登陆注册
15475800000112

第112章 Chapter 33(2)

The Golden Horn is a narrow arm of the sea, which branches from the Bosporus (a sort of broad river which connects the Marmora and Black Seas,)and, curving around, divides the city in the middle. Galata and Pera are on one side of the Bosporus, and the Golden Horn; Stamboul (ancient Byzantium)is upon the other. On the other bank of the Bosporus is Scutari and other suburbs of Constantinople. This great city contains a million inhabitants, but so narrow are its streets, and so crowded together are its houses, that it does not cover much more than half as much ground as New York City.

Seen from the anchorage or from a mile or so up the Bosporus, it is by far the handsomest city we have seen. Its dense array of houses swells upward from the water's edge, and spreads over the domes of many hills;and the gardens that peep out here and there, the great globes of the mosques, and the countless minarets that meet the eye every where, invest the metropolis with the quaint Oriental aspect one dreams of when he reads books of eastern travel. Constantinople makes a noble picture.

But its attractiveness begins and ends with its picturesqueness. From the time one starts ashore till he gets back again, he execrates it. The boat he goes in is admirably miscalculated for the service it is built for. It is handsomely and neatly fitted up, but no man could handle it well in the turbulent currents that sweep down the Bosporus from the Black Sea, and few men could row it satisfactorily even in still water. It is a long, light canoe (caique,) large at one end and tapering to a knife blade at the other. They make that long sharp end the bow, and you can imagine how these boiling currents spin it about. It has two oars, and sometimes four, and no rudder. You start to go to a given point and you run in fifty different directions before you get there. First one oar is backing water, and then the other; it is seldom that both are going ahead at once. This kind of boating is calculated to drive an impatient man mad in a week. The boatmen are the awkwardest, the stupidest, and the most unscientific on earth, without question.

Ashore, it was -- well, it was an eternal circus. People were thicker than bees, in those narrow streets, and the men were dressed in all the outrageous, outlandish, idolatrous, extrava- gant, thunder-and-lightning costumes that ever a tailor with the delirium tremens and seven devils could conceive of. There was no freak in dress too crazy to be indulged in; no absurdity too absurd to be tolerated; no frenzy in ragged diabolism too fantastic to be attempted. No two men were dressed alike. It was a wild masquerade of all imaginable costumes -- every struggling throng in every street was a dissolving view of stunning contrasts. Some patriarchs wore awful turbans, but the grand mass of the infidel horde wore the fiery red skull-cap they call a fez. All the remainder of the raiment they indulged in was utterly indescribable.

The shops here are mere coops, mere boxes, bath-rooms, closets -- any thing you please to call them -- on the first floor. The Turks sit cross-legged in them, and work and trade and smoke long pipes, and smell like -- like Turks. That covers the ground. Crowding the narrow streets in front of them are beggars, who beg forever, yet never collect any thing; and wonderful cripples, distorted out of all semblance of humanity, almost; vagabonds driving laden asses; porters carrying drygoods boxes as large as cottages on their backs; peddlers of grapes, hot corn, pumpkin seeds, and a hundred other things, yelling like fiends; and sleeping happily, comfortably, serenely, among the hurrying feet, are the famed dogs of Constantinople; drifting noiselessly about are squads of Turkish women, draped from chin to feet in flowing robes, and with snowy veils bound about their heads, that disclose only the eyes and a vague, shadowy notion of their features. Seen moving about, far away in the dim, arched aisles of the Great Bazaar, they look as the shrouded dead must have looked when they walked forth from their graves amid the storms and thunders and earthquakes that burst upon Calvary that awful night of the Crucifixion. A street in Constantinople is a picture which one ought to see once -- not oftener.

