登陆注册
15475800000142

第142章 Chapter 43(1)

We had a tedious ride of about five hours, in the sun, across the Valley of Lebanon. It proved to be not quite so much of a garden as it had seemed from the hill-sides. It was a desert, weed-grown waste, littered thickly with stones the size of a man's fist. Here and there the natives had scratched the ground and reared a sickly crop of grain, but for the most part the valley was given up to a handful of shepherds, whose flocks were doing what they honestly could to get a living, but the chances were against them. We saw rude piles of stones standing near the roadside, at intervals, and recognized the custom of marking boundaries which obtained in Jacob's time. There were no walls, no fences, no hedges--nothing to secure a man's possessions but these random heaps of stones. The Israelites held them sacred in the old patriarchal times, and these other Arabs, their lineal descendants, do so likewise. An American, of ordinary intelligence, would soon widely extend his property, at an outlay of mere manual labor, performed at night, under so loose a system of fencing as this.

The plows these people use are simply a sharpened stick, such as Abraham plowed with, and they still winnow their wheat as he did--they pile it on the house-top, and then toss it by shovel-fulls into the air until the wind has blown all the chaff away. They never invent any thing, never learn any thing.

We had a fine race, of a mile, with an Arab perched on a camel. Some of the horses were fast, and made very good time, but the camel scampered by them without any very great effort. The yelling and shouting, and whipping and galloping, of all parties interested, made it an exhilarating, exciting, and particularly boisterous race.

At eleven o'clock, our eyes fell upon the walls and columns of Baalbec, a noble ruin whose history is a sealed book. It has stood there for thousands of years, the wonder and admiration of travelers; but who built it, or when it was built, are questions that may never be answered. One thing is very sure, though. Such grandeur of design, and such grace of execution, as one sees in the temples of Baalbec, have not been equaled or even approached in any work of men's hands that has been built within twenty centuries past.

The great Temple of the Sun, the Temple of Jupiter, and several smaller temples, are clustered together in the midst of one of these miserable Syrian villages, and look strangely enough in such plebeian company. These temples are built upon massive substructions that might support a world, almost; the materials used are blocks of stone as large as an omnibus--very few, if any of them, are smaller than a carpenter's tool chest--and these substructions are traversed by tunnels of masonry through which a train of cars might pass. With such foundations as these, it is little wonder that Baalbec has lasted so long. The Temple of the Sun is nearly three hundred feet long and one hundred and sixty feet wide. It had fifty-four columns around it, but only six are standing now--the others lie broken at its base, a confused and picturesque heap. The six columns are their bases, Corinthian capitals and entablature--and six more shapely columns do not exist. The columns and the entablature together are ninety feet high--a prodigious altitude for shafts of stone to reach, truly--and yet one only thinks of their beauty and symmetry when looking at them; the pillars look slender and delicate, the entablature, with its elaborate sculpture, looks like rich stucco-work. But when you have gazed aloft till your eyes are weary, you glance at the great fragments of pillars among which you are standing, and find that they are eight feet through; and with them lie beautiful capitals apparently as large as a small cottage;and also single slabs of stone, superbly sculptured, that are four or five feet thick, and would completely cover the floor of any ordinary parlor.

You wonder where these monstrous things came from, and it takes some little time to satisfy yourself that the airy and graceful fabric that towers above your head is made up of their mates. It seems too preposterous.

The Temple of Jupiter is a smaller ruin than the one I have been speaking of, and yet is immense. It is in a tolerable state of preservation. One row of nine columns stands almost uninjured. They are sixty-five feet high and support a sort of porch or roof, which connects them with the roof of the building. This porch-roof is composed of tremendous slabs of stone, which are so finely sculptured on the under side that the work looks like a fresco from below. One or two of these slabs had fallen, and again Iwondered if the gigantic masses of carved stone that lay about me were no larger than those above my head. Within the temple, the ornamentation was elaborate and colossal. What a wonder of architectural beauty and grandeur this edifice must have been when it was new! And what a noble picture it and its statelier companion, with the chaos of mighty fragments scattered about them, yet makes in the moonlight!

I can not conceive how those immense blocks of stone were ever hauled from the quarries, or how they were ever raised to the dizzy heights they occupy in the temples. And yet these sculptured blocks are trifles in size compared with the rough-hewn blocks that form the wide verandah or platform which surrounds the Great Temple. One stretch of that platform, two hundred feet long, is composed of blocks of stone as large, and some of them larger, than a street-car. They surmount a wall about ten or twelve feet high.

