登陆注册
15476000000018

第18章 CHAPTER IX. HAROLD SITS IN A GAME.(1)

When Elizabeth Compton broached to her father the subject of a much-needed rest and a trip to the Orient, he laughed at her. Why, girl," he cried, "I was never better in my life! Where in the world did you get this silly idea?"

"Harold noticed it first," she replied, "and called my attention to it; and now I can see that you really have been failing."

"Failing!" ejaculated Compton, with a scoff. "Failing nothing! You're a pair of young idiots. I'm good for twenty years more of hard work, but, as I told Harold, I would like to quit and travel, and I shall do so just as soon as I am convinced that he can take my place."

"Couldn't he do it now?" asked the girl.

"No, I am afraid not," replied Compton. "It is too much to expect of him, but I believe that in another year he will be able to."

And so Compton put an end to the suggestion that he travel for his health, and that night when Bince called she told him that she had been unable to persuade her father that he needed a rest.

"I am afraid," he said "that you don't take it seriously enough yourself, and that you failed to impress upon him the real gravity of his condition. It is really necessary that he go--he must go."

The girl looked up quickly at the speaker, whose tones seemed unnecessarily vehement.

"I don't quite understand," she said, "why you should take the matter so to heart. Father is the best judge of his own condition, and, while he may need a rest, I cannot see that he is in any immediate danger." "Oh, well," replied Bince irritably, "I just wanted him to get away for his own sake. Of course, it don't mean anything to me."

"What's the matter with you tonight, anyway, Harold?" she asked a half an hour later. "You're as cross and disagreeable as you can be."

"No, I'm not," he said. "There is nothing the matter with me at all."

But his denial failed to convince her, and as, unusually early, a few minutes later he left, she realized that she had spent a most unpleasant evening.

Bince went directly to his club, where he found four other men who were evidently awaiting him.

"Want to sit in a little game to-night, Harold?" asked one of them.

"Oh, hell," replied Bince, "you fellows have been sitting here all evening waiting for me. You know I want to. My luck's got to change some time."

"Sure thing it has," agreed another of the men. "You certainly have been playing in rotten luck, but when it does change--oh, baby!"

As the five men entered one of the cardrooms several of the inevitable spectators drew away from the other games and approached their table, for it was a matter of club gossip that these five played for the largest stakes of any coterie among the habitues of the card-room.

It was two o'clock in the morning before Bince disgustedly threw his cards upon the table and rose. There was a nasty expression on his face and in his mind a thing which he did not dare voice--the final crystallization of a suspicion that he had long harbored, that his companions had been for months deliberately fleecing him. Tonight he had lost five thousand dollars, nor was there a man at the table who did not hold his I. 0. U's. for similar amounts.

"I'm through, absolutely through," he said. "I'll be damned if I ever touch another card."

His companions only smiled wearily, for they knew that to-morrow night he would be back at the table.

"How much of old man Compton's money did you get tonight?" asked one of the four after Bince had left the room.

"About two thousand dollars," was the reply, "which added to what I already hold, puts Mr. Compton in my debt some seven or eight thousand dollars."

Whereupon they all laughed.

"I suppose," remarked anther, "that it's a damn shame, but if we don't get it some one else will."

"Is he paying anything at all?" asked another.

"Oh, yes; he comes across with something now and then, but we'll probably have to carry the bulk of it until after the wedding."

"Well, I can't carry it forever," said the first speaker. "I'm not playing here for my health," and, rising, he too left the room. Going directly to the buffet, he found Bince, as he was quite sure that he would.

"Look here, old man," he said, "I hate to seem insistent, but, on the level, I've got to have some money."

"I've told you two or three times,"' replied Bince, "that I'd let you have it as soon as I could get it. I can't get you any now."

