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江防总论

    江防总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说放钵经

    佛说放钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱情潘朵拉

    爱情潘朵拉

    更名《潘朵拉之心》。看过钻石王老五的艰难爱情吗?看过魔鬼爱上天使的故事吗?我要讲的是男女反转,是关于天使爱上魔鬼的故事。但是潘朵拉的盒子里又不仅仅是爱情……
  • 傲走天下:妖孽别跑

    傲走天下:妖孽别跑

    古怪娃子,突入异世界,无人心,不立尊,这是以武为尊的世界,一切以拳头说话。
  • 谁经过你的风景

    谁经过你的风景

    你站在桥上看风景,看风景的人在楼上看你。明月装饰了你的窗子,你装饰了别人的梦。如何寻找最适合自己的感情,在放弃与寻觅中体会人生百态。
  • 血象修行

    血象修行

    一个以血为修炼的世界一个以象决定的世界也是一个人人都可以修炼的世界千奇百怪的血脉行独一无二的专属且看来自地球的佣兵杀手如何横行
  • 国色天香

    国色天香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世病娘

    绝世病娘

    天才少女的瑾染被姐姐杀害,穿越成一位绝世病娘。批奏折,收后宫,忙得不亦乐乎。天才瑾染PK淡定国师瑾染:“看国师如此风华绝代当我男妃可好。”倾城:“不可,我乃国师,掌握国家运势,如若进宫便不能再为国家掌握运势,所以恕微臣无法办到。”瑾染:“哦,是吗?你该多学学人家礼部尚书燕泫克,成了本皇男妃还是每日照理朝政。”倾城:“……”温柔帝后PK冷酷帝王瑾染:“那个啥,皇后啊!本皇今天上朝好累啊,可以不要那个吗?”凡宸:“好啊,给凡宸生一个孩子,凡宸绝对不会累着瑾儿的。”(づσ??????σ????)づ我这么可爱,凡宸你怎么忍心。这还不是什么都没说吗!凡宸不说话直接推到病娘不病,笑话!且看病娘如何闯天下!
  • 镇北王妃嚣张王

    镇北王妃嚣张王

    倾城,是红颜一笑。乱世,风云变幻。错误的相遇还那样的清晰,一转眼就是四国刀兵。红颜如花,乱世如血。烽烟并起的世道,上哪儿去找到那个温暖的怀抱,还是,一场悲欢。七年前,她是镇北王妃。是整个东岳钦羡的对象,琴瑟和鸣,还有什么比这个更好的呢?七年后,她是北漠公主,战场上的战神,宫廷中权势,可是,她爱的那个男人却已经从她的生命中消失了。七年前的那场大火,烧毁了她的记忆,可是命运又将她带回了原地。她想找回那个遗忘的记忆,不料,却经历了一场惊天阴谋。
  • 校草融化小冰山

    校草融化小冰山

    某人咬牙切齿“你过来,我保证不打死你”(我“干”死你)“你当我傻阿!我是不会过去的,哼!”某女被骗过N次后,终于醒悟一回。叉着腰得意的昂起头。某男终于炸毛了,一把伸过手,捉住她的腰,一脸邪魅的看着她。某女被他这种眼神看的慌乱,有点害怕。“你......你想干嘛?”“看不出来吗?干你阿。”这是一场温馨浪漫的爱恋。一个腹黑冷酷却为她不再突破底线的男子。和他美艳绝伦的娇妻的爱情故事。
  • 最强穿越:背着男神养妹子

    最强穿越:背着男神养妹子

    我的网吧最近来了个女杀手,她拆了我的冰箱,弄坏我的键盘……前几天又来了号称小五行的五个魔卡少女樱脑残粉,还好他们武力值低。就昨天,又来了一个精分少女,一会女王一会邻家小妹的风格我承受不起啊摔!不不不,男神,我和这群妹子真的是纯!洁!的!男神你听我解释啊!!
  • 姑娘那个姑娘

    姑娘那个姑娘

    我喜欢你,但我却不敢告诉你,也不能告诉你。我们就像属于两个世界,拥有着不同的人生轨迹。穷尽一生,只怕再无相交之时,与其渐行渐远,不如遥遥相望,虽不然与子携手,却能与子华发,纵度其生,死无憾矣。而那份思念和那股悸动也将会随着时间的推移,被渐渐掩埋心底,被我打上一个结,尽数尘封。或许若干年后,我已娶妻成家,心灵所至,或许会想到当年的你,想到你给我带来的那种不同他人的感觉,像是吃了酸酸甜甜的柠檬糖,满口醇香,回味无穷。我也许会痛恨自己,为什么当初没有向你表白;也许会淡然一笑,毫不在意的一拍脑袋,将往事回忆化作云烟,随风而去……不管怎样,我依旧要说,我喜欢你,曾那么铭心刻骨的喜欢过你……