登陆注册
15475900000013

第13章 CHAPTER VI(1)

SIMON FORD'S EXPERIMENT

THE old clock in the cottage struck one as James Starr and his two companions went out. A dim light penetrated through the ventilating shaft into the glade. Harry's lamp was not necessary here, but it would very soon be of use, for the old overman was about to conduct the engineer to the very end of the Dochart pit.

After following the principal gallery for a distance of two miles, the three explorers--for, as will be seen, this was a regular exploration-- arrived at the entrance of a narrow tunnel. It was like a nave, the roof of which rested on woodwork, covered with white moss.

It followed very nearly the line traced by the course of the river Forth, fifteen hundred feet above.

"So we are going to the end of the last vein?" said James Starr.

"Ay! You know the mine well still."

"Well, Simon," returned the engineer, "it will be difficult to go further than that, if I don't mistake."

"Yes, indeed, Mr. Starr. That was where our picks tore out the last bit of coal in the seam. I remember it as if it were yesterday.

I myself gave that last blow, and it re-echoed in my heart more dismally than on the rock. Only sandstone and schist were round us after that, and when the truck rolled towards the shaft, I followed, with my heart as full as though it were a funeral.

It seemed to me that the soul of the mine was going with it."

The gravity with which the old man uttered these words impressed the engineer, who was not far from sharing his sentiments.

They were those of the sailor who leaves his disabled vessel-- of the proprietor who sees the house of his ancestors pulled down.

He pressed Ford's hand; but now the latter seized that of the engineer, and, wringing it:

"That day we were all of us mistaken," he exclaimed. "No! The old mine was not dead. It was not a corpse that the miners abandoned; and I dare to assert, Mr. Starr, that its heart beats still."

"Speak, Ford! Have you discovered a new vein?" cried the engineer, unable to contain himself. "I know you have! Your letter could mean nothing else."

"Mr. Starr," said Simon Ford, "I did not wish to tell any man but yourself."

"And you did quite right, Ford. But tell me how, by what signs, are you sure?"

"Listen, sir!" resumed Simon. "It is not a seam that I have found."

"What is it, then?"

"Only positive proof that such a seam exists."

"And the proof?"

"Could fire-damp issue from the bowels of the earth if coal was not there to produce it?"

"No, certainly not!" replied the engineer. "No coal, no fire-damp.

No effects without a cause."

"Just as no smoke without fire."

"And have you recognized the presence of light carburetted hydrogen?"

"An old miner could not be deceived," answered Ford. "I have met with our old enemy, the fire-damp!"

"But suppose it was another gas," said Starr. "Firedamp is almost without smell, and colorless. It only really betrays its presence by an explosion."

"Mr. Starr," said Simon Ford, "will you let me tell you what I have done? Harry had once or twice observed something remarkable in his excursions to the west end of the mine.

Fire, which suddenly went out, sometimes appeared along the face of the rock or on the embankment of the further galleries.

How those flames were lighted, I could not and cannot say.

But they were evidently owing to the presence of fire-damp, and to me fire-damp means a vein of coal."

"Did not these fires cause any explosion?" asked the engineer quickly.

"Yes, little partial explosions," replied Ford, "such as I used to cause myself when I wished to ascertain the presence of fire-damp. Do you remember how formerly it was the custom to try to prevent explosions before our good genius, Humphry Davy, invented his safety-lamp?"

"Yes," replied James Starr. "You mean what the 'monk,' as the men called him, used to do. But I have never seen him in the exercise of his duty."

"Indeed, Mr. Starr, you are too young, in spite of your five-and-fifty years, to have seen that. But I, ten years older, often saw the last 'monk' working in the mine.

He was called so because he wore a long robe like a monk.

His proper name was the 'fireman.' At that time there was no other means of destroying the bad gas but by dispersing it in little explosions, before its buoyancy had collected it in too great quantities in the heights of the galleries.

The monk, as we called him, with his face masked, his head muffled up, all his body tightly wrapped in a thick felt cloak, crawled along the ground. He could breathe down there, when the air was pure; and with his right hand he waved above his head a blazing torch.

When the firedamp had accumulated in the air, so as to form a detonating mixture, the explosion occurred without being fatal, and, by often renewing this operation, catastrophes were prevented.

Sometimes the 'monk' was injured or killed in his work, then another took his place. This was done in all mines until the Davy lamp was universally adopted. But I knew the plan, and by its means I discovered the presence of firedamp and consequently that of a new seam of coal in the Dochart pit."

All that the old overman had related of the so-called "monk" or "fireman" was perfectly true. The air in the galleries of mines was formerly always purified in the way described.

Fire-damp, marsh-gas, or carburetted hydrogen, is colorless, almost scentless; it burns with a blue flame, and makes respiration impossible. The miner could not live in a place filled with this injurious gas, any more than one could live in a gasometer full of common gas. Moreover, fire-damp, as well as the latter, a mixture of inflammable gases, forms a detonating mixture as soon as the air unites with it in a proportion of eight, and perhaps even five to the hundred.

When this mixture is lighted by any cause, there is an explosion, almost always followed by a frightful catastrophe.

