登陆注册
15475800000119

第119章 Chapter 34(5)

It was the famous "narghili" of the East--the thing the Grand Turk smokes in the pictures. This began to look like luxury. I took one blast at it, and it was sufficient; the smoke went in a great volume down into my stomach, my lungs, even into the uttermost parts of my frame. I exploded one mighty cough, and it was as if Vesuvius had let go. For the next five minutes I smoked at every pore, like a frame house that is on fire on the inside.

Not any more narghili for me. The smoke had a vile taste, and the taste of a thousand infidel tongues that remained on that brass mouthpiece was viler still. I was getting discouraged. Whenever, hereafter, I see the cross-legged Grand Turk smoking his narghili, in pretended bliss, on the outside of a paper of Connecticut tobacco, I shall know him for the shameless humbug he is.

This prison was filled with hot air. When I had got warmed up sufficiently to prepare me for a still warmer temperature, they took me where it was--into a marble room, wet, slippery and steamy, and laid me out on a raised platform in the centre. It was very warm. Presently my man sat me down by a tank of hot water, drenched me well, gloved his hand with a coarse mitten, and began to polish me all over with it. I began to smell disgreeably. The more he polished the worse I smelt. It was alarming. I said to him:

"I perceive that I am pretty far gone. It is plain that I ought to be buried without any unnecessary delay. Perhaps you had better go after my friends at once, because the weather is warm, and I can not 'keep' long."'

He went on scrubbing, and paid no attention. I soon saw that he was reducing my size. He bore hard on his mitten, and from under it rolled little cylinders, like maccaroni. It could not be dirt, for it was too white. He pared me down in this way for a long time. Finally I said:

"It is a tedious process. It will take hours to trim me to the size you want me; I will wait; go and borrow a jack-plane."He paid no attention at all.

After a while he brought a basin, some soap, and something that seemed to be the tail of a horse. He made up a prodigious quantity of soap-suds, deluged me with them from head to foot, without warning me to shut my eyes, and then swabbed me viciously with the horse-tail. Then he left me there, a snowy statue of lather, and went away. When I got tired of waiting Iwent and hunted him up. He was propped against the wall, in another room, asleep. I woke him. He was not disconcerted. He took me back and flooded me with hot water, then turbaned my head, swathed me with dry table-cloths, and conducted me to a latticed chicken-coop in one of the galleries, and pointed to one of those Arkansas beds. I mounted it, and vaguely expected the odors of Araby again. They did not come.

The blank, unornamented coop had nothing about it of that oriental voluptuousness one reads of so much. It was more suggestive of the county hospital than any thing else. The skinny servitor brought a narghili, and I got him to take it out again without wasting any time about it. Then he brought the world-renowned Turkish coffee that poets have sung so rapturously for many generations, and I seized upon it as the last hope that was left of my old dreams of Eastern luxury. It was another fraud. Of all the unchristian beverages that ever passed my lips, Turkish coffee is the worst. The cup is small, it is smeared with grounds; the coffee is black, thick, unsavory of smell, and execrable in taste. The bottom of the cup has a muddy sediment in it half an inch deep. This goes down your throat, and portions of it lodge by the way, and produce a tickling aggravation that keeps you barking and coughing for an hour.

Here endeth my experience of the celebrated Turkish bath, and here also endeth my dream of the bliss the mortal revels in who passes through it.

It is a malignant swindle. The man who enjoys it is qualified to enjoy any thing that is repulsive to sight or sense, and he that can invest it with a charm of poetry is able to do the same with any thing else in the world that is tedious, and wretched, and dismal, and nasty.

同类推荐
热门推荐
  • 听秋声馆词话

    听秋声馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 这才是战争

    这才是战争

    本书精选了古今中外大大小小22个经典战例,以全新角度深入解读长平之战、巨鹿之战、长津湖之战、费卢杰之战,揭示马其顿方阵、德军渗透战术、美军“脱离战术”等战争战术的奥秘。
  • 卿卿子衿,悠悠我心

    卿卿子衿,悠悠我心

    听说最近穿越很流行,呵呵,很好玩,呵呵O(∩_∩)O~......................才怪某卿一脸悲愤的指着作者大大:“不是你说有美男相伴包吃包住还包玩的吗,可是现在肿么死了那么多人而且男主还是这个腹黑又傲娇的家伙(某也打了个喷嚏),虽然长得不错的说...........咳咳,不过这不是重点,重点是吓死宝宝了!
  • 神霸九天

    神霸九天

    身怀九龙真气的少年,他掌握龙族至宝,融合神兽血脉,修炼不灭真身。凭借自身毅力,终成无上大道!
  • 最好的明天

    最好的明天

    “谁的青春没有浅浅的淤青,谁的伤心能不留胎记”是的,没有谁的青春十全十美,但正是不完美才深刻。没有谁会是永远的差等生,没有谁会是永远的胖子,没有谁会永远当个被人利用的傻子。这本书有高中和大学的学习生活,有学生会、社团的点点滴滴,也有兼职实习的历练。这本书可以看作是学姐的忠告,也是一个女生对自己青春中欢乐和遗憾的纪实。但不论是什么,不变的是从未放弃过的成为更好的自己的决心。希望我们共同成长,拥有最好的明天。
  • 重生之无限财富

    重生之无限财富

    赵佳胤重生了,面对重生,80后的他没有立下多么宏伟的志向,没有多少遗憾想要弥补,但是有一个梦想,他想去完成,就是成立一个中国的伯克希尔公司,为了这个梦想,他努力着。
  • 我可不是好孩子

    我可不是好孩子

    白宥,实验班的差生,却有着不可告人的秘密,漠视的态度和一双死鱼眼是他的标志,不同于同龄人的人生与世界观,精准的观察和对时间的完美把控。在意外的场合和命运的转折点“影盗”相遇了,以后的生活在此发生天翻地覆的变化....
  • 往事与明天

    往事与明天

    男主冥幽年少叛逆,但出身富贵,虽然对自己的父亲没有什么印象,但是确对父亲十分恭敬,生来就十分玩逆的冥幽因为冥母残疏的庇佑更是肆无忌惮,直到8岁左右母亲不顾一切的走了,才正视自己的人生
  • 噬天暗仙

    噬天暗仙

    窥隐秘,破死劫!踏破仙魔路,十万年来再登仙!
  • 霸道校草爱恋

    霸道校草爱恋

    黑道言情恐怖炫舞更多的小说等你想看就来!