登陆注册
15475500000032

第32章 CHAPTER X(1)

THE DON AND HIS DAUGHTER

Professor Braddock was usually the most methodical of men, and timed his life by the clock and the almanac. He rose at seven, summer and winter, to partake of a hearty breakfast, which served him until dinner came at five thirty. Braddock dined at this unusual hour - save when there was company - as be did not eat any luncheon and scorned the very idea of afternoon tea. Two meals a day, he maintained, was enough for any man who led a sedentary life, as too much food was apt to clog the wheels of the intellect. He usually worked in his museum - if the indulgence of his hobby could be called work - from nine until four, after which hour he took a short walk in the garden or through the village. On finishing his dinner he would glance over some scientific publication, or perhaps, by way of recreation, play a game or two of patience; but at seven he invariably retired into his own rooms to renew work. Retirement to bed took place at midnight, so it can be guessed that the Professor got through an enormous quantity of work during the year. A more methodical man, or a more industrious man did not exist.

But on occasions even this enthusiast wearied of his hobby, and of the year's routine. A longing to see brother scientists of his own way of thinking would seize him, and he would abruptly depart for London, to occupy quiet lodgings, and indulge in intercourse with his fellow-men. Braddock rarely gave early intimation of his urban nostalgia. At breakfast he would suddenly announce that the fit took him to go to London, and he would drive to Jessum along with Cockatoo to catch the ten o'clock train to London. Sometimes he sent the Kanaka back; at other times he would take him to town; but whether Cockatoo remained or departed, the museum was always locked up lest it should be profaned by the servants of the house. As a matter of fact, Braddock need not have been afraid, for Lucy - knowing her step-father's whims and violent temper - took care that the sanctity of the place should remain inviolate.

Sometimes the Professor came back in a couple of days; at times his absence would extend to a week; and on two or three occasions he remained absent for a fortnight. But whenever he returned, he said very little about his doings to Lucy, perhaps deeming that dry scientific details would not appeal to a lively young lady.

As soon as he was established in his museum again, life at the Pyramids would resume its usual routine, until Braddock again felt the want of a change. The wonder was, considering the nature of his work, and the closeness of his application, that he did not more often indulge in these Bohemian wanderings.

Lucy, therefore, was not astonished when, on the morning after her visit to Mrs. Jasher, the Professor announced in his usual abrupt way that he intended to go to London, but would leave Cockatoo in charge of his precious collection. She was somewhat disturbed, however, as, wishing to forward the widow's matrimonial aims, she had invited her to dinner for the ensuing night. This she told her step-father, and, rather to her surprise, he expressed himself sorry that he could not remain.

"Mrs. Jasher," said Braddock hastily, drinking his coffee, "is a very sensible woman, who knows when to be silent.""She is also a good housekeeper, I believe," hinted Miss Kendal demurely.

"Eh, what? Well? Why do you say that?" snapped Braddock sharply.

Lucy fenced.

"Mrs. Jasher admires you, father."

Braddock grunted, but did not seem displeased, since even a scientist possessing the usual vanity of the male is not inaccessible to flattery.

"Did Mrs. Jasher tell you this?" he inquired, smiling complacently.

"Not in so many words. Still, I am a woman, and can guess how much another woman leaves unsaid." Lucy paused, then added significantly: "I do not think that she is so very old, and you must admit that she is wonderfully well preserved.""Like a mummy," remarked the Professor absently; then pushed back his chair to add briskly: "What does all this mean, you minx? Iknow that the woman is all right so far as a woman can be: but her confounded age and her looks and her unexpressed admiration.

What are these to an old man like myself?"

"Father," said Lucy earnestly, "when I marry Archie I shall, in all probability, leave Gartley for London.""I know - I know. Bless me, child, do you think that I have not thought of that? If you were only wise, which you are not, you would marry Random and remain at the Fort.""Sir Frank has other fish to fry, father. And even if I did remain at the Fort as his wife, I still could not look after you.""Humph! I am beginning to see what you are driving at. But Ican't forget your mother, my dear. She was a good wife to me.""Still," said Lucy coaxingly, and becoming more and more the champion of Mrs. Jasher, "you cannot manage this large house by yourself. I do not like to leave you in the hands of servants when I marry. Mrs. Jasher is very domesticated and - ""And would make a good housekeeper. No, no, I don't want to give you another mother, child.""There is no danger of that, even if I did not marry," rejoined Lucy stiffly. "A girl can have only one mother.""And a man apparently can have two wives," said Braddock with dry humor. "Humph!" - he pinched his plump chin - "it's not a bad idea. But of course I can't fall in love at my age.""I don't think that Mrs Jasher asks for impossibilities."The Professor rose briskly.