同类推荐
热门推荐
  • 那些迷失的记忆在奔跑

    那些迷失的记忆在奔跑

    中国第一部病例小说,中国第一部关于各种癌症晚期患者的悲惨经历,本书以乐写悲,以笑写苦,表现了各类患者在生命线上苦苦挣扎的乐观心态,谨以本书向那些在生命线上苦苦挣扎的人们致以诚挚的敬意。
  • 邪王包邮送上门:毒妃千千岁

    邪王包邮送上门:毒妃千千岁

    鞑拓国直取整个宸都,从此宸国多了一个皇后。她出身为婢,帮他坐拥江山。前世她是风光无限的皇后,一双巧手的第一绣娘,却不想最后惨遭斩手,被千刀万剐、生吞活剥取出腹中胎儿。一朝重生,十年光华。她发誓,这一世定要让渣男渣女统统不得好死!……这一世逆天改命,半路却杀出个摄政王。他一身白衣飘飘,却衣冠楚楚。“女人,粗暴和野蛮,你选?”他将她栖身在下。她咬着牙,心里咒骂他。“一晚六次,不许反悔。”他笑容无耻,轻抚她下颚。她翻了个白眼,“臣妾不过是吃了王爷的一碗六文钱的麻辣面!”“必须,肉偿。”他手脚麻利,轻解她罗裳……女强+宠文1V1
  • 黑白纠纷

    黑白纠纷

    地上洒满了鲜血,如一簇簇尽情绽放的罂粟花……自古,黑界与白界便是敌对的双方,见面仇恨,背对防备。从没有和睦过。但,一场玄幻的传奇偏偏在两界之间离奇的发生了……
  • 月傍漓中

    月傍漓中

    这是一名女子一生的故事。羁离生死,荡气回肠,饮就一段挚情,一生长情。权谋、烽火、宫闱……不知细雨烟波,不知魂归何处,只知尘归尘,土归土。一生的爱恨,一世的悲欢,一世的疏狂。笳鼓霜风,离合无情。权谋倾轧,千古罪人,孰是又孰非?
  • 快乐心灵的寓言故事(青少年快乐阅读系列)

    快乐心灵的寓言故事(青少年快乐阅读系列)

    为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好, 这套课外读物主要包括有关成长、生命、神童、亲情、爱心、感恩、母爱、父爱、心态、美德、人格、幽默、思维、习惯、励志、真情、名人、英雄、语文、数学、名著、唐诗、地理、历史、美术、音乐、文学、电影、谜语、哲学、哲理、信仰、智慧、文明、发现、科幻、推理、侦探、战争、探险、惊险、财富、时尚、神话、民间、公主、医学、天文、寓言、建筑、名胜、海洋、奥秘、奇趣、植物、动物的故事,既有一般的故事, 也有知识故事, 这样, 把阅读故事与掌握知识结合起来, 就能扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套新课标课外读物的最大特色。
  • 小雏菊佣兵团

    小雏菊佣兵团

    这是一支小佣兵团的故事,也许后人很快遗忘他们的事迹。但他们为了朋友赴汤蹈火,为了爱情上刀山下火海,为了拯救世界无私的奉献。天下无不散的宴席,主角们分而合,合而分,他们活跃在这个剑与魔法世界的各个角落。(正常情况下一天两章,更新时间:第一章08:00,第二章:23:00)
  • 夏恋之季

    夏恋之季

    一个豪门千金,一个富家公子,经一场邂逅相遇,经一次离别知心,经一次重逢相爱,他们的感情会怎样发展呢?
  • 首席前夫,求放过

    首席前夫,求放过

    ——推荐旧文《桃色情劫,大叔滚远点!》四年前,她毫无征兆的向他提出离婚。四年后,再相遇,他是高高在上的集团总裁,而她却是送外卖的小贩,他将她束缚在身边,在她面前和妻子大秀恩爱,甚至要求她做代理孕母……目的只有一个——羞辱。为了救自己的女儿,她不得已舍弃‘他们’的孩子……“苏然,你害死了我的孩子,我要让你的女儿偿命!”从此,她再也找不到她的女儿……一张死亡证明出现在她的面前,她隐忍着眼泪,勾唇一笑——“陆铭煜,你知道吗,郁郁不光是我的女儿,她也是你的女儿。”*他指着站在她身旁貌若潘安的男子,满目痛楚的看着她:“你一定非要嫁给他?”“是。”她回答的笃定肯定加坚定。“他可是个傻子!”他急切的提醒道。她笑的极具讽刺:“你作为他妹夫,就这样称呼你的大舅哥吗?”
  • 马卡龙

    马卡龙

    她是脑袋藏着一颗子弹却依然开朗快乐,像甜甜马卡龙的少女。他是双手沾满鲜血不见日光的杀手,心如钢铁,却为一人融化。她是妖娆美丽坚韧真实,黑帮老大的女人。他是星華娱乐的年轻总裁,如同太阳的暖男,默默守护着小时候的邻家妹妹。
  • 国之退魔师

    国之退魔师

    人心险恶,贪嗔痴七罪诱人成魔,时光荏苒,远古封印失效破碎,群魔出世,乱舞九州。看一个懵懂少年如何成长为救民于水火的传说.(以上故事纯属虚构,如有雷同处,纯属巧合)