登陆注册
15475900000008

第8章 CHAPTER IV(1)

THE FORD FAMILY

TEN minutes afterwards, James Starr and Harry issued from the principal gallery. They were now standing in a glade, if we may use this word to designate a vast and dark excavation.

The place, however, was not entirely deprived of daylight.

A few rays straggled in through the opening of a deserted shaft.

It was by means of this pipe that ventilation was established in the Dochart pit. Owing to its lesser density, the warm air was drawn towards the Yarrow shaft. Both air and light, therefore, penetrated in some measure into the glade.

Here Simon Ford had lived with his family ten years, in a subterranean dwelling, hollowed out in the schistous mass, where formerly stood the powerful engines which worked the mechanical traction of the Dochart pit.

Such was the habitation, "his cottage," as he called it, in which resided the old overman. As he had some means saved during a long life of toil, Ford could have afforded to live in the light of day, among trees, or in any town of the kingdom he chose, but he and his wife and son preferred remaining in the mine, where they were happy together, having the same opinions, ideas, and tastes. Yes, they were quite fond of their cottage, buried fifteen hundred feet below Scottish soil. Among other advantages, there was no fear that tax gatherers, or rent collectors would ever come to trouble its inhabitants.

At this period, Simon Ford, the former overman of the Dochart pit, bore the weight of sixty-five years well. Tall, robust, well-built, he would have been regarded as one of the most conspicuous men in the district which supplies so many fine fellows to the Highland regiments.

Simon Ford was descended from an old mining family, and his ancestors had worked the very first carboniferous seams opened in Scotland. Without discussing whether or not the Greeks and Romans made use of coal, whether the Chinese worked coal mines before the Christian era, whether the French word for coal (HOUILLE) is really derived from the farrier Houillos, who lived in Belgium in the twelfth century, we may affirm that the beds in Great Britain were the first ever regularly worked.

So early as the eleventh century, William the Conqueror divided the produce of the Newcastle bed among his companions-in-arms.

At the end of the thirteenth century, a license for the mining of "sea coal" was granted by Henry III. Lastly, towards the end of the same century, mention is made of the Scotch and Welsh beds.

It was about this time that Simon Ford's ancestors penetrated into the bowels of Caledonian earth, and lived there ever after, from father to son. They were but plain miners. They labored like convicts at the work of extracting the precious combustible.

It is even believed that the coal miners, like the salt-makers of that period, were actual slaves.

However that might have been, Simon Ford was proud of belonging to this ancient family of Scotch miners.

He had worked diligently in the same place where his ancestors had wielded the pick, the crowbar, and the mattock.

At thirty he was overman of the Dochart pit, the most important in the Aberfoyle colliery. He was devoted to his trade.

During long years he zealously performed his duty.

His only grief had been to perceive the bed becoming impoverished, and to see the hour approaching when the seam would be exhausted.

It was then he devoted himself to the search for new veins in all the Aberfoyle pits, which communicated underground one with another. He had had the good luck to discover several during the last period of the working.

His miner's instinct assisted him marvelously, and the engineer, James Starr, appreciated him highly. It might be said that he divined the course of seams in the depths of the coal mine as a hydroscope reveals springs in the bowels of the earth.

He was par excellence the type of a miner whose whole existence is indissolubly connected with that of his mine.

He had lived there from his birth, and now that the works were abandoned he wished to live there still. His son Harry foraged for the subterranean housekeeping; as for himself, during those ten years he had not been ten times above ground.

"Go up there! What is the good?" he would say, and refused to leave his black domain. The place was remarkably healthy, subject to an equable temperature; the old overman endured neither the heat of summer nor the cold of winter.

His family enjoyed good health; what more could he desire?

But at heart he felt depressed. He missed the former animation, movement, and life in the well-worked pit.

He was, however, supported by one fixed idea. "No, no! the mine is not exhausted!" he repeated.

And that man would have given serious offense who could have ventured to express before Simon Ford any doubt that old Aberfoyle would one day revive! He had never given up the hope of discovering some new bed which would restore the mine to its past splendor.

