登陆注册
15475800000065

第65章 Chapter 21(3)

I have need of them. Let them come hither. Later, cast them from the battlements--or--how many priests have ye on hand?" "The day's results are meagre, good my lord. An abbot and a dozen beggarly friars is all we have." "Hell and furies! Is the estate going to seed? Send hither the mountebanks. Afterward, broil them with the priests." The robed and close-cowled harlequins entered. The grim Leonardo sate in state at the head of his council board. Ranged up and down the hall on either hand stood near a hundred men-at-arms. "Ha, villains!" quoth the count, "What can ye do to earn the hospitality ye crave." "Dread lord and mighty, crowded audiences have greeted our humble efforts with rapturous applause. Among our body count we the versatile and talented Ugolino; the justly celebrated Rodolpho; the gifted and accomplished Roderigo; the management have spared neither pains nor expense--" "S'death! What can ye do? Curb thy prating tongue." "Good my lord, in acrobatic feats, in practice with the dumb-bells, in balancing and ground and lofty tumbling are we versed--and sith your highness asketh me, I venture here to publish that in the truly marvelous and entertaining Zampillaerostation--" "Gag him! throttle him! Body of Bacchus! am I a dog that Iam to be assailed with polysyllabled blasphemy like to this? But hold!

Lucretia, Isabel, stand forth! Sirrah, behold this dame, this weeping wench.

The first I marry, within the hour; the other shall dry her tears or feed the vultures. Thou and thy vagabonds shall crown the wedding with thy merry-makings.

Fetch hither the priest!" The dame sprang toward the chief player. "O, save me!" she cried; "save me from a fate far worse than death! Behold these sad eyes, these sunken cheeks, this withered frame!

See thou the wreck this fiend hath made, and let thy heart be moved with pity! Look upon this damosel; note her wasted form, her halting step, her bloomless cheeks where youth should blush and happiness exult in smiles!

Hear us and have compassion. This monster was my husband's brother. He who should have been our shield against all harm, hath kept us shut within the noisome caverns of his donjon-keep for lo these thirty years. And for what crime? None other than that I would not belie my troth, root out my strong love for him who marches with the legions of the cross in Holy Land, (for O, he is not dead!) and wed with him! Save us, O, save thy persecuted suppliants!" She flung herself at his feet and clasped his knees. "Ha!-ha!-ha!" shouted the brutal Leonardo. "Priest, to thy work!" and he dragged the weeping dame from her refuge. "Say, once for all, will you be mine?--for by my halidome, that breath that uttereth thy refusal shall be thy last on earth!" "NE-VER?" "Then die!" and the sword leaped from its scabbard. Quicker than thought, quicker than the lightning's flash, fifty monkish habits disappeared, and fifty knights in splendid armor stood revealed!

fifty falchions gleamed in air above the men-at-arms, and brighter, fiercer than them all, flamed Excalibur aloft, and cleaving downward struck the brutal Leonardo's weapon from his grasp! "A Luigi to the rescue! Whoop!" "A Leonardo! tare an ouns!" "Oh, God, Oh, God, my husband!" "Oh, God, Oh, God, my wife!" "My father!" "My precious!" [Tableau.] Count Luigi bound his usurping brother hand and foot. The practiced knights from Palestine made holyday sport of carving the awkward men-at-arms into chops and steaks. The victory was complete. Happiness reigned. The knights all married the daughter. Joy! wassail! finis! "But what did they do with the wicked brother?""Oh nothing--only hanged him on that iron hook I was speaking of. By the chin.""As how?"

"Passed it up through his gills into his mouth.""Leave him there?"

"Couple of years."

"Ah--is--is he dead?"

"Six hundred and fifty years ago, or such a matter.""Splendid legend--splendid lie--drive on."

We reached the quaint old fortified city of Bergamo, the renowned in history, some three-quarters of an hour before the train was ready to start.

The place has thirty or forty thousand inhabitants and is remarkable for being the birthplace of harlequin. When we discovered that, that legend of our driver took to itself a new interest in our eyes.