"I'll think over it," said he. "Meanwhile, I am going to London.""When will you be back, father?"

"I can't say. Don't ask silly questions. I dislike being bound to time. I may be a week, and I may be only a few days. Things can go on here as usual, but if Hope comes to see you, ask Mrs.

Jasher in, to play chaperon."

同类推荐
热门推荐
  • 欣枫亦沧海

    欣枫亦沧海

    一次与小混混之间发生的冲突,让林枫意外的获得了一个神器的古玉盒……神奇的古玉盒隐藏着无人知晓的秘密……在疑惑中成长的林枫,凭借着古玉盒的神奇,逐渐走向他的人生之巅……
  • 妖乱倾世

    妖乱倾世

    吾乃一代最强佣兵,妖治阴阳眸,衣素着薄裙,坐俯万人尸骨之上;吾乃一代嗜血妖帝,诡谲银白发,衣素着妖袍,酿造万条血河泛滥成灾。然,佣兵变妖女,如何背靠妖帝看日出,看星辰,看风暴,看黄昏,看江山!
  • 宅宠无度

    宅宠无度

    她,将军府二小姐,天生痴傻遭母遗弃,怎料来到现代治好顽疾。十年之后偶得法宝,她穿回受人唾弃的将军府,生母依旧嫌弃避之不及,二嫂势利抠门不认亲戚,孪生姐姐冷嘲热讽虚情假意,且看她如何扮猪吃虎笑傲七大姑子八大姨。她驭夫有术,练就法宝妻奴,内宅牙尖嘴利,闺房宠溺无度,唐妆粉面拈花笑,千金归来平后宅。(duang:非纯宅斗文,以甜宠为主,前方高能,非战斗人员请速速撤离。)
  • 有一种智慧叫包容(精华版)

    有一种智慧叫包容(精华版)

    蓝天包容每一片云彩,故其绚丽多姿;高山包容每一块岩石,故其雄伟壮观;大海包容每一朵浪花,故其浩瀚无涯——这是蓝天、高山和大海的特质,也是我们人生追求的最高境界。在多元化、多样性的当今社会中,面临激烈的竞争,拥有包容的智慧显得尤为重要。我们的心胸要像蓝天、高山和大海那样包容万物,真正地拥有那份宠辱不惊,那份得失的坦然,活出真正的自我。
  • 鬥神

    鬥神

    在兄弟聚會吃個飯,一個地震被吊燈砸到。一砸穿到鬥氣世界。在鬥氣世界卻成極品廢柴,還好不止自己廢,兄弟一起穿越一起廢。沒有穿越bug,只有穿越失憶。一步一腳步,橫行世界成鬥神。
  • 九天神官

    九天神官

    “我要用自己的力量,去换回我曾经爱过的人,不管你是谁!我也要这么做!”生命从头再来,开始了从未接触过的能量修炼,看炎夜如何在新的世界中逐渐变强,成为一代神官,继续保护和拯救他爱过的人。
  • 浮生碑

    浮生碑

    从何而来,该去往何处···天降石碑,牵引往世因果。眨眼间,这天地竟无我容身之处。该如何,执魔念在造一世界。在回首,只愿做那山村小小少年。
  • 东风谷的忧虑

    东风谷的忧虑

    寒风飘走落叶,一叶知秋的时期,纵使手里拿着一片叶子又能做什么呢?
  • 御龙邪尊

    御龙邪尊

    灵武大陆,宗门万千,万族林立,强者如云。一代绝世武神重生在一个小家族子弟身上,转世逆袭,武道争锋,一步步朝巅峰之路,强势崛起!且看天才楚天,如何在这个最辉煌的时代中,绽放出属于他的最强星芒!一切,尽在御龙邪尊!萌太奇读者群:163—576—360【欢迎加入哦!】
  • 佛说人本欲生经

    佛说人本欲生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。