Yes, he would willingly, had it been necessary, have resumed the miner's pick, and with his still stout arms vigorously attacked the rock. He went through the dark galleries, sometimes alone, sometimes with his son, examining, searching for signs of coal, only to return each day, wearied, but not in despair, to the cottage.

Madge, Simon's faithful companion, his "gude-wife," to use the Scotch term, was a tall, strong, comely woman. Madge had no wish to leave the Dochart pit any more than had her husband.

She shared all his hopes and regrets. She encouraged him, she urged him on, and talked to him in a way which cheered the heart of the old overman. "Aberfoyle is only asleep," she would say.

"You are right about that, Simon. This is but a rest, it is not death!"

Madge, as well as the others, was perfectly satisfied to live independent of the outer world, and was the center of the happiness enjoyed by the little family in their dark cottage.

The engineer was eagerly expected. Simon Ford was standing at his door, and as soon as Harry's lamp announced the arrival of his former viewer he advanced to meet him.

同类推荐
热门推荐
  • 我的修仙老友

    我的修仙老友

    “美女,驻颜丹来一个。”“不好?阳哥,来来来,咱俩演一场。会修仙,会炼丹,成为各大名门旺派争相抢夺嘚宝贝。对面的道姑看过来,啊呸,对面的美女看过来,喂!我不是送外卖的!猪脚不是见美女就走不动道的人,不喜勿喷。
  • 奇情妙缘之天下无双

    奇情妙缘之天下无双

    叶小艾穿越成无双郡主西南王之女,当今圣上的表妹。皇上让我无双郡主嫁给睿王?太好了!睿王可是名副其实的高富帅啊!睿王对我好想有所怀疑,可是我真的什么都不知道,也没有企图,只是有个小小的心愿:吃一次满汉全席,这都不可以吗?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 霸气王妃不好惹

    霸气王妃不好惹

    被人逼婚,被人欺辱,被人蒙骗。。。。这一切她受够了!复仇!樱家,有我在的一天你们也别想好过!他堂堂一个帝王却被一个小丫头片子牵着鼻子走,万万没想到。。。。。樱枼,很好我记住你了。
  • 青春纪念馆

    青春纪念馆

    青春纪念馆,带你挽回逝去的青春。也许在你后悔的时候,也许在你痛苦的时候,它已经悄悄地找到了你....也许这一次你会活出不一样的精彩人生.
  • 虎煜楼

    虎煜楼

    当外星种族与人类一起生活后,宇宙最凶残的种族——虫族也出现在了人类的生活中,各种族联手抗衡虫族,而在这些抗衡虫族的人中,有一些特殊的群体——猎手,他们身怀绝技,而且都共同属于一个组织——虎煜楼.......
  • 别看见我

    别看见我

    我将烧毁这日记,是你递给我火种,是我扫去这灰烬。
  • 霸道校草,你别跑

    霸道校草,你别跑

    那阁楼里嘶哑的的钟,慢慢的敲着,“十下,十一下,十二下……”十二点灰姑娘是否还在等待梦里的那个他?是否还会在夜里为他偷偷哭泣?十二点灰姑娘这终究是个童话罢了?但林若熙却像灰姑娘一样,或事与愿违?
  • 妖狐孽

    妖狐孽

    狐族半妖少年,非人非妖,非神非魔,寻找自我,却迷幻其中……
  • 妖妻,你别逃

    妖妻,你别逃

    她是血族的后裔;她是月球的冷血魔王。她是众魔族强者的眼中钉;她是恋人和朋友眼中的女神。她是地球忠诚的守护者;她一路经历险难,最终杀回血族,夺得自己应有的地位。她就是宇宙的主宰—女神代妖,她的大名流芳百世,千秋万代。
  • 中老年保健养生一本通

    中老年保健养生一本通

    本书为中老年介绍了从身到心的保健原则,以及生活各个方面的健康策略,让中老年力争鱼与熊掌兼得,既有健康的体魄,又有愉快的心情。