Rested and refreshed, we took the rail happy and contented. I shall not tarry to speak of the handsome Lago di Gardi; its stately castle that holds in its stony bosom the secrets of an age so remote that even tradition goeth not back to it; the imposing mountain scenery that ennobles the landscape thereabouts; nor yet of ancient Padua or haughty Verona; nor of their Montagues and Capulets, their famous balconies and tombs of Juliet and Romeo et al., but hurry straight to the ancient city of the sea, the widowed bride of the Adriatic. It was a long, long ride. But toward evening, as we sat silent and hardly conscious of where we were--subdued into that meditative calm that comes so surely after a conversational storm--some one shouted--"VENICE!"

And sure enough, afloat on the placid sea a league away, lay a great city, with its towers and domes and steeples drowsing in a golden mist of sunset.

同类推荐
  • 道德真经三解

    道德真经三解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谒先主庙

    谒先主庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医贯

    医贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说梵志女首意经

    佛说梵志女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋史遗文

    隋史遗文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那些年不能说的秘密

    那些年不能说的秘密

    那些年,青春刚刚萌发,懵懂中的激情,将爱情燃烧成那些年不能说的秘密
  • 痴爱入骨:总裁大人好薄情

    痴爱入骨:总裁大人好薄情

    "她平凡无奇,所以才会被姐姐挖了墙角,带着她的未婚夫和一大笔钱逃之夭夭。为了逃债,她东躲西藏,却在无路可走的时候,被从天而降的他护在羽翼之下,他爱她,宠她,整日在她耳边温柔细语,却在她怀有身孕的时候,同别的女人翻滚大床之上……原来,她从来不是他心尖的女人,他甚至冷眼看她满目疮痍的躺在血泊之中:“我从未爱过你,你一个替身而已!”命运逆转,她洗尽铅华华丽重生,这一次,谁都别想伤她一根毫毛,他日之痛,今日定当百倍讨回!"
  • 顾三郎的刀

    顾三郎的刀

    顾三郎。一个多情、薄命的男人。一个擅长用刀的人。一个断了右臂的人。残身不残志,风流的男人,有许多故事。披荆斩棘,如风如电。他会是一个狠辣的高手。
  • 玄黄术师

    玄黄术师

    每日一更,预计两百万字完结,扑街不TJ(2017.03.25)
  • 独霸天下之神子雄心

    独霸天下之神子雄心

    正义之神子替天行道,讨伐魔族解救苍生,你从世间走来,通过一步一步艰难的步伐开辟新的道路,借用苍生的力量惩奸除恶,将魔族推向死亡的边缘,永不复生的结局……加入神子雄心小说群,群号码:309884831,作者qq:384357162。还可以加入独霸天下之神子雄心。希望大家多多支持我,谢谢书友和读者们的厚爱。
  • 11苍天

    11苍天

    一个平凡少年,却是有着不平凡的血脉没有父母,没有亲人在这个混乱的时代里,独自背负起一切,那场天地大战,究竟是为了什么?一切都随着这个平凡而不甘平庸的人,一起追随下去吧魔前一拜五百年,为了你,我甘愿成魔......
  • EXO之星与尘

    EXO之星与尘

    ___你们是天上的星星___我是地下的尘土___我们之间始终隔着一条银河
  • 邪帝宠妻:逆天大小姐

    邪帝宠妻:逆天大小姐

    (全文免费)她,苏流月。21世纪杀手界的无冕之王,却一朝穿越成凤临大陆的废材小姐。废柴?那我便把你给废了,让你连废柴都不如!高级丹药,算什么?她随手炼制一大把。灵器很强大吗?就连她小跟班使用的都是仙器。你有高级魔兽又怎样?神兽我背后一大把。你不就一法师得意个什么?我魔武双修碾压一切!庶女欺负到头上怎么办?把她打成个大猪头!未婚夫跟庶女跑了怎么办?休了!【爽文,女主虐渣文】
  • 武帝横空

    武帝横空

    武帝横空,万界匍匐!陈楠穿越了,穿越到了一个根骨奇差的废材少年身上。一把金色小剑浮现在了他的识海上空,八个小字在他脑海浮现。“灵犀神剑,万界陨灭!”他带着这把剑,走上了一条通往无上武道的路。万界在他剑下毁灭,万界又在他剑下新生。武帝从没有敌人,因为他的敌人都已经死了。
  • 剑仙不羁

    剑仙不羁

    浪子三唱,只唱英雄。浪子无根,英雄无泪。浪子三唱,不唱悲歌。红尘间,悲伤事,已太多。浪子为君歌一曲,劝君切莫把泪流。人间若有不平事,纵酒挥刀斩人头。