同类推荐
热门推荐
  • 帝子夜

    帝子夜

    他,只是一个普通百姓却让人界帝皇为其召集文武大臣共商对策进行制衡。他,只是一个人界修仙者却让天界天帝为之头疼,为他来日飞升而使计谋设阻碍。他自诩唯有道心没有爱情,却早就已经为了爱慕的女子放弃了三界,他拥有天生仙体却屡次修为尽失,数次濒临死亡,他是顽强不死的小强,在修仙之路上与人与仙斗智斗勇。有人敬他,有人惧他,有无数人只能仰望他,天生的命格就注定了他的修仙之路的与众不同,也正是这些与众不同为三界留下了许多传为佳话的故事,流芳百世。
  • 梦幻秘境

    梦幻秘境

    世界上总是充满了无数神秘的地方,有的我们根本无法意识到它们的存在。——由幻想与现实衍生而成的【秘境】世界,正不断地借助现世的一切资源极速成长······
  • 信仰之国

    信仰之国

    我们来自哪里,来自地球,强胜于银河的偏僻地带!在地球被外星人攻占的时候,一支逃亡舰队将一部分人类迁徙到了银河偏僻的地带建立了新的文明,他们靠着什么统治银河,统治宇宙?靠的是什么?靠的是信仰,信仰是什么?信仰是一个文明一个国家存在的目的,一个文明一个国家决定的前进方向,一个文明一个国家要达到的最终目的,让每一个人都了解,并且将这些内容雕刻在人民的骨髓中,雕刻在人民的心中,让所有的人,为了文明的前进,为了文明存在的最终目的而努力。——摘自《大银河百科全书》之《林洋篇》我们的国家必然是一个信仰之国。——蓝星共和国第一任执政官,陈禹信仰让我们无敌于世界。——蓝星共和国长老团长老,克伦威尔
  • 何时苦瓜

    何时苦瓜

    真想不到当初我们也讨厌吃苦瓜今天竟吃得出那睿智愈来愈记挂开始时捱一些苦栽种绝处的花幸得艰辛的引路甜蜜不致太寡青春的快餐只要求快不理哪一家哪有玩味的空档来欣赏细致淡雅到大悟大彻将虎咽的升华等消化学沏茶]至共你觉得苦也不太差
  • 雄天战纪

    雄天战纪

    万年之前,虚无破碎,异族入侵,倾世一战,苍生泣血,伏尸百万。万年之后,葬仙绝地,灭罚兵主,再现尘寰,恩怨情仇,一一清算!
  • 盛宠冷妃:腹黑王爷倒追妻

    盛宠冷妃:腹黑王爷倒追妻

    她是二十一世纪的第一杀手——血凰,所到之处必然留下一片血腥,却被闺蜜所害。她是幻苍大陆景澜帝国护国将军中的废材嫡小姐,被奸人所害。再睁眼时强魂入住,她变成了她,看她如何逆袭。他是景澜帝国无人不知无人不晓的嗜血王爷,有着严重的洁癖却对她情有独钟。两两相对,看他们两个如何擦起爱情的火花。
  • 最武林

    最武林

    对于一个想干一番“事业”的主角来说,这个世界真的很不一样。本书慢热,愿诸君耐心观看
  • EXO之我要你的爱

    EXO之我要你的爱

    纵然知道生活不会这么轻易,但我希望你在我的未来里,余生都是你。(我是一个如假包换的行星饭,第一次写,所以迷妹们多多关照哈,12个都不一定会写,总之我尽量,我不需要月票和红包,大家多多评论,让我看见我自己的不足之处,谢谢各位)
  • 帝国花开之金字塔顶端的女人

    帝国花开之金字塔顶端的女人

    这个世界只为强者而生,即使布满荆棘之路亦不能阻止她站到世界最高点!灭族之仇让她自小就知道生存法则,她可以是最卑贱的女奴也可以是西元世界最为争抢的女人,她失去过亲人、所以更能体会孤独的背后,也曾失去过青涩暗恋,最后掩藏在心底,但这些都比不上倾慕之人惨死在眼前让她来的悲痛……一个女奴的成长道路,步步惊心,即使一颗心早已千疮百孔仍能顽强的站在王的身后,成为金字塔最顶端的胜利者——幕夜
  • 韩城暖恋

    韩城暖恋

    十八岁那年,她随着母亲改嫁跃入豪门,与他生活在同一屋檐下。他是继父唯一的儿子,是未来韩氏企业的继承人,拥有着令女人尖叫的相貌,令男人眼红的身家。在他的眼底里,她是继母的拖油瓶,不仅占据了他的豪宅,还会分割他的财产,他对于她的厌恶,从她跨入韩家大门的那一刻开始,与日俱增,变本加厉。面对他的无情与嘲讽,她看向了一边彬彬有礼的男人。端坐在真皮沙发上的男子,如同国画中晕染开来的山水,清雅淡定。一样的笑意融融,唇角、眼角,都带着诱惑,似乎告诉她,嫁给他,真的会幸福。只是在不经意的一瞥间,她知道这个男人高深莫测,看似有情,却不动情。