同类推荐
  • 瘳忘编

    瘳忘编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 比丘尼传

    比丘尼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 擒玄赋

    擒玄赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐传奇选辑

    唐传奇选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 序听迷诗所经

    序听迷诗所经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我变成丧尸皇的宠物

    我变成丧尸皇的宠物

    经过第一部的了解,第二部开始了,在我结婚当日,我竟然被人掳走了,醒来之后,我竟然变成丧尸皇的宠物,原来赤月没有与我融合,鬼仙竟然被人封印记忆,我又该何去何从?
  • 轮回

    轮回

    每个人都有面临死亡的时候,肖旭就是如此。人刚中年由于重病住进医院,并且手术后昏迷了17天。而在这17天的时间里他不停地做着奇怪的梦,而且这些梦都与他在TX里看过的小说相似,在梦中主人公都与肖旭有着某种的联系,就好像是他的前世一样,最后他明白了这应该就是他生命的轮回。回叙每个人都会有一个生命的轮回,只是你不知道而已,所以既然选择了生命,那就好好好珍惜这一轮回的生命吧。
  • 家有女鬼之阴阳天师

    家有女鬼之阴阳天师

    前世的缘,今生续,你前世的债,我来还。我不怕等你,我只怕等到的人不是你。
  • 末世铁血

    末世铁血

    意外成为铁血战士,可是异形为什么也跟过来了。该死,这还是个末世,你敢不敢更狠一点?看着本是小人物的秦川突然成为铁血战士在末世里挣扎。丧尸?异形?来吧,我可是传说中狩猎你们的铁血战士!
  • 吟笙歌

    吟笙歌

    那人看起来大约十六七,轮廓分外分明,英气逼人,眉目疏朗,清亮的眼睛。疏尔一笑问道:“你在哪里当值?”我略俯身答道:“奴婢在平阳宫当值。”“叫什么名字?”“奴婢言笙。”我答至此,那人便慢慢地靠近我,脸与脸只怕是剩半尺距离,他嘴角勾起一笑道:“只怕我们是见过你也忘掉了。”见过吗?我斗起胆子:“您和奴婢见过?”他一起身,我的身子便似没了重心欲要摔倒,他立马扶住我的后腰,我立马跳离了他的范围,红了脸。他还继续笑着:“可是真忘记了,我还心存执念,以为你记得我。虽说仅有一面之缘。”说罢,他摇摇头似是很遗憾的离开了花园。直到见不到那人的身影了我却还是想不起来我们在哪里见过……
  • 图龙决

    图龙决

    当大明星赵泷儿穿越古代变为男生,惊慌失措的她该如何应对自己目前的处境?作为女人而不得不和女人结婚的他,看他一步步如何掌控整个大王朝。本小说适合晚上七点之后阅读,千万记得哦,七点之后。
  • 浴火重生:妖孽大小姐

    浴火重生:妖孽大小姐

    她是二十一世纪的医学教授,在一次实验失败身亡,结果穿越到天龙大陆……“什么丑女?废材?”看她如何风华绝代,看她的妖孽天赋,惊呆众人。“娘子!你吃摸干净了!都不负责的吗?……
  • 约定的美好时光

    约定的美好时光

    年青的我们总是有着不如意,可是只要我们努力就会得到那所谓的幸福。
  • 那年长安花落时

    那年长安花落时

    你嫁衣如火灼伤了天涯,从此残阳烙我心上如朱砂。都说你眼中开倾世桃花,却如何一夕桃花雨下。问谁能借我回眸一眼,去逆流回溯遥迢的流年,循着你为我轻咏的《上邪》,再去见你一面。在那远去的旧年,我笑你轻许了姻缘。是你用尽一生吟咏《上邪》,而我转身轻负你如花美眷。那一年的长安飞花漫天,我听见塞外春风泣血。轻嗅风中血似酒浓烈,耳边兵戈之声吞噬旷野,火光里飞回的雁也呜咽,哭声传去多远。那首你诵的《上邪》,从此我再听不真切。敌不过的哪是似水流年,江山早为你我说定了永别。于是你把名字刻入史笺,换我把你刻在我坟前。飞花又散落在这个季节,而你嫁衣比飞花还要艳烈,你启唇似又要咏遍《上邪》,说的却是:“我愿与君绝。”
  • 陪我到地老天荒

    陪我到地老天荒

    第一次相见,“小丫头你怎能这般不识好歹,本公子处处为你怎落得如此下场”他宠溺的语气中带着丝丝无奈。第二次相见,“本公子这辈子就是认定她了你能拿我怎么着?!”说完他向她投去灿烂的一笑。第三次相见,“考虑一下要不要做我一生唯一的妻?”他注视着她的水眸,满满的全是深情。他说,没人喜欢我喜欢,没人要我要。这辈子他给她最大的宠爱便是陪她一同长大