And then there was the goose-rancher -- a fellow who drove a hundred geese before him about the city, and tried to sell them. He had a pole ten feet long, with a crook in the end of it, and occasionally a goose would branch out from the flock and make a lively break around the corner, with wings half lifted and neck stretched to its utmost. Did the goose-merchant get excited? No. He took his pole and reached after that goose with unspeakable sang froid -- took a hitch round his neck, and "yanked" him back to his place in the flock without an effort. He steered his geese with that stick as easily as another man would steer a yawl. A few hours afterward we saw him sitting on a stone at a corner, in the midst of the turmoil, sound asleep in the sun, with his geese squatting around him, or dodging out of the way of asses and men. We came by again, within the hour, and he was taking account of stock, to see whether any of his flock had strayed or been stolen. The way he did it was unique. He put the end of his stick within six or eight inches of a stone wall, and made the geese march in single file between it and the wall. He counted them as they went by. There was no dodging that arrangement.

If you want dwarfs -- I mean just a few dwarfs for a curiosity -- go to Genoa. If you wish to buy them by the gross, for retail, go to Milan.

同类推荐
  • 药症忌宜

    药症忌宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Essays in Little

    Essays in Little

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History of Animals

    History of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超宗慧方禅师语录

    超宗慧方禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂占

    杂占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 失落的古国良渚

    失落的古国良渚

    一个神秘的玉坠带出一段奇异的历险。隋朝的运河、宋代的古墓这一切的线索都指向一个失落的古国——良渚。它究竟是一个什么样的史前文明?又是谁创造了这个曾辉煌一时的古国?它的存在又有什么意义?而它又给今天的我们留下了什么?让我们在这神秘玉坠的指引下揭开一这一层层的面纱,吹散迷雾,还原一个真实的良渚古国。
  • 四枫院家的死神
  • 水若寒天

    水若寒天

    有物混成先天地生。寂兮寥兮独立不改,周行而不殆,可以为天下母。吾不知其名,强字之曰道。强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大、天大、地大、人亦大。域中有大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然.......
  • 他比星辰更璀璨

    他比星辰更璀璨

    遭人算计,男友和闺蜜出轨,自己与高富帅总裁结识还扯了小红本?!安晓筱扶额。婚前,他宠她入骨,婚后,他更变本加厉。“老婆,长夜漫漫,你我一同度春宵可好?”安晓筱转过头不理他,却被他扭过来:“老婆,你不想要一个我们的宝宝吗?”某宝突然乱入:“麻麻,我饿了!”
  • 发个微信到天庭

    发个微信到天庭

    手机误下载APP招工软件,里面各种任务。二郎神在寻找哮天犬,孙悟空丢失了自己的金箍棒,太上老君想吃人间的饼子。各种任务让人眼花缭乱,最重要的是,做任务可以挣人民币啊!张晟瞬间开始疯狂任务模式!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 苜蓿的幸运

    苜蓿的幸运

    一位从天而降的神,一位政治上无懈可击的神,一位在演艺圈里人中龙凤的神,一位商业界里呲诧风云的神,一位学习成绩好到世界顶级的神,一个人格分裂症的神,以及一个平凡的神。当这几点融合在一起的人,会是世界上最完美的人吗?当然不是,因为她是神啊……(故事情节纯属虚构,请勿相信)
  • 私宠甜心:总裁老公太霸道

    私宠甜心:总裁老公太霸道

    一觉醒来,唐宠宠发现自己丢了三年的记忆,而且还多了一个一手遮天的国民老公,原本以为老公是个冷漠的人,结果……。--情节虚构,请勿模仿
  • 香草般的冬天

    香草般的冬天

    冬天,一个白雪飘飘的季节,女主人公和男主人公的爱情,在这里开始!“秋枫师兄,我宣你!”“你为什么宣我?”“我就是宣你,没有理由!你就说你跟不跟我在一起吧!”“我为什么要跟你在一起?”“因为我宣你啊!”“那我就跟你在一起吧!”“啊,真的?为什么啊?”“因为我宣你啊!”“你为什么宣我?”“我就是宣你,没有理由!”“我们能别再学对方说话吗?正常点,不要有台湾腔!”“好,我都听你的!”